ETP SRB81-750-25
Battery-Powered Nutrunner
Informations produit
Informations générales
Informations sur les outils motorisés
Signalétique de sécurité
Les mots Danger, Avertissement, Attention et Avis ont la signification suivante :
DANGER | DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera des accidents graves voire mortels. |
AVERTISSEMENT | AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des accidents graves voire mortels. |
ATTENTION | Le mot ATTENTION accompagné du symbole d'alerte de sécurité indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des accidents mineurs ou modérés. |
AVIS | AVIS sert à aborder des pratiques sans rapport avec un risque d'accident corporel. |
Garantie
La garantie du produit expirera 12+1 mois après l’expédition depuis de Centre de distribution de Atlas Copco.
L'usure normale des pièces n'est pas comprise dans la garantie.
L'usure normale est celle nécessitant un changement de pièces ou autres opérations de réglage et de révision pendant l'entretien courant de l'outil pendant la période donnée (exprimée en temps, heures de fonctionnement ou autres).
La garantie du produit repose sur une utilisation correcte, un entretien normal et des réparations appropriées de l'outil et de ses composants.
La détérioration des pièces consécutive à un entretien inadéquat ou réalisé par des parties autres que Atlas Copco ou ses partenaires d'entretien agréés pendant la période de garantie ne sera pas prise en charge.
Pour éviter la détérioration ou la destruction de certaines parties de l'outil, il convient de procéder à l'entretien de ce dernier conformément aux périodicités d'entretien recommandées et de suivre les bonnes consignes.
Les réparations dans le cadre de la garantie ne sont effectuées que dans les ateliers de Atlas Copco ou par des partenaires d'entretien agréés.
Atlas Copco propose une extension de garantie et un entretien préventif à la pointe de la technologie par le biais de ses contrats ToolCover. Pour en savoir plus, s'adresser au représentant SAV local.
Pour les moteurs électriques :
La garantie ne s'appliquera que si le moteur électrique n'a pas été ouvert.
Site web
Des informations à propos de nos Produits, Accessoires, Pièces de rechange et Documentation sont disponibles sur le site Web de Atlas Copco.
Veuillez consulter : www.atlascopco.com.
ServAid
ServAid est un portail qui est constamment mis à jour et qui contient des Information techniques, comme :
Informations réglementaires et sur la sécurité
Caractéristiques techniques
Instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien
Nomenclatures de pièces détachées
Accessoires
Plans cotés
Veuillez consulter : https://servaid.atlascopco.com.
Pour plus d'Informations techniques, veuillez contacter votre représentant local Atlas Copco.
Fiches de données de sécurité FDS
Les Fiches de données de sécurité décrivent les produits chimiques vendus par Atlas Copco.
Veuillez consulter le site Web Atlas Copco pour plus d'informations www.atlascopco.com/sds.
Vidéo de sécurité des produits pour les boulonneuses
Pour en savoir plus sur les caractéristiques de sécurité des boulonneuses Atlas Copco et sur les mesures que l'opérateur doit prendre pour travailler en sécurité, Cliquez sur le lien ou scannez le QR code ci-dessous pour voir la vidéo :
https://www.youtube.com/watch?v=FAh6yttvUpw
Pays d'origine
Pour le Pays d'origine, veuillez vous reporter aux informations figurant sur l'étiquette du produit.
Plans cotés
Les Plans cotés sont soit disponibles dans l’Archive des plans cotés, soit sur ServAid.
Veuillez consulter : http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw ou https://servaid.atlascopco.com.
Aperçu
Description générale
Alimentée par une nouvelle génération de batteries Atlas Copco, la boulonneuse sans fil Tensor SRB permet une utilisation à une main précise, traçable et flexible. La SRB communique sans fil avec le système Power Focus 6000 et profite au maximum des postes de travail virtuels, capable d'effectuer des stratégies à faible force de réaction comme Turbo Tight et Tensor Pulse, et des stratégies traditionnelles en deux étapes. La Tensor SRB est parfaite pour les application à faible couple où la force de réaction affecte le poignet de l'opérateur. Elle est légère et très bien équilibrée ; sa conception ergonomique réduit la fatigue de l'opérateur.
Température ambiante
Pour des performances et une durée de vie optimales de la batterie, conservez-la dans les plages de température.
Température de fonctionnement, charge | +5 à +40 °C |
Température de fonctionnement, décharge | 0 à +40 °C |
Température de transport | -20 à +40 °C |
Température de stockage | +10 à +25 °C |
Ne pas placer la batterie à la lumière directe du soleil.
Caractéristiques techniques produit
Les Caractéristiques techniques produit peuvent être consultées sur ServAid ou sur le site Web d’Atlas Copco.
Veuillez consulter : https://servaid.atlascopco.com ou www.atlascopco.com.
