BCP BL12-L-I06
Battery-Powered Screwdriver
Produktinformation
Allgemeine Informationen
Sicherheitsbezogene Signalwörter
Die sicherheitsbezogenen Signalworte Gefahr, Warnung, Vorsicht und Hinweis haben folgende Bedeutung:
GEFAHR | GEFAHR weist auf eine gefährliche Situation hin, die bei Nichtvermeidung zu schweren Verletzungen mit möglicher Todesfolge führen wird. |
WARNUNG | WARNUNG weist auf eine gefährliche Situation hin, die bei Nichtvermeidung zu schweren Verletzungen mit möglicher Todesfolge führen könnte. |
ACHTUNG | VORSICHT weist bei Verwendung mit dem Sicherheitswarnsymbol auf eine gefährliche Situation hin, die bei Nichtvermeidung zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen könnte. |
HINWEIS | Ein HINWEIS wird für Situationen verwendet, die sich nicht auf eine mögliche Verletzungsgefahr beziehen. |
Garantie
Die Produktgarantie verfällt 12+1 Monate nach dem Versand aus dem Distributionszentrum von Atlas Copco.
Normaler Verschleiß von Teilen wird nicht von der Garantie abgedeckt.
Unter normalem Verschleiß versteht man, dass während der für diesen Zeitraum typischen Standardwerkzeugwartung Teile ausgetauscht oder Einstellungen / Verbesserungsarbeiten durchgeführt werden müssen (ausgedrückt in Zeit, Betriebsstunden, oder anderweitig).
Die Produktgarantie stützt sich auf einen korrekten Einsatz, Wartung und Reparatur des Werkzeugs und seiner Bestandteile.
Schäden an Teilen, die als Folge einer unzureichenden Wartung oder eines falschen Einsatzes durch andere Parteien als Atlas Copco oder deren zertifizierten Service-Partner während der Garantiezeit verursacht werden, sind nicht durch die Garantie gedeckt.
Um eine Beschädigung oder Zerstörung von Werkzeugteilen zu vermeiden, warten Sie das Werkzeug entsprechend der empfohlenen Wartungspläne und befolgen Sie die richtigen Anweisungen.
Garantiereparaturen werden nur in Atlas Copco-Werkstätten oder von einem zertifizierten Service-Partner ausgeführt.
Atlas Copco bietet eine erweiterte Garantie und eine vorbeugende Wartung nach dem neuesten Stand der Technik durch seine ToolCover-Verträge. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem lokalen Servicerepräsentanten.
Für Elektromotoren:
Die Garantie gilt nur dann, wenn der Elektromotor nicht geöffnet wurde.
Website
Informationen zu unseren Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Veröffentlichungen finden Sie auf der Internetseite von Atlas Copco.
Besuchen Sie: www.atlascopco.com.
ServAid
ServAid ist ein Portal, das ständig aktualisiert wird und technische Informationen bietet, wie z.B.:
Behörden- und Sicherheitsinformationen
Technische Daten
Installations-, Betriebs- und Wartungsanweisungen
Ersatzteillisten
Zubehör
Maßzeichnungen
Besuchen Sie: https://servaid.atlascopco.com.
Weitere technische Informationen erhalten Sie bei Ihrem Atlas Copco-Vertreter vor Ort.
Sicherheitsdatenblätter MSDS/SDS
In den Sicherheitsdatenblättern werden die von Atlas Copco vertriebenen chemischen Produkte beschrieben.
Weitere Informationen finden Sie auf der Internetseite von Atlas Copco unter www.atlascopco.com/sds.
Herkunftsland
Informationen zum Herkunftsland sind auf dem Produktetikett angegeben.
Maßzeichnungen
Maßzeichnungen finden Sie entweder im Maßzeichnungsarchiv oder auf ServAid.
Besuchen Sie: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw oder https://servaid.atlascopco.com.
Übersicht
Allgemeine Beschreibung
Der BCP-Kleinschrauber mit Abschaltkupplung eignet sich hervorragend für qualitätskritische Verbindungen und Anwendungen, bei denen der Flexibilität eine entscheidende Bedeutung zukommt. Das schlanke, gut ausbalancierte Werkzeug hat einen ergonomisch gestalteten Pistolengriff, mit dem es leicht zu führen ist. Diese Schraubendreher benötigen keinerlei Kabel oder Schläuche und werden mit leichten, leistungsstarken Lithium-Ionen-Akkus betrieben, mit welchen eine beeindruckende Zahl von Verschraubungen pro Akkuladung durchgeführt werden kann. BCP-Schrauber bieten zudem variable Drehzahlen sowie eine hohe Leistung in ihren Drehmomentbereichen.
