MTRwrench CRADLE
Información de producto
Información general
Palabras de las señales de seguridad
Las palabras de las señales de seguridad Peligro, Advertencia, Precaución y Aviso tienen los siguientes significados:
PELIGRO | PELIGRO indica una situación de riesgo cuyo resultado, en caso de no evitarse, será la muerte o lesiones personales de gravedad. |
ADVERTENCIA | ADVERTENCIA indica una situación de riesgo cuyo resultado, en caso de no evitarse, podría ser la muerte o lesiones personales de gravedad. |
PRECAUCIÓN | PRECAUCIÓN, utilizada con el símbolo de alerta de seguridad, indica una situación de riesgo cuyo resultado, si no se evita, podrían ser lesiones menores o leves. |
AVISO | AVISO se utiliza para indicar prácticas que no están relacionadas con lesiones personales. |
Garantía
La garantía del producto finalizará en 12+1 meses tras la entrega por parte del centro de distribución de Atlas Copco.
El desgaste y deterioro normales de las piezas no están cubiertos por la garantía.
El desgaste normal es aquel que requiere la sustitución de una pieza u otro ajuste/revisión durante el mantenimiento estándar de la herramienta para ese periodo (expresado en tiempo, horas de funcionamiento o de forma similar).
La garantía del producto se basa en un uso, mantenimiento y reparación adecuados de la herramienta y sus componentes.
El daño que sufran las piezas a consecuencia de un mantenimiento inadecuado o realizado por técnicos que no sean Atlas Copco o sus Socios de servicio certificados durante el periodo de garantía no está cubierto por la garantía.
Para evitar los daños o la destrucción de las piezas de la herramienta, someta la herramienta a las operaciones de servicio que establece el plan recomendado de mantenimiento y siga las instrucciones adecuadas.
Las reparaciones de garantía solo se realizan en los talleres de Atlas Copco o por sus Socios de servicio certificados.
Atlas Copco ofrece una garantía ampliada y un mantenimiento preventivo de vanguardia a través de sus contratos ToolCover. Para obtener más información, póngase en contacto con su representante de Servicio local.
Para los motores eléctricos:
La garantía solo se aplicará si el motor eléctrico no se ha abierto.
Sitio de Internet
Puede encontrar información relacionada con nuestros productos, accesorios, piezas de repuesto y material impreso en el sitio web Atlas Copco.
Visite: www.atlascopco.com.
ServAid
ServAid es un portal que se actualiza continuamente y contiene información técnica, como:
Información sobre regulaciones y seguridad
Datos técnicos
Instrucciones de instalación, operación y servicio
Listas de repuestos
Accesorios
Planos de dimensiones
Visite: https://servaid.atlascopco.com.
Para obtener más información, póngase en contacto con su representante de Servicio local Atlas Copco.
Hojas de datos de seguridad de MSDS/SDS
Las fichas de datos de seguridad describen los productos químicos vendidos por Atlas Copco.
Consulte el sitio web de Atlas Copco para más información www.atlascopco.com/sds.
País de origen
Para el país de origen, consulte la información en la etiqueta del producto.
Planos de dimensiones
Puede encontrar planos de dimensiones en el archivo de planos de dimensiones o en ServAid.
Visite: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw o https://servaid.atlascopco.com.
Descripción general
Funciones del cargador

Posición | Descripción |
|---|---|
1 | ON de batería |
2 | Conectividad a través del bus CAN |
3 | Advertencia de temperatura |
4 | Error de hardware |
5 | Proceso de carga |
Condiciones medioambientales
Solamente para uso en interiores | |
Altitud | Hasta 2000 m |
Rango de temperaturas del ambiente | De +5 a +40 °C |
Humedad relativa máxima del 80 % para temperaturas máximas de 31 °C, disminuyendo linealmente hasta el 50 % con una humedad relativa del 40 °C |
|
Datos de producto
Potencia de entrada | 24 V — 3,5 W (máx.) |
Potencia de salida | 2.1 V — 1.2 A (máx.) |
Temperatura de funcionamiento | De +5 a + 40 °C |
Duración de carga | 180 minutos (máx.) con batería recomendada (P/N 4027004820) |
Fuente de alimentación | 24 VCC |
Dimensiones

Dimensiones en mm
Datos técnicos de producto
Puede encontrar los datos técnicos del producto en ServAid o en el sitio web Atlas Copco.
Visite: https://servaid.atlascopco.com o www.atlascopco.com.
Uso
Tensión de red eléctrica 24 V cc.
A una temperatura ambiente aproximada de 25 °C, la carga tarda alrededor 3 horas en realizarse.
No se permite ningún otro uso. Solo para uso profesional.
Instalación
Instrucciones de instalación
Ensamblar el soporte frontal
El MTRwrench cradle se suministra con un soporte de estación para 85/200 Nm (4027004805), que se incluye en la caja.
El MTRwrench cradle necesita un soporte para mantener el MTRwrench en la posición correcta durante la carga.
|
|
|
Retire los tornillos (2) y el soporte (1).

