EP8XS HRX10
Nutrunner
Informação sobre o Produto
Informações gerais
Palavras dos Avisos de Segurança
As palavras Perigo, Alerta, Cuidado e Atenção nos avisos de segurança têm os seguintes significados:
PERIGO | PERIGO indica uma situação de risco que, se não for evitada, resultará em morte ou lesão grave. |
ALERTA | ALERTA indica uma situação de risco que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou lesão grave. |
CUIDADO | CUIDADO, usado como um símbolo para alerta de segurança, indica uma situação de risco que, se não for evitada, pode vir a resultar em lesão leve ou moderada. |
ATENÇÃO | ATENÇÃO é usado para tratar as práticas que não estão relacionadas a lesões pessoais. |
Garantia
A garantia do produto expirará 12 + 1 meses após sua expedição a partir da Central de Distribuição da Atlas Copco (nome da marca específica da empresa).
O desgaste e estrago normais das peças não estão incluídos na garantia.
Para desgaste e estrago normais entende-se a necessidade de troca de uma peça ou outro ajuste/revisão durante a manutenção de ferramentas padrão normalmente para aquele período (expresso em tempo, horas de operação ou algum outro).
A garantia do produto baseia-se no uso, manutenção e reparo corretos da ferramenta e de seus componentes.
Danos a peças decorrentes de manutenção inadequada ou execução por terceiros que não a Atlas Copco ou seus Prestadores de Serviço Autorizados durante o período de garantia não são cobertos pela mesma.
Para evitar danos ou a destruição de peças da ferramenta, siga os programas de manutenção recomendados e as instruções corretas para fazer a manutenção da ferramenta.
Os reparos de garantia são realizados apenas nas oficinas da Atlas Copco ou pelos Prestadores de Serviço Autorizados.
Atlas Copco oferece garantia estendida e manutenção preventiva de última geração através de seus contratos ToolCover (contrato de manutenção específico da empresa). Para obter mais informações, entre em contato com seu representante de serviço local.
Para motores elétricos:
A garantia será aplicada somente quando o motor elétrico não tenha sido aberto.
Website
Informações referentes a nossos Produtos, Acessórios, Peças de Reposição e Materiais Publicados podem ser encontrados no site da Atlas Copco .
Visite: www.atlascopco.com.
ServAid
O ServAid é um portal continuamente atualizado e que contém Informações Técnicas, como:
- Informações regulatórias e de segurança
Dados técnicos
Instruções de instalação, operação e manutenção
Listas de peças de reposição
Acessórios
Desenhos Dimensionais
Visite: https://servaid.atlascopco.com.
Para obter mais informações, entre em contato com o seu representante local da Atlas Copco .
Fichas de dados de segurança MSDS/SDS
As Fichas de Informação de Produtos Químicos descrevem os produtos químicos vendidos pela Atlas Copco.
Consulte o site da Atlas Copco para mais informações: www.atlascopco.com/sds.
Precauções Especiais
Verifique se a tomada está corretamente conectada.
Troque o retentor de encaixe quadrado ou o soquete, se estiver gasto.
Evite deixar a máquina ao ralenti desnecessariamente.
Quando usar uma alavanca de suspensão, confira se ela está em boas condições e devidamente presa.
Atenção
País de origem
Para saber sobre o país de origem, consulte as informações na etiqueta do produto.
Desenhos Dimensionais
Os Desenhos Dimensionais podem ser encontrados no Arquivo de Desenhos Dimensionais ou no ServAid.
Visite: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw ou https://servaid.atlascopco.com.
Visão geral
Dados Técnicos do Produto
Os Dados Técnicos do Produto podem ser encontrados no ServAid ou no site da Atlas Copco .
Visite: https://servaid.atlascopco.com ou www.atlascopco.com.
