Información de producto
Información general
Palabras de las señales de seguridad
Las palabras de las señales de seguridad Peligro, Advertencia, Precaución y Aviso tienen los siguientes significados:
PELIGRO | PELIGRO indica una situación de riesgo cuyo resultado, en caso de no evitarse, será la muerte o lesiones personales de gravedad. |
ADVERTENCIA | ADVERTENCIA indica una situación de riesgo cuyo resultado, en caso de no evitarse, podría ser la muerte o lesiones personales de gravedad. |
PRECAUCIÓN | PRECAUCIÓN, utilizada con el símbolo de alerta de seguridad, indica una situación de riesgo cuyo resultado, si no se evita, podrían ser lesiones menores o leves. |
AVISO | AVISO se utiliza para indicar prácticas que no están relacionadas con lesiones personales. |
Garantía
La garantía del producto finaliza 12 meses después de usar el producto por primera vez y, en cualquier caso, se terminará como muy tarde 13 meses después de la entrega.
El desgaste y deterioro normales de las piezas no están cubiertos por la garantía.
El desgaste normal es aquel que requiere la sustitución de una pieza u otro ajuste/revisión durante el mantenimiento estándar de la herramienta para ese periodo (expresado en tiempo, horas de funcionamiento o de forma similar).
La garantía del producto se basa en un uso, mantenimiento y reparación adecuados de la herramienta y sus componentes.
El daño que sufran las piezas a consecuencia de un mantenimiento inadecuado o realizado por técnicos que no sean Atlas Copco o sus Socios de servicio certificados durante el periodo de garantía no está cubierto por la garantía.
Para evitar los daños o la destrucción de las piezas de la herramienta, someta la herramienta a las operaciones de servicio que establece el plan recomendado de mantenimiento y siga las instrucciones adecuadas.
Las reparaciones de garantía solo se realizan en los talleres de Atlas Copco o por sus Socios de servicio certificados.
Atlas Copco ofrece una garantía ampliada y un mantenimiento preventivo de vanguardia a través de sus contratos ToolCover. Para obtener más información, póngase en contacto con su representante de Servicio local.
Para los motores eléctricos:
La garantía solo se aplicará si el motor eléctrico no se ha abierto.
Sitio de Internet
Puede encontrar información relacionada con nuestros productos, accesorios, piezas de repuesto y material impreso en el sitio web Atlas Copco.
Visite: www.atlascopco.com.
ServAid
ServAid es un portal que se actualiza continuamente y contiene información técnica, como:
Información sobre regulaciones y seguridad
Datos técnicos
Instrucciones de instalación, operación y servicio
Listas de repuestos
Accesorios
Planos de dimensiones
Visite: https://servaid.atlascopco.com.
Para obtener más información, póngase en contacto con su representante de Servicio local Atlas Copco.
Hojas de datos de seguridad de MSDS/SDS
Las fichas de datos de seguridad describen los productos químicos vendidos por Atlas Copco.
Consulte el sitio web de Atlas Copco para más información www.atlascopco.com/sds.
Vídeo de seguridad de producto para amoladoras
Obtenga más información sobre las características de seguridad de las amoladoras Atlas Copco y sobre las medidas que debe tomar el operario para disfrutar de un uso seguro. Pulse el enlace o escanee el siguiente código QR para ver el vídeo:
https://www.youtube.com/watch?v=XK_dHwli8-Q
País de origen
Para el país de origen, consulte la información en la etiqueta del producto.
Planos de dimensiones
Puede encontrar planos de dimensiones en el archivo de planos de dimensiones o en ServAid.
Visite: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw o https://servaid.atlascopco.com.
Descripción general
Diseño y función
Esta amoladora de troqueles se ha diseñado exclusivamente para fresas y muelas abrasivas. Este es un modelo sin lubricación. La herramienta, junto con los adaptadores y accesorios, solo debe usarse para el fin para el que ha sido diseñada. Se prohíbe cualquier otro uso.
No utilice nunca muelas con adaptador, ya que esta herramienta no lleva protector de muela.
Nunca utilice hojas de sierra circulares u otros tipos de cortadores distintos de las muelas abrasivas o escobillas especificadas para la herramienta.
Datos técnicos de producto
Puede encontrar los datos técnicos del producto en ServAid o en el sitio web Atlas Copco.
Visite: https://servaid.atlascopco.com o www.atlascopco.com.
