Informacje o produkcie

  • Informacje ogólne
    • Słowa sygnalizujące zagrożenia
    • Gwarancja
    • ServAid
    • Karty charakterystyki substancji niebezpiecznych MSDS/SDS
    • Kraj pochodzenia
    • Rysunki wymiarowe
  • Informacje ogólne
    • Informacje ogólne
    • Przeciętny pobór mocy
    • Normalne warunki użytkowania
    • Dane techniczne produktu
    • Akcesoria
      • Akcesoria opcjonalne
        • Kabel narzędzia QST
        • Kabel narzędzia do FlexSystem
  • Przegląd czynności serwisowych
    • Zalecenia serwisowe

Informacje ogólne

OSTRZEŻENIE

Ryzyko wystąpienia szkód materialnych lub poważnych obrażeń ciała.

Przed rozpoczęciem użytkowania narzędzia należy przeczytać ze zrozumieniem wszystkie instrukcje, a następnie postępować zgodnie z nimi. Nieprzestrzeganie wszystkich instrukcji może spowodować porażenie prądem elektrycznym, pożar, szkody materialne i/lub poważne obrażenia ciała.

  • Należy przeczytać wszystkie informacje dotyczące bezpieczeństwa dostarczone wraz różnymi częściami systemu.

  • Należy przeczytać wszystkie instrukcje dotyczące instalowania, obsługi i konserwacji różnych części systemu.

  • Należy przeczytać wszystkie obowiązujące lokalnie przepisy bezpieczeństwa dotyczące systemu i jego części.

  • Wszystkie informacje i instrukcje dotyczące bezpieczeństwa należy zachować do wykorzystania w przyszłości.

W tej sekcji
  • Słowa sygnalizujące zagrożenia
  • Gwarancja
  • ServAid
  • Karty charakterystyki substancji niebezpiecznych MSDS/SDS
  • Kraj pochodzenia
  • Rysunki wymiarowe

Słowa sygnalizujące zagrożenia

Zwroty ważne ze względu na bezpieczeństwo to Niebezpieczeństwo, Ostrzeżenie, Przestroga i Uwaga. Mają one następujące znaczenia:

NIEBEZPIECZEŃSTWO

NIEBEZPIECZEŃSTWO opisuje niebezpieczną sytuację, która powoduje śmierć lub poważne uszkodzenia ciała.

OSTRZEŻENIE

OSTRZEŻENIE opisuje niebezpieczną sytuację, która może powodować śmierć lub poważne uszkodzenia ciała.

OSTRZEŻENIE

PRZESTROGA jest stosowana wraz z symbolem ostrzeżenia o zagrożeniu i oznacza niebezpieczną sytuację, która może spowodować drobne lub umiarkowane obrażenia, jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki.

UWAGA

UWAGA służy do opisywania praktyk nie związanych z zagrożeniem obrażeniami osób.

Gwarancja

  • Gwarancja udzielona na produkt wygasa po upływie 12 miesięcy od daty pierwszego użycia produktu, ale w każdym przypadku najpóźniej po upływie 13 miesięcy od daty dostawy.

  • Gwarancją nie jest objęte normalne zużycie eksploatacyjne części.

    • Normalnym zużyciem eksploatacyjnym jest zużycie wymagające wymiany części lub innych regulacji/przeglądów podczas standardowej obsługi konserwacyjnej narzędzi, przeprowadzanej po upływie określonego okresu (wyrażonego upływem czasu, godzinami pracy lub w inny sposób).

  • Gwarancja udzielana na produkt jest uzależniona od prawidłowego użytkowania, konserwacji i napraw narzędzia oraz jego części składowych.

  • Uszkodzenia części powstałe w okresie gwarancyjnym w wyniku konserwacji wykonywanej nieprawidłowo lub konserwacji wykonywanej przez strony trzecie, inne niż firmaAtlas Copco lub jej autoryzowani partnerzy serwisowi, nie są objęte gwarancją.

  • Aby uniknąć uszkodzenia lub zniszczenia części narzędzia, obsługę serwisową narzędzia należy przeprowadzać zgodnie z zalecanymi harmonogramami konserwacji i przestrzegać właściwych instrukcji.

  • Naprawy gwarancyjne są wykonywane wyłącznie w warsztatach firmy Atlas Copco lub przez autoryzowanych partnerów serwisowych.

