MTRwrench CRADLE
Informazioni sul prodotto
Informazioni generali
Parole dei segnali di sicurezza
Le parole dei segnali di sicurezza pericolo, attenzione, prudenza e nota hanno i seguenti significati:
PERICOLO | PERICOLO indica una situazione di pericolo che, se non evitata, provocherà infortuni gravi o mortali. |
ATTENZIONE | ATTENZIONE indica una situazione di pericolo che, se non evitata, potrà provocare infortuni gravi o mortali. |
PRUDENZA | PRUDENZA, utilizzato con il simbolo di allarme, indica una situazione di pericolo che, se non evitata, potrebbe provocare infortuni di scarsa o minore gravità. |
NOTA | NOTA è utilizzato per evidenziare pratiche non corrette che non comportano lesioni personali. |
Garanzia
La garanzia del prodotto scade 12 mesi +1 dalla spedizione dal centro di distribuzione di Atlas Copco.
La garanzia non copre la normale usura dei componenti.
Per normale usura si intende una condizione che richiede la sostituzione di un pezzo o altra regolazione/riparazione durante la normale manutenzione dell'utensile in un dato periodo (espresso in durata, ore di funzionamento o altro).
La garanzia del prodotto si basa su utilizzo, manutenzione e riparazione corretti dello strumento e dei suoi componenti.
Sono esclusi dalla garanzia eventuali danni ai componenti verificatisi a seguito di manutenzione inadeguata o effettuata con pezzi non di Atlas Copco o dei Partner addetti alla manutenzione certificati durante il periodo di garanzia.
Per evitare danni o la distruzione dei componenti dello strumento, ripararlo secondo il programma di manutenzione consigliato e attenersi alle istruzioni corrette.
Le riparazioni in garanzia possono essere eseguite esclusivamente in officine Atlas Copco o da Partner addetti alla manutenzione certificati.
Atlas Copco mette a disposizione i contratti ToolCover per estensioni di garanzia e manutenzioni preventive. Per ulteriori informazioni, contattare il proprio rappresentante di manutenzione locale.
Per motori elettrici:
La garanzia è valida solo se il motore elettrico non è stato aperto.
Sito web
Il sito web Atlas Copco offre informazioni su prodotti, accessori, parti di ricambio e pubblicazioni.
Visita: www.atlascopco.com.
ServAid
ServAid è un portale continuamente aggiornato e contenente informazioni tecniche come ad esempio:
- Informazioni sulla regolamentazione e sulla sicurezza
Dati tecnici
Istruzioni su installazione, funzionamento e assistenza
Elenchi delle parti di ricambio
Accessori
Diagrammi dimensionali
Visita: https://servaid.atlascopco.com.
Per ulteriori informazioni tecniche, contatta un rappresentante locale Atlas Copco.
Schede informative in materia di sicurezza MSDS/SDS
Le schede informative di sicurezza descrivono i prodotti chimici commercializzati da Atlas Copco.
Per ulteriori informazioni, consultare il sito Web Atlas Copcowww.atlascopco.com/sds.
Paese di origine
Per il Paese di origine, fare riferimento alle informazioni sull'etichetta del prodotto.
Diagrammi dimensionali
I diagrammi dimensionali si trovano nell'archivio diagrammi dimensionali o su ServAid.
Visita: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw o https://servaid.atlascopco.com.
Panoramica
Funzionalità del caricatore

Posizione | Descrizione |
|---|---|
1 | ON della batteria |
2 | Connettività tramite CAN-bus |
3 | Avvertenza temperatura |
4 | Errore hardware |
5 | Processo di ricarica |
Condizioni ambientali
Solo per l'uso al chiuso | |
Altitudine | Fino a 2000 m |
Intervallo di temperatura ambiente | Da 5 a 40 °C |
Umidità relativa massima 80% per temperature fino a 31 °C, in diminuzione lineare fino a un'umidità relativa del 50% a 40 °C |
|
Dati del prodotto
Potenza in ingresso | 24 V — 3.5 W (max) |
Potenza di uscita | 2,1 V - 1,2 A (max) |
Temperatura di esercizio | Da +5 a +40 °C |
Tempo di ricarica | 180 minuti (max) con la batteria consigliata (P/N 4027004820) |
Alimentazione | 24 VCC |
Dimensioni

Dimensioni in mm
Dati tecnici del prodotto
I dati tecnici dei prodotti sono disponibili su ServAid o sul sito Web di Atlas Copco.
Visita: https://servaid.atlascopco.com o www.atlascopco.com.
Utilizzo
Tensione di rete 24 V cc.
La durata della ricarica è di massimo 3 ore, con una temperatura ambiente di 25 °C.
Non sono ammessi altri usi. Solo per uso professionale.
Installazione
Istruzioni di installazione
Montaggio supporto frontale
MTRwrench cradle viene fornito con un cradle per 85/200 Nm (4027004805) incluso nella confezione.
MTRwrench cradle richiede un sostegno per mantenere MTRwrench nella posizione corretta durante la ricarica.
|
|
|
Rimuovere le viti (2) e il supporto (1).