Descripción general del servicio
Cambio de las aletas
Cambie las aletas del motor cuando se produzca un corte en la alimentación de la herramienta. Si no se cambian a tiempo las aletas, podrían producirse daños en otras piezas del motor. Para que las aletas tengan una vida útil más larga, utilice un engrasador para introducir grasa en la admisión de aire.
Seguridad general durante el servicio y el mantenimiento
No desmonte la herramienta.
La revisión solo debe realizarla un taller autorizado o un técnico de servicio cualificado.
Recomendaciones de servicio
Es recomendable realizar periódicamente operaciones de mantenimiento preventivo. Consulte la información detallada sobre el mantenimiento preventivo. Si el producto no funciona adecuadamente, deje de utilizarlo e inspecciónelo.
Si no dispone de información detallada sobre el mantenimiento preventivo, siga estas pautas generales:
Limpie adecuadamente los componentes apropiados
Sustituya cualquier componente defectuoso o desgastado
Revisión y mantenimiento
Realice una revisión de la herramienta cada seis meses. Inspeccione y realice el mantenimiento de la herramienta más a menudo si se utiliza de manera intensa o si no funciona correctamente.
Limpie las principales piezas del motor y, a continuación, aplique una capa fina de aceite de lubricación sobre las aletas y la superficie interior del cilindro y placas de los extremos.
Monte el motor y asegúrese de que funcione sin problemas. Vierta dos gotas de aceite a través de la entrada de aire y ponga en marcha el motor al ralentí durante 5 -10 segundos.
Cambie la grasa del engranaje angular cuando hayan transcurrido alrededor de 200 horas de funcionamiento. Consulte Lubricación.
Compruebe que no estén gastados el labio de estanqueidad ni la superficie contraria. La junta es importante para que no haya fugas de lubricante en la caja de engranajes.
Limpie con frecuencia el tamiz de la entrada de aire para evitar que se produzca la obturación y disminuya su capacidad.
Instalación
Requisitos para la instalación
Calidad del aire
Para un rendimiento óptimo y una vida útil máxima, recomendamos usar aire comprimido con un punto de rocío máximo de +10°C (-5,00℃). También recomendamos instalar un secador frigorífico de Atlas Copco.
Utilice un filtro de aire independiente que elimina las partículas sólidas superiores a 30 micras y más del 90% del agua líquida. Instale el filtro lo más cerca posible del producto y antes de cualquier otra unidad de preparación del aire para evitar las caídas de presión.
Para las herramientas de impulso/impacto, asegurar que los lubricantes están ajustados para estas herramientas. Los lubricantes normales añadirán demasiado aceite y, por lo tanto, reducirán el rendimiento de las herramientas si hay demasiado aceite en el motor.
Asegúrese de que la manguera y los acoplamientos estén limpios y sin polvo antes de conectar la herramienta.
Tanto los productos lubricados como aquellos sin lubricación se beneficiarán de una pequeña cantidad de aceite suministrada con un lubricador.
Guía de lubricación de aire
Marca | Lubricación del aire |
---|---|
Atlas Copco | Optimizador (1 litro) 9090 0000 04 |
Q8 | Chopin 46 |
Shell | Shell Air Tool Oil S2 A 320 |
Conexión del aire comprimido
Para conocer la presión neumática adecuada y el tamaño de la manguera, consulte los Datos técnicos del producto en https://servaid.atlascopco.comwww.atlascopco.com.
Asegúrese de que la manguera y los acoplamientos estén limpios y sin polvo antes de conectar la herramienta.
Instrucciones de instalación
Inspección visual: herramienta y accesorios
Inspeccione visualmente la herramienta y sus partes antes de utilizarla.
-
Soporte de portaherramientas.
-
Palanca del acelerador.
-
Retén de palanca.
Compruebe que no presente daños ni fugas de aceite que puedan comprometer la seguridad de la herramienta.
Inspección visual, instalación de aire
Antes de cada uso, inspeccione visualmente la instalación neumática desde el punto de suministro hasta la herramienta.
Manguera
Conexiones
Presión del sistema
Filtro de aire
Busque cualquier daño que pueda poner en riesgo la seguridad de la herramienta.
Funcionamiento
Directrices sobre ergonomía
Piense en su estación de trabajo mientras lee esta lista de directrices ergonómicas generales para identificar áreas de mejora en la postura, el emplazamiento de los componentes o el entorno de trabajo.
