Informations produit

  • Informations générales
    • Signalétique de sécurité
    • Garantie
    • ServAid
    • Fiches de données de sécurité FDS
    • Pays d'origine
    • Plans cotés
  • Aperçu
    • Généralités
    • Puissance absorbée moyenne
    • Conditions environnementales normales
    • Caractéristiques techniques produit
    • Accessoires
      • Accessoires en option
        • Câble d'outil QST
        • Câble d'outil pour FlexSystem
  • Présentation de l'entretien
    • Recommandations pour l'entretien

Informations générales

AVERTISSEMENT

Risque de dégâts matériels ou d'accidents graves

Veiller à lire, assimiler l'ensemble des instructions avant d'utiliser l'outil. Le non-respect de l'ensemble des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie, des dégâts matériels ou un accident corporel grave.

  • Lisez toutes les consignes de sécurité fournies avec les différentes parties du système.

  • Lisez toutes les notices d'installation, d'exploitation et de maintenance des différentes parties du système.

  • Lisez l’ensemble de la réglementation locale concernant le système et les différentes parties qui le composent.

  • Conservez l'ensemble des instructions et consignes pour pouvoir les consulter ultérieurement.

Dans cette section
  • Signalétique de sécurité
  • Garantie
  • ServAid
  • Fiches de données de sécurité FDS
  • Pays d'origine
  • Plans cotés

Signalétique de sécurité

Les mots Danger, Avertissement, Attention et Avis ont la signification suivante :

DANGER

DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera des accidents graves voire mortels.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des accidents graves voire mortels.

ATTENTION

Le mot ATTENTION accompagné du symbole d'alerte de sécurité indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des accidents mineurs ou modérés.

AVIS

AVIS sert à aborder des pratiques sans rapport avec un risque d'accident corporel.

Garantie

  • La garantie du produit expirera 12 mois après la mise en service initiale du produit et dans tous les cas au plus tard 13 mois après la livraison.

  • L'usure normale des pièces n'est pas comprise dans la garantie.

    • L'usure normale est celle nécessitant un changement de pièces ou autres opérations de réglage et de révision pendant l'entretien courant de l'outil pendant la période donnée (exprimée en temps, heures de fonctionnement ou autres).

  • La garantie du produit repose sur une utilisation correcte, un entretien normal et des réparations appropriées de l'outil et de ses composants.

  • La détérioration des pièces consécutive à un entretien inadéquat ou réalisé par des parties autres que Atlas Copco ou ses partenaires d'entretien agréés pendant la période de garantie ne sera pas prise en charge.

  • Pour éviter la détérioration ou la destruction de certaines parties de l'outil, il convient de procéder à l'entretien de ce dernier conformément aux périodicités d'entretien recommandées et de suivre les bonnes consignes.

  • Les réparations dans le cadre de la garantie ne sont effectuées que dans les ateliers de Atlas Copco ou par des partenaires d'entretien agréés.

Atlas Copco propose une extension de garantie et un entretien préventif à la pointe de la technologie par le biais de ses contrats ToolCover. Pour en savoir plus, s'adresser au représentant SAV local.

Pour les moteurs électriques :

  • La garantie ne s'appliquera que si le moteur électrique n'a pas été ouvert.

ServAid

ServAid est un portail qui est constamment mis à jour et qui contient des Information techniques, comme :

  • Informations réglementaires et sur la sécurité

  • Caractéristiques techniques

  • Instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien

  • Nomenclatures de pièces détachées

  • Accessoires

  • Plans cotés

Veuillez consulter : https://servaid.atlascopco.com.

Pour plus d'Informations techniques, veuillez contacter votre représentant local Atlas Copco.

Fiches de données de sécurité FDS

Les Fiches de données de sécurité décrivent les produits chimiques vendus par Atlas Copco.

Veuillez consulter le site Web Atlas Copco pour plus d'informations www.atlascopco.com/sds.

Pays d'origine

Pour le Pays d'origine, veuillez vous reporter aux informations figurant sur l'étiquette du produit.

Plans cotés

Les Plans cotés sont soit disponibles dans l’Archive des plans cotés, soit sur ServAid.

Veuillez consulter : http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw ou https://servaid.atlascopco.com.

Aperçu

  • Généralités
  • Puissance absorbée moyenne
  • Conditions environnementales normales
  • Caractéristiques techniques produit
  • Accessoires
    • Accessoires en option
      • Câble d'outil QST
      • Câble d'outil pour FlexSystem

Généralités

L’outil triphasé se connecte au FlexDrive.

