EP8XS HRX10
Nutrunner
Informations produit
Informations générales
Signalétique de sécurité
Les mots Danger, Avertissement, Attention et Avis ont la signification suivante :
DANGER | DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera des accidents graves voire mortels. |
AVERTISSEMENT | AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des accidents graves voire mortels. |
ATTENTION | Le mot ATTENTION accompagné du symbole d'alerte de sécurité indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des accidents mineurs ou modérés. |
AVIS | AVIS sert à aborder des pratiques sans rapport avec un risque d'accident corporel. |
Garantie
La garantie du produit expirera 12+1 mois après l’expédition depuis de Centre de distribution de Atlas Copco.
L'usure normale des pièces n'est pas comprise dans la garantie.
L'usure normale est celle nécessitant un changement de pièces ou autres opérations de réglage et de révision pendant l'entretien courant de l'outil pendant la période donnée (exprimée en temps, heures de fonctionnement ou autres).
La garantie du produit repose sur une utilisation correcte, un entretien normal et des réparations appropriées de l'outil et de ses composants.
La détérioration des pièces consécutive à un entretien inadéquat ou réalisé par des parties autres que Atlas Copco ou ses partenaires d'entretien agréés pendant la période de garantie ne sera pas prise en charge.
Pour éviter la détérioration ou la destruction de certaines parties de l'outil, il convient de procéder à l'entretien de ce dernier conformément aux périodicités d'entretien recommandées et de suivre les bonnes consignes.
Les réparations dans le cadre de la garantie ne sont effectuées que dans les ateliers de Atlas Copco ou par des partenaires d'entretien agréés.
Atlas Copco propose une extension de garantie et un entretien préventif à la pointe de la technologie par le biais de ses contrats ToolCover. Pour en savoir plus, s'adresser au représentant SAV local.
Pour les moteurs électriques :
La garantie ne s'appliquera que si le moteur électrique n'a pas été ouvert.
Site web
Des informations à propos de nos Produits, Accessoires, Pièces de rechange et Documentation sont disponibles sur le site Web de Atlas Copco.
Veuillez consulter : www.atlascopco.com.
ServAid
ServAid est un portail qui est constamment mis à jour et qui contient des Information techniques, comme :
Informations réglementaires et sur la sécurité
Caractéristiques techniques
Instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien
Nomenclatures de pièces détachées
Accessoires
Plans cotés
Veuillez consulter : https://servaid.atlascopco.com.
Pour plus d'Informations techniques, veuillez contacter votre représentant local Atlas Copco.
Fiches de données de sécurité FDS
Les Fiches de données de sécurité décrivent les produits chimiques vendus par Atlas Copco.
Veuillez consulter le site Web Atlas Copco pour plus d'informations www.atlascopco.com/sds.
Précautions particulières
Vérifier que la douille est correctement fixée.
Remplacer la pièce de retenue du carré d'entraînement ou la douille si elles sont usées.
Evitez de laisser tourner l’outil à vide lorsque cela n’est pas nécessaire.
En cas d'utilisation d'un anneau de suspension, s'assurer qu'il est en bon état et correctement fixé.
Attention
Pays d'origine
Pour le Pays d'origine, veuillez vous reporter aux informations figurant sur l'étiquette du produit.
Plans cotés
Les Plans cotés sont soit disponibles dans l’Archive des plans cotés, soit sur ServAid.
Veuillez consulter : http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw ou https://servaid.atlascopco.com.
Aperçu
Caractéristiques techniques produit
Les Caractéristiques techniques produit peuvent être consultées sur ServAid ou sur le site Web d’Atlas Copco.
Veuillez consulter : https://servaid.atlascopco.com ou www.atlascopco.com.
Installation
Configuration minimum d'installation
Qualité de l'air
Pour obtenir des performances optimales et une durée de vie maximale du produit, nous recommandons d'utiliser de l'air comprimé avec un point de rosée maximum de +10°C (50°F). Nous recommandons également d'installer un déshydrateur d'air à réfrigération Atlas Copco.
