MTRwrench CRADLE
Informação sobre o Produto
Informações gerais
Palavras dos Avisos de Segurança
As palavras Perigo, Alerta, Cuidado e Atenção nos avisos de segurança têm os seguintes significados:
PERIGO | PERIGO indica uma situação de risco que, se não for evitada, resultará em morte ou lesão grave. |
ALERTA | ALERTA indica uma situação de risco que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou lesão grave. |
CUIDADO | CUIDADO, usado como um símbolo para alerta de segurança, indica uma situação de risco que, se não for evitada, pode vir a resultar em lesão leve ou moderada. |
ATENÇÃO | ATENÇÃO é usado para tratar as práticas que não estão relacionadas a lesões pessoais. |
Garantia
A garantia do produto expirará 12 + 1 meses após sua expedição a partir da Central de Distribuição da Atlas Copco.
O desgaste normal das peças não está incluído na garantia.
Como desgaste normal entende-se a necessidade de troca de uma peça ou outro ajuste/revisão durante a manutenção de ferramentas padrão normalmente para aquele período (expresso em tempo, horas de operação ou algum outro).
A garantia do produto baseia-se no uso, manutenção e reparo corretos da ferramenta e de seus componentes.
Danos a peças decorrentes de manutenção inadequada ou execução por terceiros que não a Atlas Copco ou seus Prestadores de Serviço Autorizados durante o período de garantia não são cobertos pela mesma.
Para evitar danos ou a destruição de peças da ferramenta, siga os programas de manutenção recomendados e as instruções corretas para fazer a manutenção da ferramenta.
Os reparos de garantia são realizados apenas nas oficinas da Atlas Copco ou pelos Prestadores de Serviço Autorizados.
A Atlas Copco oferece garantia estendida e manutenção preventiva de última geração através de seus contratos ToolCover (contrato de manutenção específico da empresa). Para obter mais informações, entre em contato com seu representante de Serviço local.
Para motores elétricos:
A garantia será válida somente se o motor elétrico não tiver sido aberto.
Website
Informações referentes a nossos Produtos, Acessórios, Peças de Reposição e Materiais Publicados podem ser encontrados no site da Atlas Copco .
Visite: www.atlascopco.com.
ServAid
O ServAid é um portal continuamente atualizado e que contém Informações Técnicas, como:
- Informações regulatórias e de segurança
Dados técnicos
Instruções de instalação, operação e manutenção
Listas de peças de reposição
Acessórios
Desenhos Dimensionais
Visite: https://servaid.atlascopco.com.
Para obter mais informações, entre em contato com o seu representante local da Atlas Copco .
Fichas de dados de segurança MSDS/SDS
As Fichas de Informação de Produtos Químicos descrevem os produtos químicos vendidos pela Atlas Copco.
Consulte o site da Atlas Copco para mais informações: www.atlascopco.com/sds.
País de origem
Para saber sobre o país de origem, consulte as informações na etiqueta do produto.
Desenhos Dimensionais
Os Desenhos Dimensionais podem ser encontrados no Arquivo de Desenhos Dimensionais ou no ServAid.
Visite: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw ou https://servaid.atlascopco.com.
Visão geral
Funcionamento do Carregador

Posição | Descrição |
|---|---|
1 | ON da bateria |
2 | Conectividade via barramento CAN |
3 | Alerta de temperatura |
4 | Erro de hardware |
5 | Processo de carregamento |
Condições Ambientais
Apenas para uso em locais abrigados | |
Altitude | Até 2000 m |
Faixa de temperatura ambiente | +5 a +40 °C |
Umidade relativa máxima de 80% para temperaturas de até 31 °C, diminuindo linearmente até 50% de umidade relativa a 40 °C |
|
Dados do Produto
Potência de entrada | 24 V — 3,5 W (máx.) |
Potência de saída | 2,1 V — 1,2 A (máx.) |
Temperatura de funcionamento | +5 a 40 °C |
Tempo de carregamento | 180 minutos (máx.) com bateria recomendada (P/N 4027004820) |
Fonte de alimentação | 24 VCC |
Dimensões

Dimensões em mm
Dados Técnicos do Produto
Os Dados Técnicos do Produto podem ser encontrados no ServAid ou no site da Atlas Copco .
Visite: https://servaid.atlascopco.com ou www.atlascopco.com.
Utilização
Tensão de rede 24 V cc.
O tempo de carga é de no máximo três horas em uma temperatura ambiente de 25°C.
Não é permitido nenhum outro tipo de uso. Apenas para uso profissional.
Instalação
Instruções de instalação
Como montar o suporte frontal
A MTRwrench cradle (base da MTRwrench) é entregue com um suporte de base para 85/200 Nm (4027004805) incluído na caixa.
A MTRwrench cradle (base da MTRwrench) necessitou suporte para segurar a MTRwrench na posição correta durante o carregamento.
|
|
|
Remova os parafusos (2) e o suporte (1).