Puissance absorbée moyenne

Le FlexDrive surchauffe si la puissance absorbée moyenne

Sans ventilateur

Max 15 W / entraînement

Avec ventilateur

Max 30 W / entraînement

Conditions environnementales normales

Ce produit est conçu pour fonctionner en toute sécurité dans les conditions suivantes :

  • Utilisation à l’intérieur

  • Jusqu'à 2 000 m au-dessus du niveau de la mer

  • Température de fonctionnement de +5 °C / +41 °F à +50 °C / +122 °F

  • Température de stockage de +5 °C / +41 °F à +50 °C / +122 °F

  • Humidité relative maximum de 80 % pour des températures maximales de 31 °C / 89 °F avec une diminution linéaire jusqu'à 50 % d'humidité relative à 40 °C / 104 °F

  • Fluctuations maximales de la tension d’alimentation secteur de ±10 % de la tension nominale

  • Surtensions transitoires jusqu’au niveau de la surtension catégorie II

  • Surtensions temporaires se produisant sur l’alimentation secteur

  • Degré de pollution 2

  • Indice de protection : IP54

Caractéristiques techniques produit

Les Caractéristiques techniques produit peuvent être consultées sur ServAid ou sur le site Web d’Atlas Copco.

Veuillez consulter : https://servaid.atlascopco.com ou www.atlascopco.com.

Accessoires

  • Accessoires en option
    • Câble d'outil QST
    • Câble d'outil pour FlexSystem

Accessoires en option

  • Câble d'outil QST
  • Câble d'outil pour FlexSystem

Câble d'outil QST

Le câble d’outil QST peut être utilisé pour prolonger le câble FlexTool PF6 de l’outil au FlexDrive.

La longueur maximale combinée du câble FlexTool et du câble d'outil QST est de 60 m. Jusqu’à 8 câbles (9 connexions) peuvent être pris en charge.

Longueur

Dénomination

Référence article

2 m

Câble d'outil QST

4220 3799 02

3 m

Câble d'outil QST

4220 3799 03

5 m

Câble d'outil QST

4220 3799 05

7 m

Câble d'outil QST

4220 3799 07

8 m

Câble d'outil QST

4220 3799 08

10 m

Câble d'outil QST

4220 3799 10

Câble d'outil pour FlexSystem

Le câble FlexTool relie l’outil au FlexDrive.

La longueur maximale du câble FlexTool est de 60 m. Jusqu’à 8 câbles (9 connexions) peuvent être pris en charge.

Longueur

Nom

Remarque

Référence article

1 m

Câble d'outil

PF6 Flex-QST 1 m

4220 5272 01

1,25 m

Câble d'outil

PF6 Flex-QST 1,25 m

4220 5272 11

1,5 m

Câble d'outil

PF6 Flex-QST 1,5 m

4220 5272 12

2 m

Câble d'outil

PF6 Flex-QST 2 m

4220 5272 02

3 m

Câble d'outil

PF6 Flex-QST 3 m

4220 5272 03

5 m

Câble d'outil

PF6 Flex-QST 5 m

4220 5272 05

7 m

Câble d'outil

PF6 Flex-QST 7 m

4220 5272 07

10 m

Câble d'outil

PF6 Flex-QST 10 m

4220 5272 10

15 m

Câble d'outil

PF6 Flex-QST 15 m

4220 5272 15

Présentation de l'entretien

  • Recommandations pour l'entretien

Recommandations pour l'entretien

Il est recommandé de procéder à une maintenance préventive à intervalles réguliers. Voir les informations détaillées sur la maintenance préventive. Si le produit ne fonctionne pas correctement, le mettre hors service et le contrôler.

Si aucune information détaillée à propos de la maintenance préventive n'est incluse, suivre ces directives générales :

  • Remplacer toute pièce défectueuse ou usée

Installation

  • Configuration minimum d'installation
    • Outils compatibles avec FlexSystem
  • Instructions d’installation
    • Interfaces de connexion
    • Installation de FlexDrive
    • Installation de l’outil

Configuration minimum d'installation

  • Outils compatibles avec FlexSystem

Outils compatibles avec FlexSystem

FlexSystem est compatible avec tous les outils QST jusqu'à 350 Nm, incluant les outils à double capteurs.

Instructions d’installation

  • Interfaces de connexion
  • Installation de FlexDrive
  • Installation de l’outil

Interfaces de connexion

Repère

Raccordement

1

Connexion à la fente appareil FlexCarrier, 400/480 V CA, terre de protection.

2

Connexion à la fente FlexCarrier 24 V CC, Ethernet, arrêt d’urgence.

3

Connexion au câble FlexTool.

Installation de FlexDrive

  1. Enfoncer le FlexDrive dans une fente du FlexCarrier.

  2. Fixer le module FlexDrive sur le FlexCarrier au moyen des vis. Attendre que tous les modules soient fixés au FlexCarrier pour le serrer.

Installation de l’outil

  1. Raccorder l'outil au câble d'outil.

  2. Pour éviter d’endommager les broches de raccordement. Aligner la fiche avec la prise et s’assurer que la prise est parallèle avant de l’insérer.

  3. Brancher le câble d'outil.

AVIS

Brancher le câble FlexTool avec soin.