Installation
Configuration minimum d'installation
Installation
Pour les consignes d’installation, consulter le guide d'utilisation de Power Focus 6000.
Installation
Pour les directives d’installation, reportez-vous au manuel du Power Focus 6000.
Le facteur d’ajustement du couple est stocké dans une mémoire non volatile dans l’outil. Toute modification faite au facteur d’ajustement du couple dans le Power Focus 6000 mettra à jour la valeur stockée dans l’outil.
Modèle | Batterie |
---|---|
8433250411 | 4211603085, 36 V |
Instructions d’installation
Ajustement du couple
Pour l’installation de l’ajustement du couple, consulter le manuel de configuration du Power Focus 6000 .
Le facteur d’ajustement du couple est stocké dans une mémoire non volatile dans l’outil. Toute modification faite au facteur d’ajustement du couple dans le POWER FOCUS 6000 mettra à jour la valeur stockée dans l’outil.
Unité de sauvegarde rapide
L’unité de sauvegarde rapide (RBU) est d'un format carte SD. La RBU contient toutes les configurations et les paramètres réseau actuels. Pendant l'installation et la configuration, certains paramètres sont enregistrés sur la carte. En cas de mauvais fonctionnement, il est facile de retirer la carte et de l'insérer dans un nouvel outil afin que toutes les fonctionnalités restent les mêmes.
Lorsque la RBU est transférée d’un outil à un autre, le nouvel outil sera mis à jour par rapport au logiciel sur la carte. Puisqu’il existe un risque de perte de données pendant la procédure de mise à jour, il est recommandé de s’assurer que le nouvel outil utilise déjà la même version du logiciel que l’ancien, afin de minimiser le risque de perte de données.
Cette RBU sert uniquement à conserver les données de configuration de l'outil et du logiciel. Le reformatage de la carte, ainsi que la manipulation des données de la carte par d’autres moyens que ToolsTalk Service 2, rendront la carte inutilisable.
Remarque : les résultats enregistrés associés à l’outil seront perdus lorsque la RBU sera transférée vers un autre outil.
L’adresse MAC est associée à la RBU, non avec l’outil. Lors du transfert d’une carte vers un nouvel outil, l’adresse MAC de l’outil sera par conséquent l’adresse MAC de la RBU.
Conversion d’outil
Lors de la conversion d’un outil (par exemple, en changeant la partie avant), vous devez mise à jour des informations de l’outil afin de refléter les changements appliqués à l’outil. Pour plus d'informations, voir le guide d'utilisation de ToolsTalk 2 User Edition.
Lorsque vous serez connecté(e) à ToolsTalk Service 2, vous ne serez pas invité(e) à modifier les informations de l'outil. Pour modifier la désignation d’outil afin de correspondre à la conversion d’outil, suivez les mêmes étapes que lors du remplacement des pièces de rechange. Utilisez la désignation d’outil de la nouvelle pièce pour mettre à jour l’outil.
Puisque l’outil a été converti, les informations sur l'outil stockées dans l'outil ne correspondront plus à la désignation d’outil sur l’étiquette de l’outil.
Fixation et retrait de la batterie
Fixer la batterie à l’outil et veiller à ce qu’elle soit correctement verrouillée. La batterie peut être fixée en avant ou en arrière pour obtenir la meilleure accessibilité et le meilleur équilibre.
Pour retirer la batterie, appuyer sur le bouton de la batterie et pousser vers l’extérieur.
Configuration initiale
Configuration de l'outil
Pour configurer l’outil, consulter le manuel de configuration du Power Focus 6000 ou le guide d'utilisation ToolsTalk Service 2 User Edition.
Étalonnage de l'outil
Pour des informations sur l’étalonnage de l'outil de cet outil, consulter le manuel de configuration du Power Focus 6000 ou le guide d'utilisation ToolsTalk Service 2 User Edition.
Fonctionnement
Directives d'ergonomie
Étudiez votre poste de travail en lisant cette liste de directives générales d’ergonomie afin de détecter des possibilités d’amélioration quant à la posture, au placement des composants ou à l’environnement de travail.
Faites des pauses fréquentes et changez fréquemment de position de travail.
Adaptez le poste de travail à vos besoins et à la tâche à réaliser.
Organisez-vous de manière à avoir un rayon d’action adapté en déterminant l’endroit où les pièces et outils doivent être positionnés, afin d’éviter les charges statiques sur les muscles.
Utilisez des équipements de poste de travail tels que des tables et des chaises adaptées à la tâche à réaliser.
Évitez les positions de travail à une hauteur plus élevée que le niveau de l’épaule ou nécessitant un maintien statique pendant les opérations d’assemblage.