Realice descansos frecuentes y cambie la posición de trabajo con regularidad.
Adapte la zona de la estación de trabajo a sus necesidades y a la tarea.
Realice los ajustes para tener un alcance cómodo determinando dónde colocar las piezas y herramientas para evitar la carga estática.
Utilice equipamiento para la estación de trabajo, como mesas y sillas, adecuado para la tarea.
Evite posiciones de trabajo por encima de la altura del hombro o con sujeciones estáticas durante las operaciones de montaje.
Cuando trabaje por encima de la altura del hombro, reduzca la carga sobre los músculos estáticos reduciendo el peso de la herramienta mediante la utilización de, por ejemplo, brazos de reacción, carretes de manguera o equilibradores de carga. También puede reducir la carga en los músculos estáticos sujetando la herramienta cerca del cuerpo.
Descanse con frecuencia
Evite posturas extremas de brazos y muñecas, en particular durante operaciones que requieran un grado de fuerza.
Realice los ajustes necesarios para obtener un campo de visión adecuado que requiere un movimiento mínimo de los ojos y de la cabeza.
Utilice una iluminación adecuada para la tarea.
Seleccione la herramienta adecuada para la tarea.
Utilice equipo de protección auditiva en entornos ruidosos.
Utilice herramientas y consumibles insertados de alta calidad para minimizar la exposición a excesivos niveles de vibración.
Minimice la exposición a fuerzas de reacción.
Durante el corte:
Una rueda de corte puede bloquearse si está doblada o no está correctamente guiada. Utilice la brida correcta para la rueda de corte y evite doblar la rueda de corte durante la operación.
Durante el taladro:
El taladro puede calarse si la broca se rompe. Utilice mangos de soporte si el par máximo es demasiado elevado. La norma de seguridad ISO11148 apartado 3 recomienda el uso de un dispositivo para la absorción de un par de reacción superior a 10 Nm para herramientas con empuñadura de pistola y de 4 Nm para herramientas de caja recta.
Durante el uso de destornilladores o aprietatuercas de accionamiento directo:
Las fuerzas de reacción dependen de los ajustes de la herramienta y de las características de la unión. La fuerza y la postura determinan la cantidad de fuerza de reacción que puede tolerar un operario. Adapte el ajuste del par a la fuerza y la postura del operario y utilice un brazo o una barra de reacción si el par es demasiado elevado.
Utilice un sistema de extracción de polvo o lleve puesta una máscara protectora para la boca en entornos polvorientos.
Instrucciones de funcionamiento
Instrucciones de configuración
La comprobación de la lijadora la realizará exclusivamente personal técnico profesional. Los técnicos deben contar con autorización para realizar estas comprobaciones en este tipo de herramientas y para accionar sistemas neumáticos del modo indicado en las directivas nacionales.
Efectúe una comprobación de la herramienta a diario y siempre que se utilice. Realice comprobaciones de velocidad con el equipo de amolar desmontado.
Use un regulador de presión para impedir la presión de aire excesiva, que puede causar un exceso de velocidad.
Asegúrese de que las conexiones y la manguera de aire estén en buenas condiciones.
Muela montada y disco de carburo
Solo use los tamaños y tipos de abrasivos recomendados.
No utilice muelas abrasivas despostilladas ni agrietadas ya que pueden caerse.
Para evitar las lesiones que puede provocar una muela abrasiva rota, es necesario un montaje correcto
Asegúrese de que el diámetro del eje del accesorio sea el correcto para el tamaño del portaherramientas.
No mezcle espigas en mm con pinzas en pulgadas ni viceversa.
Observe un mínimo de 10 mm de fijación axial en la espiga.
Al acoplar fresas o muelas abrasivas, reduzca la parte saliente empujando la espiga al máximo en el portaherramientas. (compruebe también las recomendaciones proporcionadas por el fabricante de la herramienta.
Tenga en cuenta que el aumento del voladizo de la espiga reduce la velocidad permitida.
Antes de arrancar la máquina, compruebe que el portaherramientas esté debidamente apretado.
Compruebe cada nueva muela montada en una posición segura durante 30 segundos. Use una barrera, como, por ejemplo, ponerla a funcionar debajo de una mesa pesada de trabajo para protegerse ante posibles secciones quebradas de la rueda. Detenga la máquina inmediatamente si la vibración fuera excesiva.