Instalação
Requisitos de instalação
Qualidade do Ar
Para se obter um excelente desempenho e o máximo da vida útil do produto, recomendamos o uso de ar comprimido com ponto de orvalho máximo de +10°C (50°F). Recomendamos também a instalação de um secador de ar tipo refrigeração da Atlas Copco.
Use um filtro de ar separado que retira partículas sólidas com mais de 30 mícrons e mais de 90% da água líquida. Instale o filtro o mais perto possível do produto e antes de qualquer outra unidade de preparação de ar para evitar queda de pressão.
Para ferramentas de impulso/impacto certifique-se de usar lubrificadores ajustado para estas ferramentas. Lubrificadores regulares vão acrescentar muito óleo e, portanto, diminuir o desempenho da ferramenta devido ao excesso de óleo no motor.
Confirme se a mangueira e os acoplamentos estão limpos e sem poeira antes de conectá-los à ferramenta.
Tanto os produtos lubrificados como os sem lubrificação irão se beneficiar de uma pequena quantidade de óleo fornecida a partir de um lubrificador.
Manual de Lubrificação Pneumática
Lubrificantes de ar comprimido recomendados:
Atlas Copco Optimizer (1 litro) 9090 0000 04
Q8 Chopin 46
Óleo Shell Air Tool S2 A 320
Conexão de Ar Comprimido
Para verificar a pressão do ar e o tamanho da mangueira corretos, consulte os Dados Técnicos do Produto em https://servaid.atlascopco.com ou em www.atlascopco.com.
Confirme se a mangueira e os acoplamentos estão limpos e sem poeira antes de conectá-los à ferramenta.
Regulagem da Pressão do Ar
O regulador deve ser ajustado para a pressão mais baixa esperada na linha.
Ajustar a pressão do ar trará as seguintes consequências:
Reduzir a pressão do ar resultará em uma ferramenta mais lenta, porém mais precisa.
Aumentar a pressão do ar resultará em uma ferramenta mais rápida, porém menos precisa.
Caso a pressão da linha de ar comprimido seja abaixo de cinco bares, recomenda-se uma ferramenta da série EP L (projetada para instalações de baixa pressão).
Instruções de instalação
Instalação de Ferramentas Vibratórias
Recomenda-se inserir uma mangueira flexível para ar comprimido com no mínimo 300 mm (12 pol.) de comprimento entre a ferramenta vibratória e o acoplamento de ação rápida.
Ajuste Inicial do Torque
Para minimizar o risco de danos à junta real, recomendamos definir um torque ligeiramente menor no teste do que o torque desejado para a aplicação. Certifique-se de usar o mesmo equipamento, como por exemplo extensões, soquetes e pressão de ar nas juntas de teste, como será usado na junta real.
A | Transdutor de torque IRTT |
B | Junta de teste |
C | Analisador ST |
Certifique-se de sempre verificar as definições de torque na sua junta real.
Operação
Diretrizes ergonômicas
Considere a sua estação de trabalho de acordo com esta lista de diretrizes ergonômicas gerais e veja se consegue identificar áreas de melhoria com relação à postura, posição dos componentes ou ambiente de trabalho.
Faça intervalos frequentes e altere as posições de trabalho com frequência.
Adapte a área de trabalho para suas necessidades e para a tarefa de trabalho.
Ajuste para a faixa de alcance conveniente determinando onde as peças ou ferramentas devem estar localizadas para evitar movimento estático.
Use os equipamentos da estação de trabalho, tais como mesas e cadeiras, apropriados para a tarefa de trabalho.
Evite posições de trabalho acima do nível do ombro ou em posições estáticas durante as operações de montagem.
Ao trabalhar acima do nível dos ombros, reduza a carga nos músculos estáticos reduzindo o peso da carga. Você também pode reduzir a carga nos músculos estáticos segurando a carga junto ao corpo.
Certifique-se de fazer intervalos frequentes.
Evite posturas extremas com o braço ou pulso, especialmente para operações que precisem de um grau de força.
Ajuste para um campo de visão conveniente minimizando o movimento de olhos e cabeça durante a tarefa de trabalho.