O suporte não deve ser usado para chaves de 25 Nm e 50 Nm de capacidade.
O suporte deve ser usado com chaves de 85 Nm e 200 Nm de capacidade.
Instale o suporte (1) com os parafusos (2).
Solte os parafusos (3) para ajustar a posição do suporte (1).
Ajuste a posição de forma que o suporte (1) esteja em contato com o tubo da chave.
Aperte os parafusos (3) e o suporte (1).
Instalando o carregador
A MTRwrench cradle (base da MTRwrench ) pode ser instalado na horizontal e na vertical, sobre uma mesa ou em um armário.
|
|
|
Deslize os pinos da placa de montagem (1) nos orifícios correspondentes na parte inferior da MTRwrench cradle (base da MTRwrench)

A placa de montagem vertical (1) tem orifícios ranhurados para montagem em paredes, tampos de mesa ou armários.
Certifique-se de que a montagem esteja estável e firme.
Solte a tampa de proteção do parafuso (4).
Instale a arruela (2) e o parafuso (3) no furo e aperte com um torque de 1,5 Nm.
Instale a tampa de proteção do parafuso (4).
Operação
Diretrizes referentes à ergonomia
Considere a sua estação de trabalho de acordo com esta lista de diretrizes gerais referentes à ergonomia de modo a identificar áreas de melhoria com relação à postura, no posicionamento dos componentes ou no ambiente de trabalho.
Faça intervalos frequentes e altere as posições de trabalho com frequência.
Adapte a área da estação de trabalho para suas necessidades e para a tarefa de trabalho.
Realize ajustes de modo a atingir uma faixa de alcance conveniente em que as peças e ferramentas precisam estar localizadas para evitar cargas permanentes.
Use os equipamentos da estação de trabalho, tais como mesas e cadeiras, apropriados para a tarefa de trabalho.
Evite posições de trabalho acima do nível do ombro ou em posições estáticas durante as operações de montagem.
Ao trabalhar acima do nível dos ombros, reduza a carga nos músculos estáticos por meio da redução do peso da ferramenta, utilizando, por exemplo, braços de reação, carretéis para mangueiras ou balancins. Você também pode reduzir a carga nos músculos estáticos segurando a ferramenta junto ao corpo.
Faça pausas com regularidade
Evite posturas extremas com o braço ou pulso, especialmente durante operações que precisem de um certo grau de força.
Realize ajustes para obter um campo de visão conveniente que exija um mínimo de movimentação dos olhos e da cabeça.
Use uma iluminação adequada à tarefa de trabalho.
Selecione a ferramenta adequada à tarefa de trabalho.
Em ambientes ruidosos, use equipamento de proteção para os ouvidos.
Use ferramentas com insertos ou material de consumo de alta qualidade para minimizar a exposição a níveis excessivos de vibração.
Minimize a exposição a forças de reação.
Para cortar:
O disco de corte poderá travar se for flexionado ou não for adequadamente guiado. Sempre use o flange correto para o disco de corte e evite flexionar o disco de corte durante a operação.
Para perfurar:
A furadeira poderá parar de repente quando a broca penetrar. Use empunhaduras laterais se o torque de bloqueio for muito alto. A norma de segurança ISO11148, parte 3, recomenda o uso de algum item para absorver torques de reação maiores do que 10 Nm para ferramentas com empunhadura tipo pistola e 4 Nm para ferramentas retas.
Quando usar parafusadeiras de acionamento direto ou apertadeiras:
As forças de reação dependem das configurações da ferramenta e das características da junta. O esforço e a postura determinam a quantidade de força de reação que um operador pode tolerar. Adapte o ajuste do torque de acordo com a resistência e a postura do operador e use um braço tensor ou uma barra de reação se o torque for muito alto.
Em ambientes empoeirados, use um sistema coletor de pó ou use uma máscara semifacial.
Instruções operacionais
Operando o carregador
A MTRwrench cradle (base da MTRwrench) é projetada para receber alimentação externa de P/N 4027004802 ou do carregador P/N 8439004832z.
Ligue o carregador à alimentação da rede. Quando o carregador está conectado à rede de alimentação, a luz de sinalização da alimentação fica verde.
Interconexão de carregadores
A base pode ser usada em interconexão usando a configuração em margarida do barramento CAN. O número máximo de bases interconectados é limitado como a seguir:
Até 8 usando fonte externa de alimentação P/N 4027004802.
Até 8 usando o carregador P/N 8439004832 com bateria Atlas Copco 36 V totalmente carregada P/N 4211613014.
Até 4 usando o carregador P/N 8439004832 com bateria Atlas Copco 18 V totalmente carregada P/N 4211613006.
Até 3 usando o carregador P/N 8439004832 com bateria Atlas Copco 14 V totalmente carregada P/N 4211613002.
Display da Base