Utiliser un filtre à air séparé qui retient les particules solides supérieures à 30 microns et plus de 90% de l'eau liquide. Poser le filtre le plus près possible du produit et avant toute autre unité de traitement d'air pour éviter la chute de pression.
Pour les outils à impulsions/impact, utiliser des lubrificateurs réglés pour ces outils. Les lubrificateurs standard ajoutent trop d’huile, ce qui diminue la performance de l’outil, car il y aura trop d’huile dans le moteur.
S'assurer que le flexible et les raccords sont propres et exempts de toute poussière avant de les relier à l'outil.
Une petite quantité d'huile fournie par un lubrificateur sera bénéfique aussi bien aux produits lubrifiés qu'aux produits non lubrifiés.
Guide de lubrification air et huile
Lubrificateurs d'air recommandés :
Atlas Copco Optimizer (1 litre) 9090 0000 04
Q8 Chopin 46
Huile pour outils pneumatiques Shell S2 A 320
Raccordement de l'air comprimé
Pour connaître la pression d'air et la taille de flexible correctes, voir les Caractéristiques techniques produit sur - https://servaid.atlascopco.com ou www.atlascopco.com.
S'assurer que le flexible et les raccords sont propres et exempts de toute poussière avant de les relier à l'outil.
Régulation de la pression d’air
Veillez à régler le régulateur sur la pression la plus faible prévue sur la conduite d’air.
Le réglage de la pression d'air aura les conséquences suivantes :
En réduisant la pression d'air, l'outil sera plus lent mais plus précis.
En augmentant la pression d'air, l'outil sera plus rapide mais moins précis.
Si la pression de la conduite d'air est inférieure à cinq bars, un outil de la gamme EP L (conçu pour les installations à basse pression) est recommandé.
Instructions d’installation
Installation d’outils vibrants
Il est recommandé d'insérer une longueur minimale de 300 mm (12") de tuyau souple pour air comprimé entre un outil vibrant et le raccord rapide.
Paramètre initial du couple
Pour minimiser le risque d’endommager le joint, nous recommandons de régler le couple un peu plus bas sur le joint de test que le couple souhaité pour l’application. Veiller à utiliser le même équipement, par exemple les rallonges, les douilles et la pression d’air sur le joint de test que celui qui sera utilisé sur le joint réel.
A | Transducteur de couple RTT |
B | Assemblage test |
C | Analyseur ST |
Il faut toujours vérifier les réglages de couple sur le joint réel.
Fonctionnement
Directives d'ergonomie
Étudiez votre poste de travail en lisant cette liste de directives générales d’ergonomie afin de voir si vous pouvez détecter des possibilités d’amélioration quant à la posture, au placement des composants ou à l’environnement de travail.
Faites des pauses fréquentes et changez fréquemment de position de travail.
Adapter l'aire de travail à vos besoins et à la tâche à réaliser.
Organisez-vous de manière à avoir un rayon d’action adapté en déterminant l’endroit où les pièces ou outils devraient être positionnés, afin d’éviter les charges statiques sur les muscles.
Utilisez des équipements de poste de travail tels que des tables et des chaises adaptées à la tâche à réaliser.
Évitez les positions de travail à une hauteur plus élevée que le niveau de l’épaule ou nécessitant un maintien statique pendant les opérations d’assemblage.
Pour travailler au-dessus de l'épaule, réduire l'effort sur les muscles statiques en réduisant le poids de la charge. On pourra également réduire l'effort sur les muscles statiques en tenant la charge près du corps.
Veillez à faire des pauses fréquentes.
Évitez les postures extrêmes du bras ou du poignet, en particulier pour les opérations nécessitant un certain effort.
Organisez-vous de manière à avoir un champ de vision adapté, tout en limitant le mouvement des yeux et de la tête pendant l’exécution de la tâche.
Utilisez un éclairage adapté à la tâche à réaliser.
Dans les environnements bruyants, utilisez des équipements de protection auditive.