El soporte no debe utilizarse con llaves de 25 y 50 Nm de capacidad.
El soporte debe utilizarse con llaves de 85 y 200 Nm de capacidad.
Instale el soporte (1) con los tornillos (2).
Afloje los tornillos (3) para ajustar la posición del soporte (1).
Ajuste la posición de modo que el soporte (1) esté en contacto con el tubo de la llave.
Apriete los tornillos (3) y el soporte (1).
Instalar el cargador
El MTRwrench cradle se puede instalar tanto horizontal como verticalmente, sobre un tablero o en un armario.
|
|
|
Deslice las protuberancias de la placa de montaje (1) en los orificios correspondientes de la parte inferior del MTRwrench cradle.

La placa de montaje vertical (1) cuenta con orificios ranurados para su montaje en paredes, mesas o armarios.
Asegúrese de que el montaje sea estable y seguro.
Extraiga la tapa del tornillo (4).
Coloque la arandela (2) y el tornillo (3) en el orificio y apriételos con un par de 1,5 Nm.
Coloque la tapa del tornillo (4).
Funcionamiento
Directrices sobre ergonomía
Piense en su estación de trabajo mientras lee esta lista de directrices ergonómicas generales para identificar áreas de mejora en la postura, el emplazamiento de los componentes o el entorno de trabajo.
Realice descansos frecuentes y cambie la posición de trabajo con regularidad.
Adapte la zona de la estación de trabajo a sus necesidades y a la tarea.
Realice los ajustes para tener un alcance cómodo determinando dónde colocar las piezas y herramientas para evitar la carga estática.
Utilice equipamiento para la estación de trabajo, como mesas y sillas, adecuado para la tarea.
Evite posiciones de trabajo por encima de la altura del hombro o con sujeciones estáticas durante las operaciones de montaje.
Cuando trabaje por encima de la altura del hombro, reduzca la carga sobre los músculos estáticos reduciendo el peso de la herramienta mediante la utilización de, por ejemplo, brazos de reacción, carretes de manguera o equilibradores de carga. También puede reducir la carga en los músculos estáticos sujetando la herramienta cerca del cuerpo.
Descanse con frecuencia.
Evite posturas extremas de brazos y muñecas, en particular durante operaciones que requieran un grado de fuerza.
Realice los ajustes necesarios para obtener un campo de visión adecuado que requiere un movimiento mínimo de los ojos y de la cabeza.
Utilice una iluminación adecuada para la tarea.
Seleccione la herramienta adecuada para la tarea.
Utilice equipo de protección auditiva en entornos ruidosos.
Utilice herramientas y consumibles insertados de alta calidad para minimizar la exposición a excesivos niveles de vibración.
Minimice la exposición a fuerzas de reacción.
Durante el corte:
Una rueda de corte puede bloquearse si está doblada o no está correctamente guiada. Utilice siempre la brida correcta para la rueda de corte y evite doblar la rueda de corte durante la operación.
Durante el taladro:
El taladro puede calarse si la broca se rompe. Utilice mangos de soporte si el par máximo es demasiado elevado. La norma de seguridad ISO11148 apartado 3 recomienda el uso de un dispositivo para la absorción de un par de reacción superior a 10 Nm para herramientas con empuñadura de pistola y de 4 Nm para herramientas de caja recta.
Durante el uso de destornilladores o aprietatuercas de accionamiento directo:
Las fuerzas de reacción dependen de los ajustes de la herramienta y de las características de la unión. La fuerza y la postura determinan la cantidad de fuerza de reacción que puede tolerar un operario. Adapte el ajuste del par a la fuerza y la postura del operario y utilice un brazo o una barra de reacción si el par es demasiado elevado.
Utilice un sistema de extracción de polvo o lleve puesta una máscara protectora para la boca en entornos polvorientos.
Instrucciones de funcionamiento
Funcionamiento del cargador
El MTRwrench cradle se ha diseñado para suministrarse con la fuente de alimentación externa ref. 4027004802 o el adaptador Power Bank ref. 8439004832z.
Conecte el cargador a la fuente de alimentación principal o el adaptador Power Bank. Cuando el cargador esté conectado a la red eléctrica, el indicador de alimentación se encenderá con una luz verde.
Interconectar cargadores
La estación se puede utilizar en interconexión mediante la cadena margarita del bus CAN. El número máximo de estaciones interconectadas está limitado a lo siguiente:
Hasta 8 con la fuente de alimentación externa ref. 4027004802.
Hasta 8 con el adaptador Power Bank ref. 8439004832 y una batería Atlas Copco de 36 V nueva y completamente cargada ref. 4211613014.
Hasta 4 con el adaptador Power Bank ref. 8439004832 y una batería Atlas Copco de 18 V nueva y completamente cargada ref. 4211613006.
Hasta 3 con el adaptador Power Bank ref. 8439004832 y una batería Atlas Copco de 14 V nueva y completamente cargada ref. 4211613002.
Pantalla de la estación