Pour travailler à une hauteur plus élevée que le niveau de l’épaule, réduisez la charge statique sur les muscles en réduisant le poids de l’outil, à l’aide par exemple de bras de serrage, d’enrouleurs de tuyau souple ou de répartiteurs de charge. Il est également possible de réduire la charge statique sur les muscles en tenant l’outil près du corps.
Faites des pauses fréquemment.
Évitez les postures extrêmes du bras ou du poignet, en particulier lors des opérations nécessitant un certain effort.
Arrangez-vous pour avoir un champ de vision approprié qui nécessite un minimum de mouvements des yeux et de la tête.
Utilisez un éclairage adapté à la tâche à réaliser.
Sélectionnez l’outil adapté à la tâche à réaliser.
Dans les environnements bruyants, utilisez un équipement de protection auditive.
Utilisez des outils insérés et des consommables de grande qualité, afin de limiter au maximum l’exposition à des niveaux excessifs de vibrations.
Limitez l’exposition aux forces de réaction.
Pendant le tronçonnage :
Un disque à tronçonner peut se coincer s'il est tordu ou s'il n'est pas correctement guidé. Utilisez la bride adaptée pour le disque à tronçonner et évitez de tordre le disque à tronçonner lors de son utilisation.
Pendant le perçage :
La perceuse peut caler lorsque le foret débouche. Utilisez des poignées latérales si le couple de calage est trop élevé. La norme de sécurité ISO11148 partie 3 recommande d'utiliser un appareil pour absorber le couple de réaction au-dessus de 10 Nm pour les outils à poignée pistolet et 4 Nm pour les outils droits.
Lors de l'utilisation de visseuses ou boulonneuses à entraînement direct :
Les forces de réaction dépendent des réglages de l'outil et des caractéristiques de l'assemblage. La force et la posture déterminent la quantité de force de réaction qu'un opérateur peut tolérer. Adapter le réglage de couple à la force de l'opérateur et à sa posture et utiliser un bras ou un toc de réaction si le couple est trop élevé.
Dans les environnements poussiéreux, utilisez un système d’extraction des poussières ou portez un masque de protection.
Mode d’emploi
Serrage
Sens de rotation pour le serrage
Vérifier que l'outil est dans le sens correct de fonctionnement en tournant le bouton de marche arrière ou la bague de marche arrière.
Modèles à poignée pistolet (avec boutons latéraux)
Appuyer sur le commutateur de marche arrière sur la droite de l’outil pour régler le sens sur horaire (CW).
Appuyer sur le commutateur de marche arrière sur la gauche de l’outil pour régler le sens sur antihoraire (CCW).
Modèles à poignée pistolet (sans boutons latéraux)
Appuyer deux fois sur le bouton de fonction situé au-dessus de la gâchette de démarrage pour changer le sens entre horaire (CW) et antihoraire (CCW).
Modèles à renvoi d'angle
Tourner la bague de marche arrière vers la droite pour régler le sens sur horaire (CW).
Tourner la bague de marche arrière vers la gauche pour régler le sens sur horaire (CCW).
Démarrage en douceur
La fonction de démarrage en douceur facilite le niveau d'ajustement de la tête de vis et du filetage. La durée du démarrage en douceur est réglable.
Pour plus d'informations sur le serrage, consulter le manuel de configuration du Power Focus 6000.
Consignes générales
L'outil ne peut être utilisé qu'avec le toc de réaction associé, lequel est adapté à l'application d'assemblage vissé concernée.
Fixer le toc de réaction à l'outil et insérer l'anneau de retenue dans la rainure pour maintenir le toc de réaction en position.
Fixer la douille sur le carré d'entraînement. Insérer la goupille de blocage à travers la douille et le carré d'entraînement comme illustré.
Précautions particulières
RHMI
Vue d'ensemble
1 | Bouton de navigation |
2 | Écran |
3 | Bouton de confirmation
|
4 | Bouton de navigation |
Menu
Résultat
Revenir à l’écran principal pour afficher les résultats de serrage.Serrage
Afficher une liste de programmes préchargés depuis Power Focus 6000 en mode production ou permettre à l’utilisateur de modifier un programme manuel en mode terrain.Lot
Configurer le lot. Ne s’applique pas aux outils HA-D et SRB.Informations
Activer/Désactiver le Web HMI (uniquement disponible pour les outils -HA et -HA-X en mode intelligent), afficher les informations de la batterie, les températures, la version du logiciel etc.Configuration
Configurer le bouton de l’outil, les paramètres de la lampe d'éclairage avantRésultats de serrage
Afficher une liste des derniers résultats de serrage.
Maintenance
Prévention des problèmes de DES
Les composants à l'intérieur du produit et du coffret sont sensibles aux décharges électrostatiques. Pour éviter tout dysfonctionnement à l'avenir, veiller à effectuer les interventions d'entretien et de maintenance dans un environnement de travail homologué ESD. La figure ci-dessous présente un exemple de poste de travail approprié pour l'entretien.
