Power Focus XC
Control and drive unit
Información de producto
Información general
Palabras de las señales de seguridad
Las palabras de las señales de seguridad Peligro, Advertencia, Precaución y Aviso tienen los siguientes significados:
PELIGRO | PELIGRO indica una situación de riesgo cuyo resultado, en caso de no evitarse, será la muerte o lesiones personales de gravedad. |
ADVERTENCIA | ADVERTENCIA indica una situación de riesgo cuyo resultado, en caso de no evitarse, podría ser la muerte o lesiones personales de gravedad. |
PRECAUCIÓN | PRECAUCIÓN, utilizada con el símbolo de alerta de seguridad, indica una situación de riesgo cuyo resultado, si no se evita, podrían ser lesiones menores o leves. |
AVISO | AVISO se utiliza para indicar prácticas que no están relacionadas con lesiones personales. |
Garantía
La garantía del producto finalizará 12+1 meses tras la entrega por parte del centro de distribución de Atlas Copco.
El desgaste y deterioro normales de las piezas no están cubiertos por la garantía.
El desgaste normal es aquel que requiere la sustitución de una pieza u otro ajuste/revisión durante el mantenimiento estándar de la herramienta para ese periodo (expresado en tiempo, horas de funcionamiento o de forma similar).
La garantía del producto se basa en un uso, mantenimiento y reparación adecuados de la herramienta y sus componentes.
El daño que sufran las piezas a consecuencia de un mantenimiento inadecuado o realizado por técnicos que no sean Atlas Copco o sus Socios de servicio certificados durante el periodo de garantía no está cubierto por la garantía.
Para evitar los daños o la destrucción de las piezas de la herramienta, someta la herramienta a las operaciones de servicio que establece el plan recomendado de mantenimiento y siga las instrucciones adecuadas.
Las reparaciones de garantía solo se realizan en los talleres de Atlas Copco o por sus Socios de servicio certificados.
Atlas Copco ofrece una garantía ampliada y un mantenimiento preventivo de vanguardia a través de sus contratos ToolCover. Para obtener más información, póngase en contacto con su representante de Servicio local.
Para los motores eléctricos:
La garantía solo se aplicará si el motor eléctrico no se ha abierto.
Sitio de Internet
Puede encontrar información relacionada con nuestros productos, accesorios, piezas de repuesto y material impreso en el sitio web Atlas Copco.
Visite: www.atlascopco.com.
ServAid
ServAid es un portal que se actualiza continuamente y contiene información técnica, como:
Información sobre regulaciones y seguridad
Datos técnicos
Instrucciones de instalación, operación y servicio
Listas de repuestos
Accesorios
Planos de dimensiones
Visite: https://servaid.atlascopco.com.
Para obtener más información, póngase en contacto con su representante de Servicio local Atlas Copco.
Hojas de datos de seguridad de MSDS/SDS
Las fichas de datos de seguridad describen los productos químicos vendidos por Atlas Copco.
Consulte el sitio web de Atlas Copco para más información www.atlascopco.com/sds.
País de origen
Para el país de origen, consulte la información en la etiqueta del producto.
Planos de dimensiones
Puede encontrar planos de dimensiones en el archivo de planos de dimensiones o en ServAid.
Visite: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw o https://servaid.atlascopco.com.
Descripción general
Tensión de línea
Power Focus XC funciona con una tensión de línea monofásica de 115 o 230 V CA.
Power Focus XC posee una función para detectar automáticamente la tensión de línea. Esto quiere decir que Power Focus XC cambiará automáticamente a la tensión a la que lo haya conectado.
Consumo de energía
El consumo energético depende de la velocidad y el par de la herramienta. La alta velocidad y el par aumentan el consumo de energía.
Herramienta | Modo tarea desactivada [W] | Modo de reposo [W] | Modo activo [W] |
---|---|---|---|
ST101 | <0,5 | <26 | 1500 |
El consumo energético en modo de reposo se ha medido sin accesorios de controlador o herramienta conectados.