Comportamento | Cor | Descrição |
|---|---|---|
| Luz branca permanente | ON de energia |
| Azul Intermitente | Conexão estabelecida Comunicação de dados via barramento CAN habilitada |
| Vermelho Intermitente | Alta temperatura. A fonte de alimentação é desligada e religará automaticamente quando a temperatura voltar ao normal. |
| Vermelho constante | Erro de hardware. Processo de diagnóstico interno falhou |
| Luz branca permanente Luz branca intermitente Verde Constante Vermelho Intermitente | Carregando Verificação da bateria Carregamento concluído Erro de Carregamento/Bateria errada usada na chave |
Assistência
Recomendações de serviço
Recomenda-se fazer manutenção preventiva em intervalos regulares. Consulte as informações detalhadas sobre manutenção preventiva. Se o produto não estiver funcionamento corretamente, retire-o de serviço para inspeção.
Se não houver informações detalhadas sobre manutenção preventiva, siga estas instruções gerais.
Limpe as peças apropriadas minuciosamente.
Substitua as peças com defeito ou gastas
Instruções de manutenção
Segurança em Manutenções de Rotina e Manutenções Corretivas
Não abra o carregador. Reparos só devem ser realizados por técnicos de assistência técnica autorizados.
Solução de problemas
Erro da Base
Erros do Carregador
Luz de sinalização | Comportamento da luz | Descrição |
|---|---|---|
| Piscando | Alta temperatura. A fonte de alimentação é desligada e religará automaticamente quando a temperatura voltar ao normal. |
| Permanente | Erro de hardware: Falha no diagnóstico interno. Possível problema na placa eletrônica |
| Vermelho piscando | Erro de carregamento/bateria errada usada na chave. |
Reciclagem
Regulamentações ambientais
Depois que um produto atendeu a sua finalidade, ele deverá ser devidamente reciclado. Desmonte o produto e recicle os componentes de acordo com a legislação local.
As baterias devem ser recolhidas pela organização de recuperação de baterias do seu país.
Instruções de Reciclagem

Posição | Peça | Reciclar como |
|---|---|---|
1 | Parafuso | Aço inoxidável |
2 | Ímã | REEE |
3 | Parafuso | Aço |
4 | Porca | Aço inoxidável |
5 | Mola | Aço |
6 | Parafuso | Aço inoxidável |
7 | Ímã | REEE |
8 | Suporte da chave | Resíduo misturado |
9 | Parafuso | Aço |
10 | Placa de dispositivo eletrônico | REEE |
11 | Tampa | Poliamida |
12 | Tampa de proteção superior | Resíduo misturado |
13 | Parafuso | Aço |
14 | Placa de dispositivo eletrônico | REEE |
15 | Cabo | REEE |
16 | Cabo | REEE |
17 | Placa de dispositivo eletrônico | REEE |
18 | Parafuso | Aço |
19 | Conector | Aço |
20 | Conector | Aço |
21 | Parafuso | Aço |
22 | Tampa | Poliamida |
23 | Base | Alumínio |
24 | Parafuso | Aço |
25 | Base | Borracha |
26 | Parafuso | Aço |
27 | Placa | Aço |
28 | Parafuso | Aço |
29 | Suporte | Resíduo misturado |
30 | Porca | Aço inoxidável |
31 | Mola | Aço |
32 | Ímã | REEE |
33 | Parafuso | Aço inoxidável |