Instructions de maintenance
Consignes d'entretien
L’entretien doit être effectué uniquement par du personnel qualifié ayant accès aux consignes d’entretien et/ou ayant été formé pour l’entretien des outils Tensor. Si l’outil ne fonctionne pas correctement, il doit être immédiatement retiré pour vérification.
Outil complet
Il est recommandé de procéder régulièrement à des révisions et à une maintenance préventive de l'outil, une fois par an ou après 250,000 serrages maximum, à la première des deux échéances.
Engrenage
Nous vous recommandons de procéder régulièrement à la révision et à l’entretien préventif de l’outil, une fois par an ou après 150,000 serrages maximum, à la première des deux échéances. Des révisions plus fréquentes peuvent s'avérer nécessaires si l'outil est utilisé à des cadences élevées ou de longues périodes de serrage.
Prélevez de la graisse sur chaque étage de l'engrenage et étalez-la sur une feuille de papier blanc.
Vérifiez la graisse, si des copeaux métalliques sont visibles, c'est un signe d'abrasion dans l'engrenage.
Nettoyez soigneusement toutes les pièces de l'engrenage.
Vérifiez les pièces.
Vérifiez les roulements à aiguilles et remplacez-les s'ils n'affleurent pas la surface ou s'ils sont endommagés.
Vérifiez les pignons et remplacez les pignons ou le jeu d'engrenages s'ils sont endommagés.
Vérifiez les joints toriques et remplacez-les s'ils sont craquelés.
Ajoutez de la graisse et assemblez toutes les pièces.
Entretien de la batterie de secours
L’outil possède une batterie de secours interne. La batterie de secours est utilisée, par exemple, pour maintenir la communication radio active pendant le remplacement de la batterie principale. La batterie de secours permet de remplacer la batterie principale en 20 secondes environ, avant que l'outil ne s'éteigne.
Raccordez toujours un outil motorisé nouvellement fabriqué à une batterie principale et mettez-le sous tension pendant deux heures pour charger la batterie de secours.
Lorsque vous utilisez des versions de logiciel antérieures à celles indiquées dans le tableau ci-dessous, remplacez la batterie de secours au moins tous les 12 mois. La procédure de remplacement doit être effectuée par un technicien qualifié. Une batterie de secours remplacée doit être recyclée conformément aux instructions de recyclage.
Avec les versions de logiciels conformes au tableau ci-dessous, remplacez la batterie de secours tous les trois ans. L'augmentation de la périodicité d'entretien s'applique à une batterie neuve utilisée uniquement avec les versions de logiciel indiquées dans le tableau ci-dessous. Si la batterie de secours a déjà près de 12 mois, il est recommandé de la remplacer lors de la mise à jour avec le nouveau logiciel.
TBP/TBP-S | SRB31 | SRB81 | IxB |
Version 2.1.3 ou ultérieure | Version 1.3.15 ou ultérieure | Version 1.4.0 ou ultérieure | Version 3.10.4 ou ultérieure |
Conditions de stockage
La durée de vie de la batterie de secours est affectée par des températures extrêmes. Stockez l'outil dans un environnement dont la température ambiante est comprise entre 0 et 30 °C. Ne conservez pas de batteries de secours de rechange.
Si un outil nouvellement fabriqué doit être stocké, veillez à le mettre sous tension pendant au moins deux heures avant de le ranger.
Pendant le stockage, veillez à mettre l'outil sous tension au moins tous les cinq mois pour recharger la batterie de secours. L'outil doit être mis sous tension pendant au moins deux heures à chaque fois.
Instructions de lubrification
Guide de lubrification
Marque | Engrenage interne | Tout usage | Engrenage avant |
---|---|---|---|
Rhenus | LKR 03 | - | - |
Almagard | - | LE 3751 | - |
Molycote | - | - | BR2 plus |
Lubrification
Lubrifiez conformément au Guide de lubrification lors de chaque entretien.
Pour plus d'informations, voir la section Pièces de rechange sur ServAid - https://servaid.atlascopco.com.
Instructions de réparation
Remplacement de pièces détachées
Lors du remplacement de certaines pièces électriques de l’outil, la désignation de l’outil et certains paramètres sont effacés de ToolsTalk Service 2 et doivent être configurés de nouveau. Pour plus d'informations, consulter le guide d'utilisation de ToolsTalk Service 2 User Edition.
Notice de démontage/montage
Démontage
Démonter l’engrenage avant
Déposer la vis.
Tourner la bague d'arrêt et extraire l’engrenage avant.
Démonter la double gâchette
Déposer la vis d’arrêt.
Tourner légèrement la double gâchette pour découvrir la vis sur le couvercle avant.