Eigenschaften
Ergonomische Ausführung mit Pistolengriff
Bürstenlose Modelle mit variabler Drehzahl
Richtungsweisendes Kupplungsdesign
Reglereinheit zur Einstellung der Drehzahl
Zwei starke Frontleuchten für beste Sicht
LED-Signale für i.O./n.i.O. und Summer-Option für Akkustatus
Li-Ionen-Akkus
Vorteile
Niedriger Geräuschpegel
Ausgezeichnete Drehmomentgenauigkeit und geringer Mittelwertversatz
Akku kann in zwei Richtungen angebracht werden, für verbesserte Zugänglichkeit
Technische Produktdaten
Technische Produktdaten finden Sie entweder auf ServAid oder auf der Internetseite von Atlas Copco.
Besuchen Sie: https://servaid.atlascopco.com oder www.atlascopco.com.
Service-Übersicht
Wartungsempfehlungen
Es wird empfohlen, eine vorbeugende Wartung regelmäßig durchzuführen. Beachten Sie die ausführlichen Informationen über die vorbeugende Wartung. Wenn das Produkt nicht ordnungsgemäß funktioniert, bringen Sie es außer Betrieb und prüfen Sie es.
Wenn keine detaillierten Informationen über eine vorbeugende Wartung enthalten sind, befolgen Sie die folgenden allgemeinen Richtlinien:
Entsprechende Teile gründlich reinigen
Defekte und verschlissene Teile ersetzen
Bedienung
Ergonomie-Richtlinien
Betrachten Sie Ihren Arbeitsplatz, während Sie diese Liste mit allgemeinen Ergonomie-Richtlinien lesen, und versuchen Sie, Bereiche zu identifizieren, in denen Verbesserungen in Bezug auf Körperhaltung, Positionierung der Komponenten oder Arbeitsumgebung möglich sind.
Legen Sie regelmäßige Pausen ein und wechseln Sie regelmäßig die Arbeitshaltung.
Passen Sie den Bereich um Ihre Arbeitsstation Ihren Anforderungen und den auszuführenden Arbeiten an.
Positionieren Sie Teile und Werkzeuge so, dass statische Belastungen möglichst vermieden werden und sich sämtliche Arbeitsmittel bequem erreichen lassen.
Verwenden Sie an Ihrer Arbeitsstation für die Aufgabe geeignete Tische, Stühle oder andere Gegenstände.
Vermeiden Sie während der Ausführung von Montagearbeiten Körperhaltungen über Schulterhöhe oder mit statischer Halteposition.
Wenn Sie über Schulterhöhe arbeiten müssen, verringern Sie die auf die statischen Muskeln wirkende Belastung durch Verringerung des Werkzeuggewichts. Setzen Sie hierzu beispielsweise Drehmomentarme, Schlauchaufroller oder Gewichtsausgleicher ein. Sie können die auf die statischen Muskeln ausgeübte Belastung auch reduzieren, indem Sie das Werkzeug nah am Körper halten.
Legen Sie häufig Pausen ein.
Vermeiden Sie extreme Arm- oder Handgelenkhaltungen, insbesondere während Arbeiten, bei denen ein gewisser Kraftaufwand erforderlich ist.
Richten Sie Ihren Arbeitsplatz so in Ihrem Sichtfeld ein, dass nur minimale Augen- und Kopfbewegungen erforderlich sind.
Verwenden Sie zur Ausführung Ihrer Arbeit eine angemessene Beleuchtungen.
Wählen Sie ein zur Ausführung Ihrer Arbeit angemessenes Werkzeug aus.
Tragen Sie in lauten Umgebungen einen entsprechenden Gehörschutz.
Verwenden Sie hochwertige Einsätze und Kleinteile, um eine übermäßige Vibrationsbelastung möglichst zu vermeiden.
Minimieren Sie nach Möglichkeit durch Reaktionskräfte verursachte Belastungen.
Beim Schneiden:
Eine Trennscheibe kann stecken bleiben, wenn sie verbogen ist oder nicht korrekt geführt wird. Verwenden Sie einen für die Trennscheibe geeigneten Flansch und vermeiden Sie es, die Trennscheibe während des Betriebs zu biegen.
Beim Bohren:
Die Bohrmaschine kann beim Durchbrechen des Bohrers stehen bleiben. Verwenden Sie bei hohem Stillstandsmoment Stützgriffe. Gemäß Teil 3 der Sicherheitsnorm ISO11148 wird empfohlen, bei Pistolengriffmodellen eine Vorrichtung zur Aufnahme von Reaktionsmomenten von über 10 Nm und bei Stabmodellen zur Aufnahme von Reaktionsmomenten von über 4 Nm zu verwenden.