Use a iluminação adequada à tarefa de trabalho.
Use equipamento de proteção para os ouvidos em ambientes barulhentos.
Use um sistema de extração de poeira ou máscara de proteção para a boca em ambientes empoeirados.
Instruções operacionais
Verificação do Torque - Medição do Torque Residual em uma Junta Real
Certifique-se de usar o mesmo equipamento, como extensões, soquetes e pressão de ar durante o aperto, como será usado na aplicação de aperto real.
Ao executar uma verificação de torque na junta real, recomendamos o uso de uma Chave ST ajustada para a medição de torque residual*.
* Torque necessário para fazer com que as roscas do fixador (incluindo sua cabeça) no qual o torque é aplicado se movam em relação à rosca relevante.
A | A junta real |
B | Torquímetro com monitoramento |
Execute um aperto.
Meça o resultado com o Torquímetro com monitoramento.
Otimizando o Desempenho da Ferramenta
Número recomendado de pulsos
Uma ferramenta de Pulso bem ajustada para sua aplicação deve atingir o torque-alvo (com desligamento) entre cinco e vinte pulsos. O número de pulsos para que a ferramenta atinja o torque-alvo pode ser medido com um analisador. O tempo de aperto também pode ser usado como um guia para saber se a ferramenta é adequada à sua aplicação:
≤ 1 segundo para ferramentas até 30 Nm
≈ 1 segundo para ferramentas até 80 Nm
≈ 2 segundos para ferramentas até 150 Nm
≈ 5 segundos para ferramentas até 450 Nm
≤ 10 segundos para ferramentas até 850 Nm
Se a meta de torque é alcançada com menos de 5 pulsos (= tempo de aperto curto), a dispersão de torque irá aumentar e pode ser difícil ajustar para o nível certo, especialmente em juntas rígidas.
Se a meta de torque for alcançada com mais de 20 impulsos (= tempo de aperto muito longo) o desgaste aumentará e será necessário realizar manutenção e enchimento de óleo com mais frequência. Um tempo de aperto muito longo, combinado com uma alta taxa de produção, também pode resultar em aquecimento excessivo do óleo. Nesse caso a potência diminuirá com o tempo de aperto maior, e algumas vezes pode não desligar.
Se a meta de torque-alvo for alcançada com menos de 5 pulsos isso pode ser corrigido pela:
Diminuir a pressão de ar.
Reduzir a velocidade por meio da válvula de Ajuste ou AutoTrim.
Se o procedimento acima não for possível ou não der os resultados desejados, uma ferramenta menor pode ser uma escolha melhor.
Se a meta de torque-alvo for alcançada com mais de 20 pulsos, isso pode ser corrigido pelo:
Aumentando a pressão de ar dinâmica para 6 a 7 bares para ferramentas EP padrões ou até 5 bares para ferramentas de baixa pressão EP L.
Ajuste a válvula de Ajuste ou AutoTrim para dar o máximo de potência/velocidade.
Se o procedimento acima não for possível ou não der os resultados desejados, uma ferramenta maior pode ser uma escolha melhor.
Ao alterar a pressão de ar, a meta de torque deve ser medida novamente e ajustada se necessário.
Regulação do binário de aperto
O parafuso de ajuste é acessível através do orifício do alojamento. Se necessário, gire o eixo de saída.
Depois do ajuste, não se esqueça de montar a bucha do orifício do alojamento.
Recomendamos que inicie no ajuste mínimo do torque – quando o parafuso de ajuste está desaparafusado cerca de 6 voltas do fundo. Não desaparafuse mais.
Usar a máquina no torque acima do recomendado pode provocar funcionamento inadequado e desgaste precoce. Sempre verifique as definições em sua junta real.
Posição da chave seletora
Instruções de operação
Assistência
Instruções de manutenção
Ferramentas de manutenção
As ferramentas de manutenção.da Atlas Copco foram projetadas para tornar a montagem e a desmontagem rápidas e fáceis com menos risco de danos às peças no processo.