Comportamiento | Color | Descripción |
|---|---|---|
| Blanco fijo | ON de encendido |
| Azul intermitente | Conexión establecida Comunicación de datos a través del bus CAN activada |
| Rojo parpadeante | Alta temperatura. La fuente de alimentación se apaga y se reactiva automáticamente cuando la temperatura vuelve a un valor normal |
| Rojo fijo | Error de hardware. El proceso de diagnóstico interno ha fallado |
| Blanco fijo Blanco parpadeante Verde fijo Rojo parpadeante | Cargando Comprobación de la batería Carga completada Error de carga/se ha utilizado una batería incorrecta en la llave |
Servicio
Recomendaciones de servicio
Es recomendable realizar periódicamente operaciones de mantenimiento preventivo. Consulte la información detallada sobre el mantenimiento preventivo. Si el producto no funciona adecuadamente, deje de utilizarlo e inspecciónelo.
Si no dispone de información detallada sobre el mantenimiento preventivo, siga estas pautas generales:
Limpie adecuadamente los componentes apropiados
Sustituya cualquier componente defectuoso o desgastado
Instrucciones de mantenimiento
Seguridad general durante el servicio y el mantenimiento
No abra el cargador. Las reparaciones solo deben realizarlas técnicos de servicio autorizados.
Solución de problemas
Errores de la estación
Errores del cargador
Indicador | Comportamiento de luz | Descripción |
|---|---|---|
| largo | Alta temperatura. La fuente de alimentación se apaga y se reactiva automáticamente cuando la temperatura vuelve a un valor normal. |
| Constante | Error de hardware: Fallo del diagnóstico interno. Posible problema en la placa electrónica |
| Rojo parpadeante | Error de carga/se ha utilizado una batería incorrecta en la llave. |
Reciclaje
Normativas medioambientales
Cuando un producto ha sido utilizado debe reciclarse adecuadamente. Desmonte el producto y recicle los componentes de acuerdo con la legislación local.
Las baterías deberán depositarse en su organización de recuperación de baterías nacional.
Instrucciones de reciclaje

Posición | Pieza | Reciclar como |
|---|---|---|
1 | Tornillo | Acero inoxidable |
2 | Imán | RAEE |
3 | Tornillo | Acero |
4 | Tuerca | Acero inoxidable |
5 | Muelle | Acero |
6 | Tornillo | Acero inoxidable |
7 | Imán | RAEE |
8 | Soporte de la llave | Residuo mezclado |
9 | Tornillo | Acero |
10 | Panel electrónico | RAEE |
11 | Cubierta | Poliamida |
12 | Tapa superior | Residuo mezclado |
13 | Tornillo | Acero |
14 | Panel electrónico | RAEE |
15 | Cable | RAEE |
16 | Cable | RAEE |
17 | Panel electrónico | RAEE |
18 | Tornillo | Acero |
19 | Conector | Acero |
20 | Conector | Acero |
21 | Tornillo | Acero |
22 | Cubierta | Poliamida |
23 | Base | Aluminio |
24 | Tornillo | Acero |
25 | Pie | Goma |
26 | Tornillo | Acero |
27 | Placa | Acero |
28 | Tornillo | Acero |
29 | Asistencia | Residuo mezclado |
30 | Tuerca | Acero inoxidable |
31 | Muelle | Acero |
32 | Imán | RAEE |
33 | Tornillo | Acero inoxidable |