Déposer les vis.
Déposer le couvercle et débrancher les câbles.
Extraire la double gâchette.
Démonter le module d’alimentation
Déposer les vis et extraire le module d’alimentation.
Démonter le HMI
Déposer les vis et le couvercle arrière.
Extraire le HMI et débrancher le câble.
Démonter la poignée
Déposer les vis pour retirer la poignée.
Démonter la gâchette de démarrage
Appuyer légèrement sur la gâchette (A) et extraire la goupille d'arrêt (B) avec une petite pince.
Utiliser des pinces pour retirer la goupille d'arrêt.
Déposer la gâchette de démarrage.
Démonter le bouton de fonction et la carte de configuration
Soulever le bouton de fonction hors de la fente pour le déposer.
Soulever la carte de configuration pour la déposer.
Démonter la carte principale
Déposer les vis afin de déposer la carte principale.
Démonter l’engrenage interne
Déposer les vis, puis l’engrenage interne et l’arbre intermédiaire.
Déposer les vis afin d’extraire la carte d’identification de l’engrenage.
Démonter le bouclier du roulement avant
Déposer les vis pour retirer le bouclier du roulement.
Déposer le ressort ondulé en utilisant une petite pince.
Démonter la carte de commutation
Déposer les vis.
Déposer la bague d’arrêt pour déposer la carte de commutation.
Démonter l’aimant de commutation
Utiliser la pince 4080 1180 80 pour saisir et déposer l’aimant de commutation.
Démonter le bouclier du roulement arrière
Déposer la vis d’arrêt.
Déposer le bouclier du roulement.
Démonter la carte de l’accessoire
Déposer la vis.
Déposer le couvercle de l’accessoire.
Déposer la vis.
Extraire la carte de l’accessoire et débrancher le câble.
Montage
Monter la carte de l’accessoire
Brancher le câble et insérer la carte de l’accessoire.
Serrer la vis sur la carte de l’accessoire.
Serrer la vis sur le couvercle.
Monter l’engrenage arrière
Insérer le bouclier du roulement.
Serrer la vis d’arrêt.
Monter l’aimant de commutation
Insérer l’aimant de commutation.
Monter la carte de commutation
Insérer la carte de commutation.
Serrer les vis pour fixer la bague d'arrêt.
Monter le bouclier du roulement avant
Insérer le ressort ondulé.
Installer le bouclier du roulement. Faire courir le câble dans la rainure afin de le fixer.
Serrer les vis.
Monter l’engrenage interne
Insérer la carte d’identification de l’engrenage.
Insérer l’engrenage interne. Faire courir le câble dans la rainure.
Serrer les vis pour fixer l’engrenage interne.
Monter la carte principale
Serrer la vis pour fixer la carte principale..
Monter le bouton de fonction et la carte de configuration
Insérer la carte de configuration et brancher le câble.
Insérer le bouton de fonction dans la fente.
Monter la gâchette de démarrage
Placer la gâchette de démarrage dans la fente.
Appuyer légèrement sur la gâchette (A) et insérer la goupille d'arrêt (B) avec une pince.
Monter la poignée
Serrer les vis pour fixer la poignée.
Monter le HMI
Installer le HMI et brancher le câble.
Installer le couvercle arrière et serrer les vis.
Monter le module d’alimentation
Installer le module d’alimentation et serrer les vis.
Monter la double gâchette
Installer la double gâchette et faire courir le câble dans la rainure.
Fixer les câbles sur le couvercle avant.
Serrer les vis pour fixer le couvercle avant.
Tourner la double gâchette vers la position correcte.
Serrer la vis d’arrêt.de la gâchette.
Monter l’engrenage avant
Installer l’engrenage avant et tourner la bague d'arrêt vers la position correcte.
Serrer la vis.
Mise à jour du logiciel de l’outil
Pour des informations sur la mise à jour du logiciel de l’outil, consulter le guide d'utilisation de ToolsTalk Service 2 User Edition > Copier le firmware.
Pour éviter d'endommager l’outil :
S’assurer que la batterie est complètement chargée lors de la mise à jour du logiciel.
Ne pas retirer la batterie de l'outil lorsque la mise à jour du logiciel est en cours.
Ne pas retirer la carte mémoire de l'outil lorsque la mise à jour du logiciel est en cours.
Dépannage
Outil en surchauffe
Avec les réglages appropriés, l'outil peut effectuer les travaux courants effectués sur la chaîne par un opérateur.
La température de l'outil peut être affectée par les paramètres suivants :
temps de cycle court
couple au-dessus de la valeur nominale
vitesse trop basse
couple de traînée très élevé
assemblages très élastiques
température ambiante
Codes d'erreurs
Format d’erreur E<Error Group>-<ErrorCode>
Le code d'erreur est à usage interne uniquement.