Bei Verwendung von Schraubendrehern und Schraubern mit Direktantrieb:
Reaktionskräfte sind von der Werkzeugeinstellung und den Eigenschaften der jeweiligen Verbindung abhängig. Die Höhe der Reaktionskraft, die eine Bediener tolerieren kann, hängt von dessen Körperkraft und Haltung ab. Passen Sie die Drehmomenteinstellung der Stärke und der Körperhaltung des Bedieners an und verwenden Sie bei zu hohem Drehmoment einen Drehmomentarm oder einen Gegenhalter.
Verwenden Sie in staubigen Umgebungen ein System zur Staubabsaugung oder tragen Sie einen Mundschutz.
Betriebsanleitung
Einstellung der Werkzeugdrehzahl
Stellen Sie die Werkzeugdrehzahl mit der + oder - Taste ein.
Bestätigen Sie die Drehzahl mit der Enter-Taste.
Die LED leuchtet gelb, wenn die neue Drehzahl bestätigt ist.
BEREICH | Min. U/min | Max. U/min |
---|---|---|
BCP BL2-I06 (0,8 - 2,5) | 500 | 1550 |
BCP BL6-I06 (2 - 6) | 300 | 1000 |
BCP BL8-I06 (3 - 8) | 300 | 800 |
BCP BL12-I06 (5 - 12) | 250 | 600 |
BCP BL2-L-I06 (0,8 - 2,5) | 150 | 440 |
BCP BL6-L-I06 (1,5 - 6) | 150 | 440 |
BCP BL12-L-I06 (3 - 12) | 150 | 440 |
Drehzahlregler während des Ladens
Das Anzeigenleuchte am Drehzahlregler blinkt, wenn diese an das Ladegerät angeschlossen wird.
1 Grüne LED:
Die grüne LED blinkt: Der Akkupack wird aufgeladen.
Die grüne LED leuchtet durchgängig: Der Akku ist vollständig geladen.
2 Rote LED:
Die rote LED blinkt: Kontaktprobleme; der Akkupack ist defekt.
Die rote LED leuchtet durchgängig: Die Temperatur ist zu hoch/niedrig.
Standby-Verhalten (ab Seriennr. A3482445)
Zur Verlängerung der Akkulaufzeit schaltet das Werkzeug automatisch in einen Standby-Modus, wenn es nicht verwendet wird. Alle LEDs sind im Standby-Modus ausgeschaltet.
Den Startknopf drücken, um das Werkzeug aufzuwecken. Drücken Sie den Startknopf erneut, um das Werkzeug laufen zu lassen.
Stellen Sie sicher, dass das Werkzeug auf die gewünschte Drehrichtung eingestellt ist.
Standby-Verhalten (bis Seriennr. A3482444)
Zur Verlängerung der Akkulaufzeit schaltet das Werkzeug automatisch in einen Standby-Modus, wenn es nicht verwendet wird. Alle LEDs sind im Standby-Modus ausgeschaltet.
Den Startknopf drücken, um das Werkzeug aufzuwecken. Das Werkzeug startet sofort und läuft im Uhrzeigersinn, auch wenn es entgegen den Uhrzeigersinn eingestellt ist.
Drücken Sie den Startknopf erneut, um das Werkzeug in der eingestellten Richtung laufen zu lassen.
Betrieb des Werkzeugs
Stellen Sie sicher, dass der Schalter (CW/CCW) auf die Position „im Uhrzeigersinn“ eingestellt ist.
Lassen Sie den Startknopf los, um den Schalter umzustellen.Den Startknopf zum Starten des Werkzeugs drücken.
Lassen Sie das Werkzeug laufen, bis das voreingestellte Drehmoment erreicht ist und die Kupplung sich löst.
Ein Klick-Geräusch ist zu hören, die LED leuchtet grün und der Motor wird abgeschaltet.
Die LEDs am Werkzeug zeigen nach jeder Verschraubung den Verschraubungsstatus an. Beim Betrieb des Werkzeugs gegen den Uhrzeigersinn werden keine Hinweise angezeigt.
Re-Hit-Schutz
Niedriger Akkuladezustand
LED-Anzeigen
Anzeige | Status |
---|---|
Keine Farbe, kein Leuchten | Richtung des Schraubendrehers ist im Uhrzeigersinn. |
Grün/Rot blinkend | Richtung des Schraubendrehers ist gegen den Uhrzeigersinn. |
Grün | Verschraubung IO, Werkzeug von der Kupplung abgeschaltet. |
Gelb | Akkuladung ist unzureichend, Motor abgeschaltet. |
Akkuladezustand
Eine Temperatur von über 50°C reduziert die Akkuleistung. Setzen Sie den Akku keiner Hitze oder direkter Sonneneinstrahlung aus.