Il supporto non deve essere utilizzato per chiavi da 25 Nm e 50 Nm.
Il supporto deve essere utilizzato con chiavi con capacità di 85 Nm e 200 Nm.
Montare il supporto (1) con le viti (2).
Allentare le viti (3) per regolare la posizione del supporto (1).
Regolare la posizione in modo che il supporto (1) sia a contatto con il tubo della chiave.
Serrare le viti (3) e il supporto (1).
Installare il caricabatterie
È possibile installare il MTRwrench cradle orizzontalmente e verticalmente, su un tavolo o in un armadio.
|
|
|
Fare scorrere le aste della piastra di installazione (1) nei fori corrispondenti nella parte inferiore del MTRwrench cradle.

La piastra di installazione verticale (1) è dotata di fori per il montaggio a parete, su piani di lavoro o armadi.
Assicurarsi che il montaggio sia stabile e sicuro.
Rimuovere il coperchio a vite (4).
Installare la rondella (2) e la vite (3) nel foro e serrare con una coppia di 1,5 Nm.
Installare il coperchio a vite (4).
Funzionamento
Linee guida di ergonomia
Osservare la stazione di lavoro durante la lettura delle presenti linee guide ergonomiche generali per individuare eventuali aree di miglioramento relative alla postura dell'operatore, alla collocazione dei componenti o all'ambiente di lavoro.
Fare frequenti interruzioni e cambiare\ spesso la posizione di lavoro.
Adattare la zona della stazione\ di lavoro secondo le proprie necessità e il lavoro svolto.
Regolare un intervallo di distanza comodo da raggiungere determinando dove collocare pezzi e utensili per evitare il movimento statico.
Utilizzare l'attrezzatura della\ stazione di lavoro come tavoli o sedie adatte al lavoro svolto.
Evitare posizioni di lavoro sopra\ il livello della spalla o con tenuta statica durante le operazioni\ di assemblaggio.
Lavorando sopra il livello della spalla, ridurre il carico sui muscoli statici diminuendo il peso dell'utensile, utilizzando per esempio bracci a torsione, avvolgitubo o bilanciatori del peso. Inoltre è possibile ridurre il carico sui muscoli statici tenendo il carico vicino al corpo.
Prendere pause con frequenza.
Evitare posizioni estreme del braccio o del polso, in particolare per le operazioni che richiedono una certa forza.
Impostare un comodo campo visivo che richieda movimenti minimi di occhi e testa.
Utilizzare un'illuminazione adeguata per il lavoro svolto.
Scegliere l'utensile corretto per\ il lavoro svolto.
Utilizzare le protezioni acustiche negli ambienti rumorosi.
Utilizzare utensili o materiali di consumo di elevata qualità per ridurre al minimo l'esposizione a livelli eccessivi di vibrazioni.
Minimizzare l'esposizione a forze\ di reazione.
Durante il taglio:
Un disco da taglio può incastrarsi se piegato o non condotto correttamente. Utilizzare sempre flange adatte ai dischi da taglio e non piegare il disco durante l'operazione di taglio.
Durante la perforazione:
Il trapano può bloccarsi mentre la punta sta forando. Usare impugnature di supporto se la coppia di stallo è elevata. Lo standard di sicurezza ISO11148 parte 3 indica di prendere provvedimenti per assorbire una coppia di reazione superiore a 10 Nm per gli utensili a pistola e a 4 Nm per gli utensili diritti.
Quando si utilizzano utensili a trasmissione diretta o avvitadadi:
Le forze di reazione dipendono dall'impostazione dell'utensile e dalle caratteristiche del giunto. La forza e la postura determinano la quantità di forza di reazione sopportabile per un operatore. Adattare l'impostazione dell'utensile alla resistenza e alla postura dell'operatore e utilizzare un braccio a torsione o barra di reazione se la coppia è troppo elevata.
Negli ambienti polverosi, utilizzare un sistema di estrazione della polvere o una maschera per la protezione della bocca.
Istruzioni per l'uso
Funzionamento del caricabatterie
MTRwrench cradle è progettato per essere alimentato dall'alimentatore esterno P/N 4027004802 o dall'adattatore Power Bank P/N 8439004832z.
Collegare il caricabatterie all'alimentazione di rete o all'adattatore del power bank. Quando il caricatore è collegato alla presa elettrica di rete, l'indicatore di alimentazione diventa verde.
Caricabatterie di interconnessione
Il cradle può essere utilizzato in interconnessione tramite una connessione in serie CAN-bus. Il numero massimo di cradle interconnessi è limitato come segue:
Fino a 8 utilizzando l'alimentatore esterno P/N 4027004802.
Fino a 8 utilizzando l'adattatore Power Bank P/N 8439004832 con la nuova batteria Atlas Copco da 36 V P/N 4211613014 completamente carica.
Fino a 4 utilizzando l'adattatore Power Bank P/N 8439004832 con la nuova batteria Atlas Copco da 18 V P/N 4211613006 completamente carica.
Fino a 3 utilizzando l'adattatore Power Bank P/N 8439004832 con la nuova batteria Atlas Copco da 14 V P/N 4211613002 completamente carica.
Display cradle