Si l'erreur n'est pas résolue, contactez le représentant Atlas Copco.
Groupe d’erreurs | Catégorie d’erreurs | Conseils d'utilisation |
---|---|---|
none | item | none |
00 | Erreur de mise à jour du logiciel de l'outil | Problème de mise à jour du logiciel. Essayez de connecter l'outil à TTS2. Vous y trouverez peut-être plus d'informations. |
01 | Erreur logicielle générale | Problème général de logiciel. Mettre à jour avec le logiciel le plus récent. |
02 | Erreur logicielle générale | Problème général de logiciel. Mettez à jour avec le logiciel le plus récent. |
03 | Erreur de l'éclairage frontal | Problème d'éclairage frontal. Vérifiez le câble et/ou remplacez la carte. |
04 | Erreur de HMI de l'outil | Erreur de HMI de l'outil. 1. Mettez le logiciel à jour en utilisant le repère FFU. 2. Vérifiez le câble. |
05 | Erreur logicielle générale | Problème de commande du moteur. 1. Vérifiez la carte mère (MB) - raccordement de la carte de commande du moteur (MCB). 2. Mettez à jour avec le logiciel le plus récent. |
06 | Erreur de mémoire de l'outil | Problème de mémoire des paramètres. Essayez de connecter l'outil à TTS2 pour réinitialiser les paramètres d'usine. |
07 | Erreur de réglage du moteur | Problème de réglage du moteur. 1. Mettez le logiciel à jour avec la version la plus récente. 2. Essayez d'effectuer des tests dans TTS2. 3. Vérifiez que la carte de commutation située à l'arrière de l'outil est correctement montée. Un problème possible est qu'elle n'est pas correctement mise en place. |
08 | Erreur logicielle générale | Problème de paramètres. Essayez de connecter l'outil à TTS2 pour réinitialiser les paramètres d'usine. |
09 | Erreur logicielle générale | Problème radio. 1. Vérifiez le câble. 2. Vérifiez l’antenne de l'outil. 3. Mettez le logiciel à jour en avec le repère FFU. |
10 | Erreur de mise à jour du logiciel radio | Problème de mise à jour du logiciel radio. 1. Vérifiez le câble. 2. Vérifiez l’antenne de l'outil. 3. Mettez le logiciel à jour en avec le repère FFU. |
11 | Erreur logicielle générale | Problème radio. 1. Vérifiez le câble. 2. Vérifiez l’antenne de l'outil. 3. Mettez le logiciel à jour en avec le repère FFU. |
12 | Erreur logicielle générale | Problème de Bluetooth radio. 1. Vérifiez le câble vers le module radio. 2. Mettez le logiciel à jour en avec le repère FFU. |
13 | Erreur logicielle générale | Problème de WI-FI radio. 1. Vérifiez le câble du module radio. 2. Mettez le logiciel à jour en avec le repère FFU. |
14 | Erreur logicielle générale | Problème de configuration web intelligente. 1. Vérifiez le câble du module radio. 2. Mettez le logiciel à jour en avec le repère FFU. |
15 | Erreur matérielle du RBU | Problème IAM Essayez de réinitialiser les sommes de contrôle de la carte SD dans TTS2. |
16 | Erreur matérielle du RBU | Problème IAM Essayez de réinitialiser les sommes de contrôle de la carte SD dans TTS2. |
17 | Erreur logicielle générale | Problème de mémoire des paramètres. Essayez de connecter l'outil à TTS2 pour réinitialiser les paramètres d'usine. |
18 | Erreur matérielle générale | Problème de la carte du voyant. |
19 | Erreur logicielle générale | Problème général de logiciel. Mettez à jour avec le logiciel le plus récent. |
20 | Erreur logicielle générale | Problème de communication interne. Vérifiez la carte mère - raccordement de la carte de commande du moteur. |
21 | Erreur logicielle générale | Problème de communication interne. Vérifiez la carte mère - raccordement de la carte de commande du moteur. |
22 | Erreur logicielle générale | Problème général de logiciel. Mettez à jour avec le logiciel le plus récent. |
23 | Erreur de la batterie de secours | Problème de la batterie de secours. Vérifiez le raccordement de la batterie de secours. |
24 | Erreur logicielle générale | Problème général de logiciel. Mettez à jour avec le logiciel le plus récent. |
25 | Erreur de mise à jour de la carte de commande du moteur | Problème de mise à jour du logiciel de la carte de contrôle du moteur (MCB). 1. Vérifier le raccordement de la MCB 2. Mettez à jour avec le logiciel le plus récent. |
26 | Erreur logicielle générale | Erreur de communication de la carte de commande du moteur. 1. Vérifier le raccordement de la MCB 2. Mettez à jour avec le logiciel le plus récent. |