Einstellung des Anzugsdrehmoments
Stellen Sie das Anziehdrehmoment des Schraubendrehers für einen sicheren und exakten Betrieb im Verhältnis zum Schraubverbindung ein.
Bez.-Nr. | Bestell-Nr. | Drehmomentrate Nm / Umdrehung | Drehmomentbereich Nm |
---|---|---|---|
3 | 4145 0958 80 | 10 | 0,5 – 0,5 |
3 | 4145 0958 81 | 25 | 1,5 – 3,0 |
3 | 4145 0958 82 | 45 | 3,0 – 6,0 |
3 | 4145 0958 83 | 80 | 6,0 – 9,0 |
3 | 4145 0958 84 | 130 | 9,0 – 25,0 |
Bez.-Nr. | Bestell-Nr. | Drehmomentrate Nm / Umdrehung | Drehmomentbereich Nm |
---|---|---|---|
3 | 4145 0959 80 | 0,7 | 0,6 – 2,0 |
3 | 4145 0959 81 | 1,5 | 1,5 – 4,0 |
3 | 4145 0959 82 | 3,0 | 3,0 – 7,0 |
3 | 4145 0959 83 | 5,5 | 5,5 – 10,0 |
3 | 4145 0959 84 | 10,0 | 10,0 – 25,0 |
Wechsel von Schraubendreheraufsätzen
Summer
Um die Summer-Funktion zu aktivieren, drücken und halten Sie den Startknopf auf halbem Weg.
Nach 10 Sekunden leuchtet die LED orange und die Summer-Funktion ist aktiviert.
Um die Summer-Funktion zu deaktivieren, wiederholen Sie diesen Vorgang.
Akkus
Neue oder lange unbenutzte Akkus voll aufladen, bevor die Maschine benutzt wird. Die volle Ladeleistung wird nach 4 – 5 Ladungen erreicht.
Die Kontaktstellen der Ladegeräte und Akkus müssen saubergehalten werden.
Wenn die Maschine für 100 Stunden oder länger nicht benutzt wird, ist der Akku zu entfernen. Im anderen Falle wird der Akku durch die Elektronik entladen. Bitte separate, zusammen mit Batterienen gelieferten Vorschriften befolgen.
Anbringen und Abnehmen des Akkupacks
Bringen Sie den Akkupack am Werkzeug an und stellen Sie sicher, dass er korrekt sitzt. Der Akkupack kann so angebracht werden, dass er nach vorne oder nach hinten zeigt, um die bestmögliche Zugänglichkeit und Balance zu erreichen. Um den Akkupack zu entfernen, drücken Sie die Taste am Akku und schieben Sie ihn heraus.
Da sich ein Akkupack langsam selbstständig entlädt, belassen Sie den Akkupack in der Ladeeinheit, die ein Erhaltungsladen durchführt.
Wartung
ESD-Probleme vermeiden
Die Komponenten im Inneren des Produkts und der Steuerung sind empfindlich gegenüber elektrostatischen Entladungen. Stellen Sie zur Vermeidung zukünftiger Störungen sicher, dass Service und Wartung in einer ESD-genehmigten Arbeitsumgebung erfolgen. Die Abbildung unten zeigt ein Beispiel für eine entsprechende Service-Arbeitsstation.
Wartungsanweisungen
Wartungsempfehlungen
Es wird empfohlen, eine vorbeugende Wartung regelmäßig durchzuführen. Beachten Sie die ausführlichen Informationen über die vorbeugende Wartung. Wenn das Produkt nicht ordnungsgemäß funktioniert, bringen Sie es außer Betrieb und prüfen Sie es.
Wenn keine detaillierten Informationen über eine vorbeugende Wartung enthalten sind, befolgen Sie die folgenden allgemeinen Richtlinien:
Entsprechende Teile gründlich reinigen
Defekte und verschlissene Teile ersetzen
Vorbeugende Wartung
Maximierung der Akku-Lebensdauer
Lassen Sie den Akku nicht am Werkzeug angeschlossen, wenn Sie das Werkzeug für mehrere Tage nicht benutzen. Der Akku kann sich entladen und in den „Schlafmodus“ wechseln, aus dem er mit einem speziellen Ladeprozess aufgeweckt werden muss. Für weitere Information siehe Anweisungen für Multicharger, 4211542485.