Comportamento | Colore | Descrizione |
|---|---|---|
| Bianco fisso | Accensione |
| Blu lampeggiante | Connessione stabilita Comunicazione dati tramite CAN-bus abilitata |
| Rosso lampeggiante | Alta temperatura. L'alimentazione viene interrotta e riprende automaticamente quando la temperatura torna alla normalità. |
| Luce rossa fissa | errore hardware. Il processo di diagnostica interna è fallito |
| Bianco fisso Bianco lampeggiante Luce verde fissa Rosso lampeggiante | In ricarica Controllo della batteria Ricarica completata Errore di carica/ batteria errata utilizzata sulla chiave |
Assistenza
Raccomandazioni per la manutenzione
Si consiglia di eseguire la manutenzione preventiva a intervalli regolari. Consultare le informazioni dettagliate sulla manutenzione preventiva. Se il prodotto non funziona in modo corretto, metterlo fuori servizio e ispezionarlo.
Se non sono incluse informazioni dettagliate sulla manutenzione preventiva, seguire queste linee guida generali:
Pulire le parti interessate con cautela
Sostituire le parti difettose o usurate
Istruzioni per la manutenzione
Sicurezza di assistenza e manutenzione
Non aprire il caricabatterie. Le riparazioni devono essere eseguite solo dai tecnici di assistenza autorizzati.
Risoluzione dei problemi
Errore cradle
Errori del caricabatterie
Indicatore | Comportamento degli indicatori | Descrizione |
|---|---|---|
| Lampeggio | Alta temperatura. L'alimentazione viene interrotta e riprende automaticamente quando la temperatura torna alla normalità. |
| Costante | Errore hardware: Diagnostica interna non riuscita. Possibile problema sulla scheda elettronica |
| Rosso lampeggiante | Errore di carica/ batteria errata utilizzata sulla chiave. |
Riciclo
Normative ambientali
Quando un prodotto ha terminato il relativo ciclo di vita deve essere riciclato correttamente. Smontare il prodotto e riciclare i componenti in conformità alle normative locali.
Le batterie devono essere smaltite dall'ente nazionale preposto al riciclaggio delle batterie.
Istruzioni di riciclo

Posizione | Componente | Riciclare come |
|---|---|---|
1 | Vite | Acciaio inox |
2 | Magnete | WEEE |
3 | Vite | Acciaio |
4 | Dado | Acciaio inox |
5 | Molla | Acciaio |
6 | Vite | Acciaio inox |
7 | Magnete | WEEE |
8 | Supporto per chiavi | Rifiuti misti |
9 | Vite | Acciaio |
10 | Scheda elettronica | WEEE |
11 | Coperchio | Poliammide |
12 | Coperchio superiore | Rifiuti misti |
13 | Vite | Acciaio |
14 | Scheda elettronica | WEEE |
15 | Cavo | WEEE |
16 | Cavo | WEEE |
17 | Scheda elettronica | WEEE |
18 | Vite | Acciaio |
19 | Connettore | Acciaio |
20 | Connettore | Acciaio |
21 | Vite | Acciaio |
22 | Coperchio | Poliammide |
23 | Base | Alluminio |
24 | Vite | Acciaio |
25 | Piedino | Gomma |
26 | Vite | Acciaio |
27 | Piastra | Acciaio |
28 | Vite | Acciaio |
29 | Supporto | Rifiuti misti |
30 | Dado | Acciaio inox |
31 | Molla | Acciaio |
32 | Magnete | WEEE |
33 | Vite | Acciaio inox |







