EP8XS HRX10
Nutrunner
Informacje o produkcie
Informacje ogólne
Słowa sygnalizujące zagrożenia
Zwroty ważne ze względu na bezpieczeństwo to Niebezpieczeństwo, Ostrzeżenie, Przestroga i Uwaga. Mają one następujące znaczenia:
NIEBEZPIECZEŃSTWO | NIEBEZPIECZEŃSTWO opisuje niebezpieczną sytuację, która powoduje śmierć lub poważne uszkodzenia ciała. |
OSTRZEŻENIE | OSTRZEŻENIE opisuje niebezpieczną sytuację, która może powodować śmierć lub poważne uszkodzenia ciała. |
OSTRZEŻENIE | PRZESTROGA jest stosowana wraz z symbolem ostrzeżenia o zagrożeniu i oznacza niebezpieczną sytuację, która może spowodować drobne lub umiarkowane obrażenia, jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki. |
UWAGA | UWAGA służy do opisywania praktyk nie związanych z zagrożeniem obrażeniami osób. |
Gwarancja
Gwarancja na produkt wygaśnie po 12+1 miesiącach od wysyłki z centrum dystrybucji Atlas Copco.
Gwarancją nie jest objęte normalne zużycie eksploatacyjne części.
Normalnym zużyciem eksploatacyjnym jest zużycie wymagające wymiany części lub innych regulacji/przeglądów podczas standardowej obsługi konserwacyjnej narzędzi, przeprowadzanej po upływie określonego okresu (wyrażonego upływem czasu, godzinami pracy lub w inny sposób).
Gwarancja udzielana na produkt jest uzależniona od prawidłowego użytkowania, konserwacji i napraw narzędzia oraz jego części składowych.
Uszkodzenia części powstałe w okresie gwarancyjnym w wyniku konserwacji wykonywanej nieprawidłowo lub konserwacji wykonywanej przez strony trzecie, inne niż firmaAtlas Copco lub jej autoryzowani partnerzy serwisowi, nie są objęte gwarancją.
Aby uniknąć uszkodzenia lub zniszczenia części narzędzia, obsługę serwisową narzędzia należy przeprowadzać zgodnie z zalecanymi harmonogramami konserwacji i przestrzegać właściwych instrukcji.
Naprawy gwarancyjne są wykonywane wyłącznie w warsztatach firmy Atlas Copco lub przez autoryzowanych partnerów serwisowych.
Firma Atlas Copco oferuje wydłużoną gwarancję i najdoskonalszą konserwację prewencyjną za pośrednictwem umów serwisowych ToolCover. W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem serwisowym.
Dotyczy silników elektrycznych:
Gwarancja będzie obowiązywać tylko w przypadku, gdy obudowa silnika elektrycznego nie została otwarta.
Strona internetowa
Informacje o naszych produktach, akcesoriach, częściach zamiennych i publikacjach można odnaleźć na stronie Atlas Copco.
Zapraszamy do odwiedzenia: www.atlascopco.com.
ServAid
ServAid jest stale aktualizowanym portalem zawierającym informacje techniczne takie jak:
Informacje prawne i dotyczące bezpieczeństwa
Dane techniczne
Instrukcje instalacji, obsługi i serwisowania
Listy części zamiennych
Akcesoria
Rysunki wymiarowe
Zapraszamy do odwiedzenia: https://servaid.atlascopco.com.
W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem Atlas Copco.
Karty charakterystyki substancji niebezpiecznych MSDS/SDS
Karty charakterystyki produktu zawierają opis produktów chemicznych sprzedawanych przez Atlas Copco.
Więcej informacji zamieszczono na stronie Atlas Copco www.atlascopco.com/sds.
Specjalne środki ostrożności
Sprawdzić, czy nasadka przemysłowa jest prawidłowo zamocowana.
Wymienić zużyty uchwyt lub gniazdo kwadratowej końcówki napędowej.
Unikać niepotrzebnej pracy na biegu jałowym.