27 | Erreur logicielle générale | Problème général de matériel ou de logiciel. |
28 | Erreur d'alimentation électrique | Problème général d'alimentation électrique. |
29 | Erreur logicielle générale | Problème d'identification de l'outil. Connectez à TTS2, cela peut aider à réécrire l'identité de l'outil. |
30 | Erreur logicielle générale | Problème d'identification de l'outil. Connectez à TTS2, cela peut aider à réécrire l'identité de l'outil. |
31 | Erreur logicielle générale | Problème de capteur de couple. Vérifiez le capteur de couple et le câble. |
32 | Erreur générale de serrage | Erreur générale de serrage. |
33 | Erreur de gâchette de l'outil | Erreur de gâchette de l'outil. 1. Testez la gâchette dans TTS2. 2. Vérifiez que la gâchette n'est pas cassée. 3. Remplacez la carte principale. |
34 | Erreur logicielle générale | Problème de la courbe de serrage. |
35 | Erreur logicielle générale | Problème de la courbe de serrage. |
36 | Erreur matérielle générale | Problème de matériel ou de raccordement entre les cartes MB/MCB. 1. Vérifiez le raccordement mécanique. 2. Remplacez la MCB et/ou la MCB. |
37 | Erreur de fonctionnement du bouton | Problème de changement de sens de l'outil. 1. Testez le fonctionnement du bouton dans TTS2. 2. Mettez à jour avec le logiciel le plus récent. |
38 | Erreur matérielle générale | Problème de capteur de couple. Vérifiez le capteur de couple et le câble. |
39 | Erreur matérielle générale | Erreur matérielle générale. |
40 | Erreur matérielle générale | Erreur matérielle générale. Essayez de remplacer la MB. |
41 | Erreur de mise à jour du logiciel de l'outil | Problème de mise à jour du logiciel. Essayez de connecter l'outil à TTS2, vous y trouverez peut-être plus d'informations. |
42 | Erreur de mise à jour du logiciel de l'outil | Problème de mise à jour du logiciel. Essayez de connecter l'outil à TTS2, vous y trouverez peut-être plus d'informations. |
43 | Erreur matérielle générale | Problème de la carte du voyant. <SRB HA does not use the indicator board> |
44 | Erreur matérielle générale | Erreur de la seconde gâchette. 1. Vérifiez le câble et la carte de la seconde gâchette. 2. Déconnectez la carte Gear ID de la carte d'éclairage frontal. 3. Remplacez la carte d'éclairage frontal. |
45 | Erreur de lecture de la configuration de l'outil SRB HA | Problème de mémoire des paramètres. Essayez de connecter l'outil à TTS2 pour réinitialiser les paramètres d'usine. |
46 | Erreur logicielle générale | SRB HA - Problème de résultat intelligent. 1. Essayez de supprimer « RESULT.CSV » de l’IAM dans le dossier HA. 2. Mettez à jour le logiciel. |
47 | Erreur logicielle générale | SRB HA - Problème de programme intelligent. 1. Mettez à jour avec le logiciel de l'outil le plus récent. 2. Rétablissez les paramètres d'usine dans TTS2. |
48 | Erreur logicielle générale | SRB HA - Problème de programme intelligent ou de Set&Go. 1. Mettez à jour avec le logiciel de l'outil le plus récent. 2. Rétablissez les paramètres d'usine dans TTS2. |
49 | Erreur logicielle générale | Problème général de logiciel. Mettez à jour avec le logiciel le plus récent. |
50 | Erreur matérielle générale | Problème de carte SD de l'IAM. |
51 | Erreur logicielle générale | Problème général de logiciel. Mettez à jour avec le logiciel le plus récent. |
52 | Erreur logicielle générale | Problème de mémoire des paramètres. Essayez de connecter l'outil à TTS2 pour réinitialiser les paramètres d'usine. |
53 | Erreur de configuration du renvoi ouvert | Problème de configuration du renvoi ouvert. <SRB HA does not support this feature> |
54 | Erreur logicielle générale | Erreur matérielle générale. |
55 | Erreur matérielle de l'éclairage frontal | Problème d'éclairage frontal. 1. Vérifiez le câble et/ou remplacez la carte. 2. Mettez à jour avec le logiciel le plus récent. |
56 | Erreur du bouton-poussoir | Erreur de fonctionnement du bouton. Effectuez le test de fonctionnement du bouton dans TTS2. Remplacez la carte du bouton ou le câble. |
57 | Erreur logicielle générale | Erreur d’entrée matérielle.. Essayez de remplacer la carte mère. |
58 | Erreur logicielle générale | Erreur d’entrée matérielle.. Essayez de remplacer la carte mère. |