Utiliser un système d'extraction des poussières ou un masque de protection de la bouche dans les environnements poussiéreux.
Mode d’emploi
Vérification du couple - Mesure du couple résiduel sur l'assemblage
Veiller à utiliser le même équipement, par exemple les rallonges, les douilles et la pression d’air pendant le serrage que celui qui sera utilisé dans l’application de serrage réelle.
Lors du contrôle du couple sur l’assemblage réel, nous recommandons d’utiliser un ST Wrench avec le paramètres de mesure du couple résiduel*.
*Couple nécessaire pour déplacer les filets de la fixation (y compris sa tête) sur lesquels le couple est appliqué par rapport au filet d'accouplement.
A | L’assemblage réel |
B | Clé dynamométrique avec surveillance |
Exécuter un serrage.
Mesurer le résultat avec la clé dynamométrique avec surveillance.
Optimiser la performance de l'outil
Nombre recommandé d’impulsions
Un outil à impulsions bien adapté à votre application doit atteindre le couple cible (avec coupure) après 5 à 20 impulsions. Le nombre d’impulsions nécessaire pour que l’outil atteigne le couple cible peut être mesuré avec un analyseur. Le temps de serrage peut aussi être utilisé comme guide pour savoir si l’outil convient à votre application :
≤ 1 seconde pour les outils jusqu’à 30 Nm
≈ 1 seconde pour les outils jusqu'à 80 Nm
≈ 2 secondes pour les outils jusqu’à 150 Nm
≈ 5 secondes pour les outils jusqu’à 450 Nm
≤ 10 secondes pour les outils jusqu'à 850 Nm
Si le couple cible est atteint après moins de 5 impulsions (= temps de serrage court), la déviation de couple augmentera et il sera peut-être difficile de régler au bon niveau, surtout pour les joints durs.
Si le couple cible est atteint après plus de 20 impulsions (= temps de serrage trop long) l’usure augmentera et il faudra ajouter de l’huile et effectuer l’entretien plus souvent. Un temps de serrage trop long associé à un taux de production élevé peut aussi entraîner un chauffage excessif de l’huile. Dans cette situation, la puissance diminue avec l’allongement du temps de serrage et parfois il n’y a plus de coupure.
Si le couple cible est atteint après moins de 5 impulsions, on peut résoudre le problème de la manière suivante :
En réduisant la pression d'air.
En réduisant la vitesse avec la soupape AutoTrim ou Trim.
Si cela n’est pas possible ou ne donne pas les résultats souhaités, un outil plus petit est peut-être une meilleure solution.
Si le couple cible est atteint après plus de 20 impulsions, on peut résoudre le problème de la manière suivante :
En augmentant la pression d’air dynamique à 6 ou 7 bars pour les outils EP standard ou jusqu'à 5 bars pour les outils-L EP basse pression.
En réglant la soupape AutoTrim ou Trim pour obtenir la puissance/vitesse maximum.
Si cela n’est pas possible ou ne donne pas les résultats souhaités, un outil plus grand est peut-être une meilleure solution.
Quand on change la pression d'air, le couple cible doit être à nouveau mesuré et réglé si nécessaire.
Réglage du couple de serrage
La vis de réglage est accessible par l’orifice du carter. Si nécessaire, tournez la broche de sortie.
Une fois le réglage terminé, n’oubliez pas de replacer le bouchon de l’orifice du carter.
Il est recommandé de commencer par le couple minimum correspondant à environ 6 tours de dévissage de la vis de réglage à partir de sa position de blocage. Ne dévissez pas plus.
L’utilisation de la machine au-delà du couple maximum recommandé peut provoquer un mauvais fonctionnement et une usure prématurée. Contrôlez toujours le réglage sur l’assemblage que vous utilisez.
Position du bouton de réversibilité
Mode d’emploi
Maintenance
Instructions de maintenance
Outils d'entretien
Les outils d'entretien d'Atlas Copco sont conçus pour faciliter et accélérer le montage et le démontage, tout en réduisant les risques de dégâts au cours du process.