Fonctionnement

  • Directives d'ergonomie

Directives d'ergonomie

Étudiez votre poste de travail en lisant cette liste de directives générales d’ergonomie afin de détecter des possibilités d’amélioration quant à la posture, au placement des composants ou à l’environnement de travail.

  • Faites des pauses fréquentes et changez fréquemment de position de travail.

  • Adaptez le poste de travail à vos besoins et à la tâche à réaliser.

    • Organisez-vous de manière à avoir un rayon d’action adapté en déterminant l’endroit où les pièces et outils doivent être positionnés, afin d’éviter les charges statiques sur les muscles.

    • Utilisez des équipements de poste de travail tels que des tables et des chaises adaptées à la tâche à réaliser.

  • Évitez les positions de travail à une hauteur plus élevée que le niveau de l’épaule ou nécessitant un maintien statique pendant les opérations d’assemblage.

    • Pour travailler à une hauteur plus élevée que le niveau de l’épaule, réduisez la charge statique sur les muscles en réduisant le poids de l’outil, à l’aide par exemple de bras de serrage, d’enrouleurs de tuyau souple ou de répartiteurs de charge. Il est également possible de réduire la charge statique sur les muscles en tenant l’outil près du corps.

    • Faites des pauses fréquemment.

    • Évitez les postures extrêmes du bras ou du poignet, en particulier lors des opérations nécessitant un certain effort.

  • Arrangez-vous pour avoir un champ de vision approprié qui nécessite un minimum de mouvements des yeux et de la tête.

  • Utilisez un éclairage adapté à la tâche à réaliser.

  • Sélectionnez l’outil adapté à la tâche à réaliser.

  • Dans les environnements bruyants, utilisez un équipement de protection auditive.

  • Utilisez des outils insérés et des consommables de grande qualité, afin de limiter au maximum l’exposition à des niveaux excessifs de vibrations.

  • Limitez l’exposition aux forces de réaction.

    • Pendant le tronçonnage :

      Un disque à tronçonner peut se coincer s'il est tordu ou s'il n'est pas correctement guidé. Utilisez la bride adaptée pour le disque à tronçonner et évitez de tordre le disque à tronçonner lors de son utilisation.

    • Pendant le perçage :

      La perceuse peut caler lorsque le foret débouche. Utilisez des poignées latérales si le couple de calage est trop élevé. La norme de sécurité ISO11148 partie 3 recommande d'utiliser un appareil pour absorber le couple de réaction au-dessus de 10 Nm pour les outils à poignée pistolet et 4 Nm pour les outils droits.

    • Lors de l'utilisation de visseuses ou boulonneuses à entraînement direct :

      Les forces de réaction dépendent des réglages de l'outil et des caractéristiques de l'assemblage. La force et la posture déterminent la quantité de force de réaction qu'un opérateur peut tolérer. Adapter le réglage de couple à la force de l'opérateur et à sa posture et utiliser un bras ou un toc de réaction si le couple est trop élevé.

  • Dans les environnements poussiéreux, utilisez un système d’extraction des poussières ou portez un masque de protection.

Maintenance

  • Prévention des problèmes de DES
  • Instructions de maintenance
    • Recommandations pour l'entretien

Prévention des problèmes de DES

Les composants à l'intérieur du produit et du coffret sont sensibles aux décharges électrostatiques. Pour éviter tout dysfonctionnement à l'avenir, veiller à effectuer les interventions d'entretien et de maintenance dans un environnement de travail homologué ESD. La figure ci-dessous présente un exemple de poste de travail approprié pour l'entretien.

Instructions de maintenance

  • Recommandations pour l'entretien

Recommandations pour l'entretien

Il est recommandé de procéder à une maintenance préventive à intervalles réguliers. Voir les informations détaillées sur la maintenance préventive. Si le produit ne fonctionne pas correctement, le mettre hors service et le contrôler.

Si aucune information détaillée à propos de la maintenance préventive n'est incluse, suivre ces directives générales :

  • Remplacer toute pièce défectueuse ou usée

Recyclage

  • Réglementation environnementales
  • Informations concernant le recyclage

Réglementation environnementales

Lorsqu'un produit est en fin de vie, il doit être convenablement recyclé. Démonter le produit et recycler les composants conformément à la législation locale.

Les batteries devront être prises en charge par votre organisme national de collecte des batteries.

Informations concernant le recyclage

Repère

Pièce

Recycler comme

1

Vis

Acier

2

Dissipateur thermique

Aluminium

3

Câble d'outil interne

DEEE

4

Boîtier plastique

Plastique PA

5

Hacheur de freinage

DEEE

6

Carte de base

DEEE

7

Couvercle

Aluminium

FlexDrive | - - | 8436150002

Publié : 2021-05-21

© Atlas Copco Industrial Technique AB, 2021 | Mentions légales