Firma Atlas Copco oferuje wydłużoną gwarancję i najdoskonalszą konserwację prewencyjną za pośrednictwem umów serwisowych ToolCover. W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem serwisowym.

Dotyczy silników elektrycznych:

  • Gwarancja będzie obowiązywać tylko w przypadku, gdy obudowa silnika elektrycznego nie została otwarta.

ServAid

ServAid jest stale aktualizowanym portalem zawierającym informacje techniczne takie jak:

  • Informacje prawne i dotyczące bezpieczeństwa

  • Dane techniczne

  • Instrukcje instalacji, obsługi i serwisowania

  • Listy części zamiennych

  • Akcesoria

  • Rysunki wymiarowe

Zapraszamy do odwiedzenia: https://servaid.atlascopco.com.

W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem Atlas Copco.

Karty charakterystyki substancji niebezpiecznych MSDS/SDS

Karty charakterystyki produktu zawierają opis produktów chemicznych sprzedawanych przez Atlas Copco.

Więcej informacji zamieszczono na stronie Atlas Copco www.atlascopco.com/sds.

Kraj pochodzenia

Informacje o kraju pochodzenia znajdują się na etykiecie produktu.

Rysunki wymiarowe

Rysunki wymiarowe można znaleźć w archiwum rysunków wymiarowych lub w aplikacji ServAid.

Zapraszamy do odwiedzenia: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw lub https://servaid.atlascopco.com.

Informacje ogólne

  • Informacje ogólne
  • Przeciętny pobór mocy
  • Normalne warunki użytkowania
  • Dane techniczne produktu
  • Akcesoria
    • Akcesoria opcjonalne
      • Kabel narzędzia QST
      • Kabel narzędzia do FlexSystem

Informacje ogólne

3-fazowe narzędzie łączy się z FlexDrive.

Przeciętny pobór mocy

Przekroczenie przeciętnego poboru mocy spowoduje przegrzanie FlexDrive.

Bez wentylatora

Maks. 15 W / napęd

Z wentylatorem

Maks. 30 W / napęd

Normalne warunki użytkowania

Używanie produktu jest bezpieczne w następujących warunkach:

  • W pomieszczeniach

  • Wysokość do 2 000 m n.p.m.

  • Temperatura robocza +5 °C / +41 °F do +50 °C / +122 °F

  • Temperatura przechowywania +5 °C / +41 °F to +50 °C / +122 °F

  • Maksymalna wilgotność względna 80% w zakresie temperatur do 31°C / 89 °F, malejąca liniowo do 50% w temperaturze 40°C / 104 °F.

  • Fluktuacje napięcia sieciowego do ±10% wartości znamionowej

  • Chwilowe przepięcia do poziomu kategorii przepięciowej II

  • Tymczasowe przepięcia na zasilaniu sieciowym

  • Stopień zanieczyszczenia 2

  • Stopień ochrony przed czynnikami zewnętrznymi: IP54

Dane techniczne produktu

Dane techniczne produktu można znaleźć w aplikacji ServAid lub na stronie Atlas Copco.

Zapraszamy do odwiedzenia: https://servaid.atlascopco.com lub www.atlascopco.com.

Akcesoria

  • Akcesoria opcjonalne
    • Kabel narzędzia QST
    • Kabel narzędzia do FlexSystem

Akcesoria opcjonalne

  • Kabel narzędzia QST
  • Kabel narzędzia do FlexSystem

Kabel narzędzia QST

Kabel PF6 FlexTool prowadzący od narzędzia do FlexDrive można przedłużyć za pomocą kabla narzędziowego QST.

Maksymalna łączna długość połączonych kabli, kabla FlexTool i kabla narzędziowego QST wynosi 60 m. Maksymalnie można połączyć 8 kabli (9 połączeń).

Długość

Oznaczenie

Numer artykułu

2 m

Kabel narzędziowy QST

4220 3799 02

3 m

Kabel narzędziowy QST

4220 3799 03

5 m

Kabel narzędziowy QST

4220 3799 05

7 m

Kabel narzędziowy QST

4220 3799 07

8 m

Kabel narzędziowy QST

4220 3799 08

10 m

Kabel narzędziowy QST

4220 3799 10

Kabel narzędzia do FlexSystem

Kabel FlexTool łączy narzędzie z FlexDrive.

Maksymalna długość kabla FlexTool wynosi 60 m. Maksymalnie można połączyć 8 kabli (9 połączeń).