Ao montar a ferramenta após a manutenção, é importante apertar as peças corretamente para:
Otimizar o desempenho da ferramenta.
Minimizar os riscos de as peças se soltarem durante a operação.
Você pode encontrar informações sobre ferramentas de manutenção e dados de aperto na Lista de peças de reposição no ServAid.
Manutenção Preventiva
A manutenção preventiva é recomendada uma vez por ano ou após, no máximo, 250.000 apertos. Uma revisão completa inclui:
Limpar a unidade de pulso e trocar peças desgastadas ou danificadas.
Limpar o motor pneumático e peças desgastadas ou danificadas.
Limpar o silenciador e o filtro do adaptador da admissão, trocar o filtro e trocar peças desgastadas ou danificadas.
Limpar o gatilho e a válvula de inversão e trocar peças desgastadas ou danificadas.
Não troque os O-rings na unidade de pulso, exceto na revisão regular, uma vez ao ano, ou após 250.000 apertos no máximo.
Instruções de lubrificação
Proteção Anticorrosiva e Limpeza
Água no ar comprimido pode causar ferrugem. Para evitar ferrugem, recomendamos a instalação de um secador de ar.
Água e partículas podem causar o emperramento de palhetas e válvulas. Para evitar isso, instale um filtro de ar perto do produto para evitar queda de pressão.
Antes de paralisações prolongadas, proteja sempre a ferramenta, adicionando algumas gotas de óleo na entrada de ar. Coloque a ferramenta para funcionar de 5 a 10 segundos de modo a absorver o excesso de óleo com um pano, na saída de ar.
Guia de lubrificação
Marca | Uso geral, mancais e engrenagens |
---|---|
BP | Energrease LS-EP2 |
Castrol | Optileb GR UF 1 |
Esso | Beacon EP2 |
Q8 | Rembrandt EP2 |
Mobil | Mobilegrease XHP 222 NLGI2 |
Klüber Lub. | Klübersynth UH 1 14-151 |
Texaco | Multifak EP2 |
Molykote | BR2 Plus |
Shell | Gadus S2 |
Marca | Hexágono da unidade de pulso |
---|---|
Klüber Lub. | Microlube GL 261 |
Para preencher a unidade de pulso com óleo
Devido a possíveis microvazamentos de óleo na unidade de pulso, pode ser necessário completar o óleo da unidade entre intervalos regulares de revisão. A frequência deste procedimento depende do tipo de aplicação, do número de ciclos, tempo de aperto etc. Uma indicação de que não há óleo suficiente é a redução do torque de aperto e um aumento da frequência de pulso.
Após a desmontagem da unidade de pulso, preencha com óleo de acordo com a operação Nº 1 a 3 abaixo. Funcione a máquina em um torno de bancada por 10 segundos, de acordo com a operação Nº 5 abaixo. Depois continue de acordo a operação Nº 6 a 11. Para um melhor desempenho, utilize Óleo para Unidades de Pulso da Atlas Copco Bio. O kit de preenchimento com óleo é composto por Óleo para Unidades de Pulso da Atlas Copco Bio 150 ml e uma seringa (1 ml). Nº do pedido 4081 0121 90. Outros óleos hidráulicos do mesmo tipo também podem ser usados.
Para reabastecer a unidade de pulso
Mantenha a unidade de pulso a uma temperatura ambiente normal.
Antes de reabastecer: Aguarde as bolhas de óleo desaparecerem no mínimo 30 minutos após a última execução. Verifique se não há nenhuma bolha no óleo e se a unidade de pulso:está completamente cheia (100%) antes de reduzir o volume de óleo conforme a operação nº 10.