W przypadku używania jarzma podtrzymującego sprawdzić, czy jarzmo jest w dobrym stanie i jest prawidłowo zamocowane.
Ostrzeżenie
Kraj pochodzenia
Informacje o kraju pochodzenia znajdują się na etykiecie produktu.
Rysunki wymiarowe
Rysunki wymiarowe można znaleźć w archiwum rysunków wymiarowych lub w aplikacji ServAid.
Zapraszamy do odwiedzenia: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw lub https://servaid.atlascopco.com.
Informacje ogólne
Dane techniczne produktu
Dane techniczne produktu można znaleźć w aplikacji ServAid lub na stronie Atlas Copco.
Zapraszamy do odwiedzenia: https://servaid.atlascopco.com lub www.atlascopco.com.
Instalacja
Wymagania instalacyjne
Jakość powietrza
W celu zapewnienia optymalnej wydajności i maksymalnej trwałości eksploatacyjnej produktu zaleca się używanie sprężonego powietrza o maksymalnej temperaturze punktu rosy +10°C (50°F). Zalecamy również zamontowanie chłodniczego osuszacza powietrza firmy Atlas Copco.
Używać osobnego filtru powietrza, który usuwa cząstki stałe większe niż 30 mikrometrów oraz ponad 90% wody. Zainstaluj filtr jak najbliżej urządzenia i przed innymi urządzeniami do przygotowania powietrza, aby uniknąć spadku ciśnienia.
Pamiętaj, aby do narzędzi udarowych używać smarownic przeznaczonych do tych narzędzi. Zwykłe smarownice spowodują użycie zbyt dużej ilości smaru, a przez to obniżenie wydajności narzędzia na skutek zbyt dużej ilości smaru w silniku.
Przed podłączeniem narzędzia upewnić się, że wąż i złączki są czyste i pozbawione pyłu.
Zarówno w przypadku smarowanych, jak i niesmarowanych produktów niewielka ilość oleju podanego ze smarownicy wpłynie korzystnie na ich działanie.
Przewodnik po smarowaniu narzędzi pneumatycznych
Zalecane smarownice powietrzne:
Optymalizator Atlas Copco (1 litr) 9090 0000 04
Q8 Chopin 46
Olej do narzędzi pneumatycznych Shell Air Tool Oil S2 A 320
Złącze sprężonego powietrza
Informacje dotyczące prawidłowego ciśnienia powietrza i średnicy węża – patrz „Dane techniczne” na stronie https://servaid.atlascopco.com lub www.atlascopco.com.
Przed podłączeniem narzędzia upewnij się, że wąż i złączki są czyste i pozbawione pyłu.
Regulacja ciśnienia powietrza
Zapewnienie ustawienia regulatora na najniższe oczekiwane ciśnienie na linii.
Dopasowanie ciśnienia powietrza będzie miało następujące konsekwencje:
Zmniejszenie ciśnienia powietrza będzie skutkowało wolniejszym, ale bardziej dokładnym narzędziem.
Zwiększenie ciśnienia powietrza będzie skutkowało szybszym, ale mniej dokładnym narzędziem.
Jeżeli ciśnienie w przewodzie powietrznym jest niższe niż 5 barów, zalecane jest użycie narzędzia z serii EP L (przeznaczonego do instalacji niskociśnieniowych).
Instrukcja instalacji
Montaż narzędzi drgających
Zaleca się pozostawienie węża pneumatycznego o długości minimum 300 mm (12 cali) między drgającym narzędziem a szybkozłączem.
Wstępne ustawienie momentu obrotowego
Aby zminimalizować ryzyko uszkodzenia danego połączenia, zalecamy ustawienie momentu obrotowego dla połączenia testowego na nieco niższą wartość niż w przypadku momentu obrotowego do danego zastosowania. Pamiętaj, aby używać tego samego sprzętu, np. przedłużek, gniazd i tego samego ciśnienia powietrza w przypadku połączenia testowego i połączenia właściwego.