Długość

Nazwa

Uwagi

Numer artykułu

1 m

Kabel narzędzia

PF6 Flex-QST 1 m

4220 5272 01

1,25 m

Kabel narzędzia

PF6 Flex-QST 1.25 m

4220 5272 11

1,5 m

Kabel narzędzia

PF6 Flex-QST 1.5 m

4220 5272 12

2 m

Kabel narzędzia

PF6 Flex-QST 2 m

4220 5272 02

3 m

Kabel narzędzia

PF6 Flex-QST 3 m

4220 5272 03

5 m

Kabel narzędzia

PF6 Flex-QST 5 m

4220 5272 05

7 m

Kabel narzędzia

PF6 Flex-QST 7 m

4220 5272 07

10 m

Kabel narzędzia

PF6 Flex-QST 10 m

4220 5272 10

15 m

Kabel narzędzia

PF6 Flex-QST 15 m

4220 5272 15

Przegląd czynności serwisowych

  • Zalecenia serwisowe

Zalecenia serwisowe

Zaleca się wykonywanie w regularnych odstępach czasu konserwacji zapobiegawczej. Patrz szczegółowe informacje dotyczące konserwacji zapobiegawczej. Jeśli produkt nie działa prawidłowo, należy wycofać go z eksploatacji i poddać kontroli.

W przypadku braku szczegółowych informacji dotyczących konserwacji zapobiegawczej, należy postąpić zgodnie z poniższymi ogólnymi wytycznymi:

  • Wymienić wszystkie wadliwe lub zużyte części

Instalacja

  • Wymagania instalacyjne
    • Narzędzia kompatybilne z FlexSystem
  • Instrukcja instalacji
    • Złącza
    • Instalacja FlexDrive
    • Instalacja narzędzia

Wymagania instalacyjne

  • Narzędzia kompatybilne z FlexSystem

Narzędzia kompatybilne z FlexSystem

FlexSystem jest kompatybilny ze wszystkimi narzędziami QST o momencie do 350 Nm, w tym również z dwoma przetwornikami.

Instrukcja instalacji

  • Złącza
  • Instalacja FlexDrive
  • Instalacja narzędzia

Złącza

L.p.

Złącze

1

Połączenie ze szczeliną narzędzia FlexCarrier, 400/480 VAC, uziemienie.

2

Połączenie ze szczeliną narzędzia FlexCarrier, 24 VAC, wyłącznik awaryjny.

3

Połączenie z kablem FlexTool.

Instalacja FlexDrive

  1. Podłącz FlexDrive do szczeliny na FlexCarrier.

  2. Przymocuj FlexDrive do FlexCarrier wkrętami. Dokręć dopiero po podłączeniu wszystkich modułów do FlexCarrier.

Instalacja narzędzia

  1. Podłącz narzędzie z odpowiednim kablem.

  2. Aby nie uszkodzić wtyków, przyłóż wtyczkę do gniazda, przed włożeniem sprawdzając, czy wtyczka jest ustawiona równolegle.

  3. Podłącz kabel narzędzia.

UWAGA

Podłącz kabel FlexTool, zachowując ostrożność.

Obsługa

  • Wytyczne ergonomiczne

Wytyczne ergonomiczne

Podczas czytania zamieszczonej poniżej listy ogólnych wytycznych dotyczących ergonomii miejsca pracy należy zastanowić się nad swoim stanowiskiem pracy i określić obszary umożliwiające wprowadzenie ulepszeń dotyczących pozycji operatora, rozmieszczenia podzespołów lub środowiska roboczego.

  • Należy robić częste przerwy i często zmieniać pozycje robocze.

  • Dostosować obszar stanowiska pracy do swoich potrzeb i wykonywanego zadania.

    • Uwzględnić wygodne rozmieszczenie części lub narzędzi w zasięgu ręki, aby uniknąć obciążenia statycznego.

    • Używać wyposażenia stanowiska pracy, takiego jak stoły i krzesła, dostosowanego do wykonywanego zadania.

  • Unikać pozycji roboczych powyżej poziomu ramion lub pozycji wymagających statycznego trzymania podczas czynności montażowych.

    • W przypadku wykonywania pracy powyżej poziomu ramion należy ograniczać obciążenie statyczne mięśnie, zmniejszając ciężar narzędzia przez zastosowanie na przykład dźwigni reakcyjnych, bębnów do nawijania przewodów elastycznych lub przeciwwag. Obciążenie statyczne mięśni można również zmniejszyć, trzymając narzędzie blisko ciała.