Lors du montage de l'outil après l'entretien, il est important de serrer correctement les pièces :
Pour optimiser les performances de l'outil.
Pour réduire au minimum le risque que des pièces se détachent pendant l’utilisation.
Vous trouverez des informations sur les outils d'entretien et les données de serrage dans la liste des pièces de rechange sur ServAid.
Maintenance préventive
Une maintenance préventive est recommandée une fois par an ou après un maximum de 250 000 serrages. Une révision complète comprend les éléments suivants :
Nettoyer l'unité hydraulique et changer les pièces usées ou endommagées.
Nettoyer le moteur pneumatique et changer les pièces usées ou endommagées.
Nettoyer le silencieux et la crépine de l'adaptateur d'entrée, changer le filtre et remplacer les pièces usées ou endommagées.
Nettoyer la gâchette et la soupape d’inversion et changer les pièces usées ou endommagées.
Ne changez pas les joints toriques de l'unité hydraulique sauf lors de la révision régulière une fois par an ou après un maximum de 250 000 serrages.
Instructions de lubrification
Protection contre la rouille et nettoyage
La présence d'eau dans l'air comprimé peut provoquer l'apparition de rouille. Pour prévenir la rouille, nous recommandons vivement l'installation d'un déshydrateur d'air.
L'eau et les particules peuvent provoquer un collage des palettes et des valves. Ceci peut être évité par l'installation d'un filtre à air près du produit pour éviter la chute de pression.
Avant les arrêts prolongés, toujours protéger l'outil en ajoutant quelques gouttes d'huile dans l'entrée d'air. Faire fonctionner l'outil pendant 5 à 10 secondes et absorber tout surplus d'huile à la sortie d'air dans un chiffon.
Guide de lubrification
Marque | Utilisation universelle, roulements et engrenages |
---|---|
BP | Energrease LS-EP2 |
Castrol | Optileb GR UF 1 |
Esso | Beacon EP2 |
Q8 | Rembrandt EP2 |
Mobil | Mobilegrease XHP 222 NLGI2 |
Klüber Lub. | Klübersynth UH 1 14-151 |
Texaco | Multifak EP2 |
Molykote | BR2 Plus |
Shell | Gadus S2 |
Marque | Hexagone de l'unité hydraulique |
---|---|
Klüber Lub. | Microlube GL 261 |
Pour faire l’appoint en huile de l’unité hydraulique
En raison d'une possible micro-fuite d'huile de l'unité hydraulique, il pourrait être nécessaire de remplir l'unité entre les intervalles de révision réguliers. La fréquence de cette procédure dépend du type d'application, du nombre de cycles, du temps de serrage, etc. Une indication de manque d'huile se traduit par une diminution du couple de serrage et une augmentation de la fréquence des impulsions.
Après le démontage de l'unité hydraulique, remplissez d'huile selon l'opération n° 1-3 ci-dessous. Faites fonctionner la machine dans un étau pendant 10 secondes selon l'opération n° 5 ci-dessous. Continuez ensuite selon l'opération n° 6 11. Pour de meilleures performances, utilisez l'huile Bio pour unité hydraulique Atlas Copco. Le kit de remplissage d'huile est composé d'huile Bio pour unité hydraulique Atlas Copco 150 ml et d'une seringue (1 ml). Réf. : 4081 0121 90. D'autres huiles hydrauliques du même type peuvent également être utilisées.
Pour remplir l'unité hydraulique
Maintenez l'unité hydraulique à une température ambiante normale.
Avant le remplissage : Laissez les bulles dans l'huile s'estomper, au moins 30 minutes après la dernière utilisation. Vérifiez qu'il n'y a pas de bulles dans l'huile et que l'unité hydraulique est complètement pleine (100 %) avant de réduire le volume d'huile selon l'opération n°10.