A | Przetwornik momentu IRTT |
B | Połączenie testowe |
C | Analizator ST |
Pamiętaj, aby zawsze sprawdzić ustawienia momentu obrotowego dla połączenia właściwego.
Obsługa
Wytyczne ergonomiczne
Podczas czytania zamieszczonej poniżej listy ogólnych wytycznych dotyczących ergonomii miejsca pracy należy zastanowić się nad swoim stanowiskiem pracy i postarać się określić obszary umożliwiające wprowadzenie ulepszeń dotyczących pozycji operatora, rozmieszczenia podzespołów lub środowiska roboczego.
Należy robić częste przerwy i często zmieniać pozycje robocze.
Dostosuj obszar roboczy do swoich potrzeby i wykonywanego zadania.
Uwzględnić wygodne rozmieszczenie części lub narzędzi w zasięgu ręki, aby uniknąć obciążenia statycznego.
Używać wyposażenia stanowiska pracy, takiego jak stoły i krzesła, dostosowanego do wykonywanego zadania.
Unikać pozycji roboczych powyżej poziomu ramion lub pozycji wymagających statycznego trzymania podczas czynności montażowych.
W przypadku wykonywania pracy powyżej poziomu ramion zmniejsz statyczne obciążenie mięśni przez zmniejszenie masy ładunku. Możesz również zmniejszyć statyczne obciążenie mięśni, trzymając ładunek blisko ciała.
Należy pamiętać o robieniu częstych przerw.
Unikać przyjmowania ekstremalnych pozycji ręki lub nadgarstka, szczególnie w przypadku wykonywania operacji wymagających stosowania siły.
Uwzględnić dogodne pole widzenia, ograniczając do minimum ruchy oczu i głowy podczas wykonywania wyznaczonego zadania.
Stosować oświetlenie odpowiednie do wykonywanego zadania.
W środowisku o wysokim natężeniu hałasu należy stosować środki ochrony słuchu.
W środowiskach o dużym zapyleniu należy stosować układ odpylający lub maskę przeciwpyłową.
Instrukcja obsługi
Sprawdzenie momentu obrotowego – pomiar momentu resztkowego na rzeczywistym połączeniu
Pamiętaj, aby używać tego samego sprzętu, np. przedłużek, gniazd i tego samego ciśnienia powietrza podczas dokręcania, który będzie używany do właściwego zastosowania.
Podczas sprawdzania momentu obrotowego na rzeczywistym połączeniu zalecamy korzystanie z klucza ST z ustawieniem pomiaru momentu szczątkowego*.
* Moment wymagany, by gwinty elementu złącznego (w tym jego łeb), na który działamy momentem, poruszały się względem gwintu przyłączeniowego.
A | Rzeczywiste połączenie |
B | Klucz dynamometryczny z monitorowaniem |
Dokręć.
Sprawdź wynik przy użyciu klucza dynamometrycznego z monitorowaniem.
Optymalizacja wydajności narzędzia
Zalecana liczba impulsów
Narzędzie impulsowe odpowiednie do określonego zastosowania powinno osiągać docelowy moment obrotowy (z odcięciem) w ciągu 520 impulsów. Liczbę impulsów wymaganych, by narzędzie osiągnęło docelowy moment obrotowy, można zmierzyć przy użyciu analizatora. Czasu dokręcania można również użyć do określenia, czy narzędzie jest odpowiednie do danego zastosowania:
≤ 1 sekunda w przypadku narzędzi do 30 Nm
≈ 1 sekunda w przypadku narzędzi do 80 Nm
≈ 2 sekund w przypadku narzędzi do 150 Nm
≈ 5 sekund w przypadku narzędzi do 450 Nm
≤ 10 sekund w przypadku narzędzi do 850 Nm
Jeśli docelowy moment obrotowy jest osiągany przy użyciu mniejszej liczby impulsów niż 5 (= krótki czas dokręcania), rozproszenie momentu obrotowego wzrośnie, a regulacja do odpowiedniego poziomu może być trudna, szczególnie na połączeniach sztywnych.