    • Należy robić częste przerwy.

    • Unikać przyjmowania ekstremalnych pozycji ręki lub nadgarstka, szczególnie podczas wykonywania operacji wymagających stosowania siły.

  • Zaaranżować wygodne pole widzenia, które wymaga minimalnych ruchów oka i głowy.

  • Stosować oświetlenie odpowiednie do wykonywanego zadania.

  • Wybierać narzędzie odpowiednie do wykonywanego zadania.

  • W hałaśliwym otoczeniu należy używać środków ochrony słuchu.

  • Należy używać wysokiej jakości wkładek narzędziowych oraz materiałów eksploatacyjnych, aby ograniczyć do minimum poziomy wibracji.

  • Ograniczać do minimum stopień narażenia na siły reakcji.

    • Podczas cięcia:

      Tarcza do cięcia może zostać zablokowana, jeżeli tarcza ta zostanie wygięta lub jeśli nie będzie prawidłowo prowadzona. Należy używać kołnierza odpowiedniego dla tarczy do cięcia i unikać zginania tarczy do cięcia podczas pracy.

    • Podczas wiercenia:

      Wiertarka może utknąć, gdy wiertło przejdzie na wylot. W przypadku, gdy moment utyku jest zbyt wysoki należy używać uchwytów pomocniczych. Norma bezpieczeństwa ISO11148, część 3, zaleca używanie urządzeń amortyzujących moment reakcyjny o wartości powyżej 10 Nm w przypadku narzędzi z uchwytem pistoletowym oraz powyżej 4 Nm w przypadku narzędzi z uchwytem prostym.

    • W przypadku używania wkrętaków lub nakrętek z napędem bezpośrednim:

      Siły reakcji zależą od ustawień narzędzia i właściwości połączenia. Siła i postawa określają siłę reakcji, którą może przyjąć operator. Należy dostosowywać nastawę momentu do siły i postawy operatora oraz używać dźwigni reakcyjnej lub drążka reakcyjnego, jeśli moment jest zbyt wysoki.

  • W zapylonym otoczeniu należy używać systemu odpylającego lub zakładać maskę ochronną na usta.

Serwis

  • Zapobieganie problemom ESD
  • Instrukcja konserwacji
    • Zalecenia serwisowe

Zapobieganie problemom ESD

Podzespoły znajdujące się wewnątrz produktu i sterownika są wrażliwe na wyładowania elektrostatyczne. Aby uniknąć przyszłych usterek, wszelkie czynności serwisowe i konserwacyjne należy wykonywać w środowisku roboczym zabezpieczonym przed wyładowaniami elektrostatycznymi. Na rysunku poniżej pokazano przykład właściwie zaprojektowanego stanowiska serwisowego.

Instrukcja konserwacji

  • Zalecenia serwisowe

Zalecenia serwisowe

Zaleca się wykonywanie w regularnych odstępach czasu konserwacji zapobiegawczej. Patrz szczegółowe informacje dotyczące konserwacji zapobiegawczej. Jeśli produkt nie działa prawidłowo, należy wycofać go z eksploatacji i poddać kontroli.

W przypadku braku szczegółowych informacji dotyczących konserwacji zapobiegawczej, należy postąpić zgodnie z poniższymi ogólnymi wytycznymi:

  • Wymienić wszystkie wadliwe lub zużyte części

Recykling

  • Przepisy ochrony środowiska
  • Informacje dotyczące recyklingu

Przepisy ochrony środowiska

Po zakończeniu okresu eksploatacji produkt musi zostać poddany właściwemu recyklingowi. Produkt należy zdemontować, zaś jego elementy poddać recyklingowi zgodnie z lokalnymi przepisami.

Akumulatory należy przekazać krajowej organizacji odzysku zużytych baterii i akumulatorów.

Informacje dotyczące recyklingu

L.p.

Część

Utylizować jako

1

Wkręty

Stal

2

Radiator

Aluminium

3

Wewnętrzny kabel narzędzia

Dyrektywa WEEE

4

Plastikowa obudowa

Tworzywo PA

5

Hamulec

Dyrektywa WEEE

6

Płyta główna

Dyrektywa WEEE

7

Pokrywka

Aluminium

FlexDrive | - - | 8436150002

Opublikowano: 2021-05-21

© Atlas Copco Industrial Technique AB, 2021 | Informacja prawna