Corrigir a quantidades de óleo: Preencher completamente e depois reduzir de acordo com a tabela. Após o reabastecimento - verifique o torque de aperto.e a frequência de pulso de acordo com os métodos de teste. |
Volume de óleo a ser reduzido a partir de 100% | Volume de óleo aproximado na unidade de pulso |
---|---|
0.45 ± 0.05 ml | 7.5 ml |
Instruções de desmontagem/montagem
Instruções para motor de paletas
Desmontagem
As ferramentas de serviço também estão incluídas no conjunto de Ferramentas básicas de serviço. Para obter mais informações, consulte o pedido Nº 9835 5485 00
Desmontagem do Mandril A da ferramenta
Nº do pedido | Ø D | Ø C |
---|---|---|
4080 0182 01 | 7 | 3,5 |
4080 0182 02 | 8 | 4,5 |
4080 0182 03 | 9 | 5,5 |
4080 0182 04 | 10 | 6,5 |
4080 0182 05 | 13 | 8,5 |
4080 0182 06 | 16 | 10,5 |
4080 0182 07 | 19 | 12,5 |
4080 0182 08 | 22 | 15,5 |
4080 0182 09 | 24 | 17,5 |
4080 0182 10 | 26 | 20,5 |
4080 0182 11 | 30 | 25,5 |
4080 0182 12 | 35 | 30,5 |
4080 0182 13 | 40 | 35,5 |
4080 0182 14 | 47 | 40,5 |
Inspeção das peças do motor
Montagem - Conforme o método Bäckströms
As ferramentas de serviço também estão incluídas no conjunto de Ferramentas básicas de serviço. Para obter mais informações, consulte o pedido Nº 9835 5485 00
Desmontagem do Mandril B da ferramenta
Nº do pedido | Ø D | Ø C |
---|---|---|
4080 0567 04 | 12,5 | 5,2 |
4080 0567 11 | 14,5 | 6,5 |
4080 0567 01 | 15,5 | 5,2 |
4080 0567 05 | 18,5 | 6,2 |
4080 0567 02 | 18,5 | 8,2 |
4080 0567 06 | 21,5 | 7,5 |
4080 0567 03 | 21,5 | 8,2 |
4080 0567 07 | 25,5 | 10,5 |
4080 0567 08 | 27,5 | 12,5 |
4080 0567 09 | 31,5 | 15,5 |
4080 0567 10 | 34,5 | 18,5 |
Apertando Conexões Roscadas
O torque de aperto indicado nas vistas explodidas (consulte a Seção Peças de Reposição em https://servaid.atlascopco.com) proporcionará a força de união correta e evitará que as juntas se soltem. É importante não exceder a força de aperto, estas peças devem ser capazes de abrir sem serem danificadas na manutenção. Depois de algum tempo de operação e em circunstâncias especiais, dependendo da aplicação e uso, as peças podem afrouxar um pouco. O torque de aperto pode então ser aumentado em 10-20% e algum tipo de líquido de travamento de rosca baixo ou médio pode ser aplicado.
Testes/medições
Sempre verifique o ajuste da junta real.
Sempre verifique a medição dinâmica na junta real por meio de uma verificação estática com um torquímetro (eletrônico).
Verificação do Torque - Medição do Torque Residual em uma Junta Real
Certifique-se de usar o mesmo equipamento, como extensões, soquetes e pressão de ar durante o aperto, como será usado na aplicação de aperto real.
Ao executar uma verificação de torque na junta real, recomendamos o uso de uma Chave ST ajustada para a medição de torque residual*.
* Torque necessário para fazer com que as roscas do fixador (incluindo sua cabeça) no qual o torque é aplicado se movam em relação à rosca relevante.
A | A junta real |
B | Torquímetro com monitoramento |
Execute um aperto.
Meça o resultado com o Torquímetro com monitoramento.
Reciclagem
Regulamentações ambientais
Depois que um produto atendeu a sua finalidade, ele deverá ser devidamente reciclado. Desmonte o produto e recicle os componentes de acordo com a legislação local.
As baterias devem ser recolhidas pela organização de recuperação de baterias do seu país.