Jeśli docelowy moment obrotowy jest osiągany przy użyciu większej liczby impulsów niż 20 (= za długi czas dokręcania), zużycie wzrośnie i konieczne będzie częstsze uzupełnianie oleju i prace serwisowe. Zbyt długi czas dokręcania w połączeniu z dużą wydajnością może również spowodować nadmierne nagrzanie oleju. W takim przypadku moc zmniejszy się, czas dokręcania wydłuży, a czasem nie będzie działało odcinanie.
Jeśli docelowy moment obrotowy jest osiągany przy użyciu liczby impulsów mniejszej niż 5, można rozwiązać ten problem przez:
Zmniejszenie ciśnienia powietrza.
Zmniejszenie prędkości przy użyciu zaworu AutoTrim lub Trim.
Jeśli nie można zastosować powyższych rozwiązań lub nie przynoszą one pożądanych rezultatów, lepszym wyborem może okazać się mniejsze narzędzie.
Jeśli docelowy moment obrotowy jest osiągany przy użyciu liczby impulsów większej niż 20, można rozwiązać ten problem przez:
Zwiększenie dynamicznego ciśnienia powietrza do 6-7 barów w przypadku standardowych narzędzi EP lub do 5 barów w przypadku niskociśnieniowych narzędzi do cięcia kątowego EP.
Wyregulowanie zaworu AutoTrim lub Trim w celu zapewnienia maksymalnej mocy/prędkości.
Jeśli nie można zastosować powyższych rozwiązań lub nie przynoszą one pożądanych rezultatów, lepszym wyborem może okazać się większe narzędzie.
W przypadku zmiany ciśnienia powietrza docelowy moment obrotowy należy zmierzyć ponownie i, jeśli okaże się to konieczne, wyregulować.
Ustawianie momentu dokręcania
Wkręt regulacyjny jest dostępny przez obudowę. W razie potrzeby obrócić wrzeciono wyjściowe.
Po zakończeniu regulacji należy pamiętać o zamontowaniu korka w otworze w obudowie.
Zaleca się rozpoczęcie z ustawianiem o minimalnej wartości momentu dokręcania, gdy śruba regulacyjna jest wykręcona o ok. 6 obrotów od położenia dolnego. Nie należy jej już bardziej wykręcać.
Użytkowanie narzędzia przy nastawie przewyższającej zalecany maksymalny moment dokręcania może prowadzić do nieprawidłowego działania i szybszego zużywania się narzędzia. Zawsze sprawdzaj ustawienie dla danego połączenia.
Położenie pokrętła zmiany kierunku obrotów
Instrukcja obsługi
Serwis
Instrukcja konserwacji
Narzędzia do obsługi serwisowej
Narzędzia do obsługi serwisowej Atlas Copco zostały tak zaprojektowane, aby umożliwiały szybki i łatwy montaż oraz demontaż, a także obniżały ryzyko uszkodzenia części podczas tych procesów.
Podczas montażu narzędzia po zakończeniu obsługi serwisowej ważne jest dokręcenie elementów, aby:
Zoptymalizować wydajność narzędzia.
Zminimalizować ryzyko poluzowania się części podczas eksploatacji.
Informacje na temat narzędzi do obsługi serwisowej i dane dotyczące dokręcania można znaleźć w wykazie części zamiennych.
Konserwacja zapobiegawcza
Zaleca się wykonywać konserwację zapobiegawczą raz do roku lub po maks. 250 000 dokręceń. Kompletny przegląd obejmuje:
Wyczyszczenie modułu pulsacyjnego i wymianę zużytych lub uszkodzonych części.
Wyczyszczenie silnika pneumatycznego i wymianę zużytych lub uszkodzonych części.
Wyczyszczenie tłumika hałasu i filtra na adapterze wlotowym, zmianę filtra i wymianę zużytych lub uszkodzonych części.
Wyczyszczenie spustu i zaworu zmiany kierunku obrotów oraz wymianę zużytych lub uszkodzonych części.