Condiciones medioambientales normales
Este producto está diseñado para ser seguro en las siguientes condiciones:
Altitud máxima de 2 000 m
Temperatura de funcionamiento -30 °C / -22 °F a +40 °C / +104 °F
Temperatura de almacenamiento de -30 °C / -22 °F a +50 °C / +122 °F
Humedad relativa máxima del 80 % para temperaturas máximas de 31 °C/89 ºF, disminuyendo linealmente hasta el 50 % con una humedad relativa del 40 °C/104 ºF
Fluctuaciones de voltaje del suministro eléctrico de hasta el ±10 % del voltaje nominal
Sobretensiones transitoria hasta los niveles de sobretensión de categoría II
Sobretensiones temporales de suministro eléctrico
Grado de contaminación 2
Clasificación de la protección de ingreso: IP54 (solo CON cables conectados)
Información técnica adicional
El puerto USB de Power Focus XC es compatible con USB 1.2.
Fusible de red eléctrica
Fusibles del suministro eléctrico recomendados (toma de corriente):
Herramienta | Tensión del suministro eléctrico [V] | Fusible [A] |
---|---|---|
ST101 | 115 | 15 |
| 230 | 16 |
Conexiones de red
LAN de fábrica | 100/100 Mb/s |
LAN de servicio | 100/100 Mb/s |
Información LAN inalámbrica
Frecuencia de salida | Intervalo de frecuencia | Banda de frecuencia | Canales |
---|---|---|---|
2,4 GHz | 2,412-2,472 GHz | 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 |
Frecuencia de salida | Intervalo de frecuencia | Banda de frecuencia | Canales |
---|---|---|---|
2,4 GHz | 2,412-2,462 GHz | 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 |
Datos técnicos de producto
Puede encontrar los datos técnicos del producto en ServAid o en el sitio web Atlas Copco.
Visite: https://servaid.atlascopco.com o www.atlascopco.com.
Instalación
Requisitos para la instalación
Lista de comprobación para la instalación
El modelo Power Focus XC es una unidad de control y monitorización para herramientas de montaje eléctricas. Un sistema adecuado consiste en lo siguiente:
las Power Focus XC
un cable de herramianta, disponible en distintos modelos y longitudes
una herramienta eléctrica
Instrucciones de instalación
Instalar el controlador
El controlador debe colocarse de forma que la conexión del cable de alimentación quede fácilmente accesible.
Para liberar al controlador de la alimentación eléctrica, retire el cable de alimentación de la conexión del cable de alimentación en el controlador.
Para lograr el máximo rendimiento de la máquina, asegúrese de instalar el controlador de forma que permita el libre flujo de aire. Esto mejora la refrigeración del controlador.
Coloque el controlador sobre una superficie horizontal.
Conecte el cable de herramienta a la conexión del cable de herramienta.
Asegúrese de que el disyuntor de circuito de corriente residual con dispositivo de protección contra sobrecarga de corriente (RCBO, por sus siglas en inglés) esté activado.
Conecte el cable de alimentación en la conexión del cable de alimentación.
Conecte el cable de alimentación a una fuente de alimentación.
Conecte la alimentación.
Prueba funcional del disyuntor de circuito de corriente residual con dispositivo de protección contra sobrecarga de corriente (RCBO, por sus siglas en inglés)
Un electricista certificado debe realizar la prueba funcional del disyuntor de circuito de corriente residual con dispositivo de protección contra sobrecarga de corriente (RCBO), de acuerdo con la norma IEC 61557-6.
En países con alta tensión y una tensión de red eléctrica de 220-240 V, se puede realizar la prueba funcional pulsando el botón amarillo del dispositivo RCBO.
En países con alta tensión y una tensión de red eléctrica de 110-120 V, se debe realizar la prueba funcional utilizando la fase y el neutral en las dos aberturas de prueba encima del dispositivo RCBO.
Descripción general del controlador
1 | LED WLAN |
2 | LED de alarma |
3 | LED de encendido |
4 | Códigos QR |
5 | Conexión USB |
6 | Puerto de servicio para conexión ethernet |
7 | Etiqueta http |
8 | Conexión de los cables de la herramienta |
9 | Carcasa |
10 | Interruptor de alimentación |
11 | Dispositivo de disyuntor de circuito de corriente residual (RCBO, por sus siglas en inglés). |
12 | Puerto de fábrica para conexión ethernet |
13 | Conexión del cable de alimentación |
Funcionamiento
Directrices sobre ergonomía
Piense en su estación de trabajo mientras lee esta lista de directrices ergonómicas generales para identificar áreas de mejora en la postura, el emplazamiento de los componentes o el entorno de trabajo.
Realice descansos frecuentes y cambie la posición de trabajo con regularidad.
Adapte la zona de la estación de trabajo a sus necesidades y a la tarea.