Quantité d’huile correcte : Remplissez à 100 %, puis réduisez selon le tableau. Après le remplissage, vérifiez le couple de serrage et la fréquence des impulsions conformément aux méthodes de test. |
Volume d’huile à réduire des 100 % | Volume d'huile approx. dans l’unité hydraulique |
---|---|
0.45 ± 0.05 ml | 7.5 ml |
Notice de démontage/montage
Instructions concernant les moteurs à palettes
Démontage
Les outils d'entretien sont également inclus dans l’outillage d'entretien de base. Pour de plus amples informations, voir la référence de commande 9835 5485 00.
Chasse-goupille A
Réf. | Ø D | Ø C |
---|---|---|
4080 0182 01 | 7 | 3,5 |
4080 0182 02 | 8 | 4,5 |
4080 0182 03 | 9 | 5,5 |
4080 0182 04 | 10 | 6,5 |
4080 0182 05 | 13 | 8,5 |
4080 0182 06 | 16 | 10,5 |
4080 0182 07 | 19 | 12,5 |
4080 0182 08 | 22 | 15,5 |
4080 0182 09 | 24 | 17,5 |
4080 0182 10 | 26 | 20,5 |
4080 0182 11 | 30 | 25,5 |
4080 0182 12 | 35 | 30,5 |
4080 0182 13 | 40 | 35,5 |
4080 0182 14 | 47 | 40,5 |
Inspection des pièces du moteur
Montage - Selon la méthode de Bäckströms
Les outils d'entretien sont également inclus dans l’outillage d'entretien de base. Pour de plus amples informations, voir la référence de commande 9835 5485 00.
Chasse-goupille B
Réf. | Ø D | Ø C |
---|---|---|
4080 0567 04 | 12,5 | 5,2 |
4080 0567 11 | 14,5 | 6,5 |
4080 0567 01 | 15,5 | 5,2 |
4080 0567 05 | 18,5 | 6,2 |
4080 0567 02 | 18,5 | 8,2 |
4080 0567 06 | 21,5 | 7,5 |
4080 0567 03 | 21,5 | 8,2 |
4080 0567 07 | 25,5 | 10,5 |
4080 0567 08 | 27,5 | 12,5 |
4080 0567 09 | 31,5 | 15,5 |
4080 0567 10 | 34,5 | 18,5 |
Serrer des raccords filetés
Le couple de serrage indiqué sur les vues éclatées (Voir section Pièces de rechange dans https://servaid.atlascopco.com) apporte la force de serrage correcte et évite que les pièces ne se desserrent. Il ne faut jamais dépasser la force de serrage car ces pièces doivent pouvoir être ouvertes sans les endommagées lors des interventions d’entretien. Après un certain temps de fonctionnement et dans des circonstances spéciales, en fonction de l’application et de l’utilisation, les pièces peuvent se desserrer légèrement. On peut alors augmenter le couple de serrage de 10-20 % et appliquer un type de freine-filet léger ou moyen.
Test/mesure
Vérifiez toujours le réglage sur le raccord que vous utilisez.
Vérifiez toujours la mesure dynamique sur votre raccord réel par un contrôle statique avec une clé dynamométrique (électronique).
Vérification du couple - Mesure du couple résiduel sur l'assemblage
Veiller à utiliser le même équipement, par exemple les rallonges, les douilles et la pression d’air pendant le serrage que celui qui sera utilisé dans l’application de serrage réelle.
Lors du contrôle du couple sur l’assemblage réel, nous recommandons d’utiliser un ST Wrench avec le paramètres de mesure du couple résiduel*.
*Couple nécessaire pour déplacer les filets de la fixation (y compris sa tête) sur lesquels le couple est appliqué par rapport au filet d'accouplement.
A | L’assemblage réel |
B | Clé dynamométrique avec surveillance |
Exécuter un serrage.
Mesurer le résultat avec la clé dynamométrique avec surveillance.
Recyclage
Réglementation environnementales
Lorsqu'un produit est en fin de vie, il doit être convenablement recyclé. Démonter le produit et recycler les composants conformément à la législation locale.
Les batteries devront être prises en charge par votre organisme national de collecte des batteries.