Jeśli zachodzi taka potrzeba, o-ringi w jednostce pulsacyjnej najlepiej wymieniać podczas regularnych przeglądów prowadzonych raz w roku lub po maksymalnie 250 000 dokręceniach.
Instrukcja smarowania
Zabezpieczenie przed rdzą i czyszczenie
Woda w sprężonym powietrzu może powodować powstawanie rdzy. Aby zapobiec powstawaniu rdzy, stanowczo zalecamy zainstalowanie osuszacza powietrza.
Woda i cząstki stałe mogą powodować blokowanie się łopatek i zaworów. Można temu zapobiec przez zainstalowanie filtra powietrza w pobliżu produktu, aby uniknąć spadku ciśnienia.
Przed dłuższymi przestojami należy zawsze zabezpieczyć narzędzie, wlewając kilka kropli oleju do wlotu powietrza. Uruchomić narzędzie na 5–10 sekund, po czym zebrać ściereczką nadmiar oleju na wylocie powietrza.
Poradnik smarowania
Marka | Ogólnego przeznaczenia, do łożysk i przekładni |
---|---|
BP | Energrease LS-EP2 |
Castrol | Optileb GR UF 1 |
Esso | Beacon EP2 |
Q8 | Rembrandt EP2 |
Mobil | Mobilegrease XHP 222 NLGI2 |
Klüber Lub. | Klübersynth UH 1 14-151 |
Texaco | Multifak EP2 |
Molykote | BR2 Plus |
Shell | Gadus S2 |
Marka | Sześciokątny moduł impulsowy |
---|---|
Klüber Lub. | Microlube GL 261 |
Napełnianie jednostki impulsowej olejem
Z powodu możliwości mikrowycieku oleju z jednostki pulsacyjnej, konieczne może być uzupełnienie oleju w jednostce między regularnymi naprawami. Częstotliwość tej procedury zależy od rodzaju zastosowania, liczby cykli, czasu dokręcania itp. Oznaką zbyt małej ilości oleju jest zmniejszony moment dokręcania i zwiększona częstotliwość impulsów.
Po zdemontowaniu jednostki pulsacyjnej uzupełnić w niej olej, wykonując czynności z punktów od 1 do 3 poniżej. Uruchomić maszynę w imadle na 10 sekund, wykonując czynność z punktu 5 poniżej. Następnie kontynuować, wykonując czynności z punktów od 6 do 11. Aby uzyskać najlepszą wydajność, należy stosować olej do modułu pulsacyjnego Atlas Copco Bio. W skład zestawu do napełniania olejem wchodzi olej do modułu pulsacyjnego Atlas Copco Bio (150 ml) i strzykawka (1 ml). Numer katalogowy: 4081 0121 90. Można używać również innych olejów hydraulicznych tego samego typu.
Napełnianie jednostki impulsowej
Jednostkę impulsową należy utrzymywać w temperaturze pomieszczenia.
Przed przystąpieniem do napełniania: Odczekać co najmniej 30 minut po ostatnim uruchomieniu, aż pęcherzyki w oleju znikną. Sprawdzić, czy w oleju nie ma pęcherzyków i czy jednostka impulsowa jest całkowicie napełniona (100%) przed zredukowaniem ilości oleju zgodnie z czynnością z punktu 10.
Prawidłowa ilość oleju: Napełnić do 100%, a następnie zredukować zgodnie z tabelą. Po uzupełnieniu oleju należy sprawdzić moment dokręcania i częstotliwość impulsów zgodnie z metodami testowymi. |
Objętość oleju, która ma zostać redukowana z 100% | Przybliżona objętość oleju w jednostce pulsacyjnej |
---|---|
0.45 ± 0.05 ml | 7.5 ml |
Instrukcja demontażu/montażu
Instrukcje dotyczące silników łopatkowych
Demontaż
Narzędzia serwisowe znajdują się również w zestawie podstawowych narzędzi do obsługi serwisowej. Aby uzyskać więcej informacji, patrz numer zamówieniowy 9835 5485 00.