Realice los ajustes para tener un alcance cómodo determinando dónde colocar las piezas y herramientas para evitar la carga estática.
Utilice equipamiento para la estación de trabajo, como mesas y sillas, adecuado para la tarea.
Evite posiciones de trabajo por encima de la altura del hombro o con sujeciones estáticas durante las operaciones de montaje.
Cuando trabaje por encima de la altura del hombro, reduzca la carga sobre los músculos estáticos reduciendo el peso de la herramienta mediante la utilización de, por ejemplo, brazos de reacción, carretes de manguera o equilibradores de carga. También puede reducir la carga en los músculos estáticos sujetando la herramienta cerca del cuerpo.
Descanse con frecuencia
Evite posturas extremas de brazos y muñecas, en particular durante operaciones que requieran un grado de fuerza.
Realice los ajustes necesarios para obtener un campo de visión adecuado que requiere un movimiento mínimo de los ojos y de la cabeza.
Utilice una iluminación adecuada para la tarea.
Seleccione la herramienta adecuada para la tarea.
Utilice equipo de protección auditiva en entornos ruidosos.
Utilice herramientas y consumibles insertados de alta calidad para minimizar la exposición a excesivos niveles de vibración.
Minimice la exposición a fuerzas de reacción.
Durante el corte:
Una rueda de corte puede bloquearse si está doblada o no está correctamente guiada. Utilice la brida correcta para la rueda de corte y evite doblar la rueda de corte durante la operación.
Durante el taladro:
El taladro puede calarse si la broca se rompe. Utilice mangos de soporte si el par máximo es demasiado elevado. La norma de seguridad ISO11148 apartado 3 recomienda el uso de un dispositivo para la absorción de un par de reacción superior a 10 Nm para herramientas con empuñadura de pistola y de 4 Nm para herramientas de caja recta.
Durante el uso de destornilladores o aprietatuercas de accionamiento directo:
Las fuerzas de reacción dependen de los ajustes de la herramienta y de las características de la unión. La fuerza y la postura determinan la cantidad de fuerza de reacción que puede tolerar un operario. Adapte el ajuste del par a la fuerza y la postura del operario y utilice un brazo o una barra de reacción si el par es demasiado elevado.
Utilice un sistema de extracción de polvo o lleve puesta una máscara protectora para la boca en entornos polvorientos.
Servicio
Prevención de descargas electrostáticas
Los componentes del interior del producto y el controlador son sensibles a las descargas electrostáticas. Para evitar posibles averías, asegúrese de realizar el servicio y el mantenimiento en un entorno de trabajo aprobado con respecto a descargas electrostáticas. La siguiente figura muestra un ejemplo de una estación de servicio adecuada.
Instrucciones de mantenimiento
Recomendaciones de servicio
Si el producto no funciona adecuadamente, deje de utilizarlo e inspecciónelo.
Siga estas indicaciones generales:
Sustituya cualquier componente defectuoso o desgastado
Instrucciones de reparación
Cableado
Si debe sustituir el enchufe del cable de alimentación, utilice la guía de cableado siguiente:
Color | Entrada |
---|---|
Marrón o negro | Con corriente |
Azul | Neutro |
Verde y amarillo | Toma de tierra de protección |
Reciclaje
Normativas medioambientales
Cuando un producto ha sido utilizado debe reciclarse adecuadamente. Desmonte el producto y recicle los componentes de acuerdo con la legislación local.
Las baterías deberán depositarse en su organización de recuperación de baterías nacional.
Información para el reciclaje
Posición | Pieza | Reciclar como |
---|---|---|
1 | Tornillo | Metal, acero |
2 | Barra de bastidor | Metal, acero |
3 | Media carcasa | Metal, magnesio |
4 | Placa TIC | Electrónica, PCBA |
5 | Placa TPLC | Electrónica, PCBA |
6 | Placa base | Electrónica, PCBA |
7 | Placa de cobre | Metal, cobre |
8 | Ventilación protectora | Plásticos, Otros, PA |
9 | Placa de transporte | Metal, aluminio |
10 | Placa de extremo trasero | Metal, magnesio |
11 | Perno espaciador | Metal, acero |
12 | Media carcasa | Metal, magnesio |
13 | Barra de bastidor | Metal, acero |
14 | Tornillo | Metal, acero |
15 | Placa de extremo delantero | Metal, magnesio |