59 | Erreur logicielle générale | Problèmes de configuration du module radio en mode point d'accès. |
60 | Erreur de mise à jour logicielle de la carte du voyant | Problème de la carte du voyant. <SRB HA does not use the indicator board> |
61 | Erreur logicielle générale | Problème de communication de l'éclairage frontal. Vérifiez le câble et la carte de l'éclairage frontal. |
62 | Erreur matérielle du RBU | Problème de carte SD de l'IAM. |
63 | Erreur matérielle générale | Erreur du FPGA de la carte mère. 1. Essayez de mettre à jour avec le logiciel le plus récent. 2. Remplacez la carte principale. |
64 | Erreur matérielle générale | Problème de mise à jour du FPGA de la carte mère. 1. Essayez de mettre à jour avec le logiciel le plus récent avec le repère FFU. 2. Remplacez la carte principale. |
65 | Erreur matérielle générale | Problème de mémoire des paramètres. Essayez de connecter l'outil à TTS2 pour réinitialiser les paramètres d'usine. |
66 | Erreur logicielle générale | Problème de communication interne. Relatif à la communication radio ou TTS2. |
67 | Erreur logicielle générale | Problème de communication interne. Relatif à la communication radio ou TTS2. |
68 | Erreur logicielle générale | Problème de communication interne. Relatif à la communication radio ou TTS2. |
69 | Erreur logicielle générale | Erreur logicielle générale. |
70 | Erreur logicielle générale | Erreur logicielle/matérielle générale. |
71 | Erreur logicielle générale | Erreur logicielle/matérielle générale. |
72 | Erreur logicielle générale | Erreur logicielle générale. |
73 | Problème de mise à jour du logiciel | Problème général de mise à jour du logiciel. |
74 | FH_ECG_ToolsTalkServices2Test | Problème avec les tests activés par TTS2. |
Recyclage
Réglementation environnementales
Lorsqu'un produit est en fin de vie, il doit être convenablement recyclé. Démonter le produit et recycler les composants conformément à la législation locale.
Les batteries devront être prises en charge par votre organisme national de collecte des batteries.
Informations concernant le recyclage
Pos. | Pièce | Observations | Recycler comme |
---|---|---|---|
1 | Engrenage avant |
| Métal, acier |
2 | Vis | Métal, acier | |
3 | Plaque de fixation | Métal, aluminium | |
4 | Engrenage interne | Métal, acier | |
5 | Vis | 5 pcs | Métal, acier |
6 | Capteur | Électronique | |
7 | Arbre intermédiaire | Métal, acier | |
8 | Châssis moteur et plateau de frein | Métal, aluminium et acier | |
9 | Carte de l’accessoire | Électronique | |
10 | Vis | Métal, acier | |
11 | Couvercle de l’accessoire | Métal, aluminium | |
12 | Vis | Métal, acier | |
13 | Rotor | Métal, néodyme | |
14 | Bouclier du roulement arrière | Métal, aluminium | |
15 | Vis | Métal, acier | |
16 | Carte de commutation | Électronique | |
17 | Bague de blocage | Métal, aluminium | |
18 | Vis | 2 pcs | Métal, acier |
19 | HMI complet | Électronique | |
20 | Couvercle arrière | Métal, aluminium | |
21 | Vis | 3 pcs | Métal, acier |
22 | Couvercle avant | Métal, aluminium | |
23 | Vis | 3 pcs | Métal, acier |
24 | Carte de la lumière avant | Électronique | |
25 | Vis | Métal, acier | |
26 | Antenne | Électronique | |
27 | Vis | 2 pcs | Métal, acier |
28 | Antenne | Électronique | |
29 | Vis | 2 pcs | Métal, acier |
30 | Batterie de secours | Batterie, Li-Ion | |
31 | Module d’alimentation | Électronique | |
32 | Vis | 4 pcs | Métal, acier |
33 | Module carte principale | Électronique | |
34 | Caoutchouc de support de la carte principale | Caoutchouc, PUR | |
35 | Module radio | Électronique | |
36 | Vis | Métal, acier | |
37 | Poignée, droite | Plastiques, autres, PA | |
38 | Vis | 5 pcs | Métal, acier |
39 | Carte de configuration | Électronique | |
40 | Poignée, gauche | Plastiques, autres, PA | |
41 | Vis | 2 pcs | Métal, acier |
42 | Vis | Métal, acier | |
43 | Vis | 2 pcs | Métal, acier |
44 | Vis | 3 pcs | Métal, acier |
45 | Base de la double gâchette | Métal, Zinc | |
46 | Switch | Électronique | |
47 | Ressort | Métal, acier | |
48 | Broche | Métal, acier | |
49 | Support de gâchette | Métal, acier | |
50 | Vis | Métal, acier | |
51 | Ressort | Métal, acier | |
52 | Gâchette | Métal, acier | |
53 | Revêtement de la double gâchette | Plastiques, autres, PA |