Schmieranweisungen
Schmierung
Bei jedem Servicefall gemäß dem Leitfaden zur Schmierung schmieren.
Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt Ersatzteile unter ServAid - https://servaid.atlascopco.com.
Störungshilfe
Überhitztes Werkzeug
Bei korrekter Einstellung kann das Werkzeug sämtlichen normalen Arbeitsbedingungen standhalten.
Die Werkzeugtemperatur kann durch folgende Parameter beeinflusst werden:
kurze Zykluszeit
Drehmoment über Nennwert
Drehzahl zu niedrig
sehr hohes Reibmoment
sehr weiche Verbindungen
Umgebungstemperatur
Fehlercodes
LED- | |
---|---|
3 mal rotes Blinken gefolgt von 2 mal gelbem Blinken Fehler Kupplungssensor. Das Werkzeug startet oder stoppt nicht korrekt. | |
Das Signal vom Kupplungssensor liegt außerhalb der Toleranzen. Überprüfen Sie den Sensor und die Magneten des Sensors. Stellen Sie sicher, dass das Flexkabel korrekt an die elektronische Baugruppe angeschlossen ist. Bleibt der Fehler bestehen, wenden Sie sich an den Kundendienst. | |
3 mal rotes Blinken gefolgt von 3 mal gelbem Blinken Die Temperatur liegt über dem Höchstwert von 70°C. Das Werkzeug startet oder stoppt nicht korrekt. | |
Die für die elektronische Baugruppe gemessene Temperatur ist höher als 70°C. Lassen Sie das Werkzeug abkühlen. Wenn Die Temperatur unter 70°C fällt, kann das Werkzeug wieder benutzt werden. Reduzieren Sie die Werkzeugrate. Liegt die Temperatur unter 70°C und besteht der Fehler weiterhin, wenden Sie sich an den Kundendienst. | |
3 mal rotes Blinken gefolgt von 4 mal gelbem Blinken Überhitztes Werkzeug. Zu hoher Strom über zu langen Zeitraum. Das Werkzeug startet oder stoppt nicht korrekt. | |
Der Strombedarf ist zu hoch. Bleibt der Fehler bestehen, wenden Sie sich an den Kundendienst. | |
3 mal rotes Blinken gefolgt von 5 mal gelbem Blinken Fehler Akkuspannung. Das Werkzeug startet oder stoppt nicht korrekt. | |
Die Akkuspannung ist nicht für dieses Werkzeug geeignet. Stellen Sie sicher, dass der richtige Akku verwendet wird. Wird der richtige Akku verwendet und besteht der Fehler weiterhin, wenden Sie sich an den Kundendienst. | |
3 mal rotes Blinken gefolgt von 6 mal gelbem Blinken Überstrom im Stromkreis. Die Grenze der Hardware wurde erreicht. Das Werkzeug startet oder stoppt nicht korrekt. | |
Bleibt der Fehler bestehen, ist die Energieversorgung gestört, wenden Sie sich an den Kundendienst. | |
3 mal rotes Blinken gefolgt von 7 mal gelbem Blinken Motor blockiert. Der Motor ist blockiert oder das Sensoren-Feedback passt nicht zur Antriebsanforderung des Werkzeugs. | |
Den Motor austauschen. Bleibt der Fehler nach dem Austausch des Motors weiterhin bestehen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. |
Recycling
Umweltschutzbestimmungen
Nachdem ein Produkt seinen Zweck erfüllt hat, muss es ordnungsgemäß recycelt werden. Zerlegen Sie das Produkt und recyceln Sie die Komponenten gemäß örtlicher Vorschriften.
Batterien sollten an Ihre öffentliche Batterieverwertungsstelle weitergegeben werden.
Angaben zum Recycling BCP
Pos. |
Teil |
Anmerkungen |
Recyclen als |
---|---|---|---|
1 |
Kupplungsgehäuse |
|
Metall, Aluminium |
2 |
Kupplung |
Metall, Stahl | |
3 |
Getriebe |
Metall, Stahl | |
4 |
Kunststoffgehäuse |
Kunststoffe, Sonstiges, PA | |
5 |
Motor |
Elektronikgerät | |
6 |
Fenstersatz |
Elektronikgerät | |
7 |
Kunststoffgehäuse |
Kunststoffe, Sonstiges, PA | |
8 |
Lithium-Ionen-Akku |
Elektronikgerät | |
9 |
Startknopf |
Kunststoffe, Sonstiges, PA | |
10 |
Schaltplatte |
Elektronikgerät | |
11 |
Batterieanschluss |
Kunststoffe, Sonstiges, PA |