Narzędzie demontażowe — trzpień A
Numer katalogowy | Ø D | Ø C |
---|---|---|
4080 0182 01 | 7 | 3.5 |
4080 0182 02 | 8 | 4.5 |
4080 0182 03 | 9 | 5.5 |
4080 0182 04 | 10 | 6.5 |
4080 0182 05 | 13 | 8.5 |
4080 0182 06 | 16 | 10.5 |
4080 0182 07 | 19 | 12.5 |
4080 0182 08 | 22 | 15.5 |
4080 0182 09 | 24 | 17.5 |
4080 0182 10 | 26 | 20.5 |
4080 0182 11 | 30 | 25.5 |
4080 0182 12 | 35 | 30.5 |
4080 0182 13 | 40 | 35.5 |
4080 0182 14 | 47 | 40.5 |
Kontrola elementów silnika
Montaż — zgodnie z metodą Bäckströma
Narzędzia serwisowe znajdują się również w zestawie podstawowych narzędzi do obsługi serwisowej. Aby uzyskać więcej informacji, patrz numer zamówieniowy 9835 5485 00.
Narzędzie demontażowe — trzpień B
Numer katalogowy | Ø D | Ø C |
---|---|---|
4080 0567 04 | 12.5 | 5.2 |
4080 0567 11 | 14.5 | 6.5 |
4080 0567 01 | 15.5 | 5.2 |
4080 0567 05 | 18.5 | 6.2 |
4080 0567 02 | 18.5 | 8.2 |
4080 0567 06 | 21.5 | 7.5 |
4080 0567 03 | 21.5 | 8.2 |
4080 0567 07 | 25.5 | 10.5 |
4080 0567 08 | 27.5 | 12.5 |
4080 0567 09 | 31.5 | 15.5 |
4080 0567 10 | 34.5 | 18.5 |
Dokręcanie połączeń gwintowanych
Moment dokręcania wskazany na rysunkach złożeniowych (patrz dział Części zamienne w https://servaid.atlascopco.com) zapewni odpowiednią siłę zaciskową i zapobiegnie poluzowaniu części. Ważne jest, by nie przekroczyć siły zaciskowej, części te muszą otwierać się bez uszkodzenia w trakcie eksploatacji. Po pewnym czasie działania i w określonych warunkach, w zależności od zastosowania i użytkowania, części mogę się jednak trochę poluzować. Wtedy można zwiększyć moment obrotowy dokręcania o 10–20% i zastosować jakiś płyn do blokowania gwintów w mniejszym lub średnim stopniu.
Testowanie/pomiary
Zawsze zweryfikować ustawienie dla danego połączenia.
Pomiar dynamiczny należy zawsze zweryfikować na konkretnym połączeniu poprzez statyczną kontrolę za pomocą klucza dynamometrycznego (elektronicznego).
Sprawdzenie momentu obrotowego – pomiar momentu resztkowego na rzeczywistym połączeniu
Pamiętaj, aby używać tego samego sprzętu, np. przedłużek, gniazd i tego samego ciśnienia powietrza podczas dokręcania, który będzie używany do właściwego zastosowania.
Podczas sprawdzania momentu obrotowego na rzeczywistym połączeniu zalecamy korzystanie z klucza ST z ustawieniem pomiaru momentu szczątkowego*.
* Moment wymagany, by gwinty elementu złącznego (w tym jego łeb), na który działamy momentem, poruszały się względem gwintu przyłączeniowego.
A | Rzeczywiste połączenie |
B | Klucz dynamometryczny z monitorowaniem |
Dokręć.
Sprawdź wynik przy użyciu klucza dynamometrycznego z monitorowaniem.
Recykling
Przepisy ochrony środowiska
Po zakończeniu okresu eksploatacji produkt musi zostać poddany właściwemu recyklingowi. Produkt należy zdemontować, zaś jego elementy poddać recyklingowi zgodnie z lokalnymi przepisami.
Akumulatory należy przekazać krajowej organizacji odzysku zużytych baterii i akumulatorów.