Servicio
Instrucciones de mantenimiento
Seguridad general durante el servicio y el mantenimiento
No desmonte la herramienta.
La revisión solo debe realizarla un taller autorizado o un técnico de servicio cualificado.
Recomendaciones de servicio
Es recomendable realizar periódicamente operaciones de mantenimiento preventivo. Consulte la información detallada sobre el mantenimiento preventivo. Si el producto no funciona adecuadamente, deje de utilizarlo e inspecciónelo.
Si no dispone de información detallada sobre el mantenimiento preventivo, siga estas pautas generales:
Limpie adecuadamente los componentes apropiados
Sustituya cualquier componente defectuoso o desgastado
Revisión y mantenimiento
Realice una revisión de la herramienta cada seis meses. Inspeccione y realice el mantenimiento de la herramienta más a menudo si se utiliza de manera intensa o si no funciona correctamente.
Limpie las principales piezas del motor y, a continuación, aplique una capa fina de aceite de lubricación sobre las aletas y la superficie interior del cilindro y placas de los extremos.
Monte el motor y asegúrese de que funcione sin problemas. Vierta dos gotas de aceite a través de la entrada de aire y ponga en marcha el motor al ralentí durante 5 -10 segundos.
Cambie la grasa del engranaje angular cuando hayan transcurrido alrededor de 200 horas de funcionamiento. Consulte Lubricación.
Compruebe que no estén gastados el labio de estanqueidad ni la superficie contraria. La junta es importante para que no haya fugas de lubricante en la caja de engranajes.
Limpie con frecuencia el tamiz de la entrada de aire para evitar que se produzca la obturación y disminuya su capacidad.
Cambio de las aletas
Cambie las aletas del motor cuando se produzca un corte en la alimentación de la herramienta. Si no se cambian a tiempo las aletas, podrían producirse daños en otras piezas del motor. Para que las aletas tengan una vida útil más larga, utilice un engrasador para introducir grasa en la admisión de aire.
Instrucciones de lubricación
Protección contra el óxido y limpieza
Si entra agua en el aire comprimido puede provocar oxidación. Para evitar que se produzca, recomendamos instalar un secador de aire.
El agua y las partículas pueden provocar atascos en álabes y válvulas. Esto se puede evitar con un filtro de aire situado cerca del producto para evitar las caídas de presión.
Cuando no vaya a utilizar la herramienta durante mucho tiempo, protéjala añadiendo unas gotas de aceite en la admisión de aire. Haga funcionar la herramienta entre 5 y 10 segundos y use un paño para limpiar el exceso de aceite en la salida de aire.
Guía de lubricación
Usar lubricantes de buena calidad. Los aceites y grasas indicados en la tabla de lubricación son ejemplos de lubricantes recomendados.
Marca | Objetivo general Cojinetes |
---|---|
BP | Energrease LS-EP2 |
Castrol | Spheerol EP L2 |
Esso | Beacon EP2 |
Q8 | Rembrandt EP2 |
Mobil | Mobilegrease XHP 222 |
Shell | Alvania EP2 |
Texaco | Multifak EP2 |
Molycote | BR2 Plus |
Lubricación de engranajes angulares
Grasa para engranajes angulares | |
---|---|
Rhenus | LKR03 |
Lubricación
La herramienta está equipada con un engranaje en ángulo lubricado con grasa fluida para asegurar una buena resistencia al desgaste. Para evitar el llenado excesivo, que podría causar un aumento de la temperatura y dañar los retenes, la máquina carece de engrasador. Cambie la grasa al cabo de unas 200 horas de funcionamiento mediante el desmontaje del eje del engranaje angular.
Para asegurar una lubricación correcta, utilice grasa fluida de tipo Rhenus LKR03. La cantidad de grasa necesaria es un máximo de 6 cm.3.
No use grasa para cojinetes de bolas ni grasa para chasis.
Instrucciones de montaje/desmontaje
Instrucciones para el motor de aletas
Desarmado
Nuestro juego básico de herramientas de servicio incluye también las herramientas de servicio. Para obtener más información, consulte la designación 9835 5485 00
Herramienta de desmontaje Mandril A
N.º de pedido | Ø D | Ø C |
---|---|---|
4080 0182 01 | 7 | 3,5 |
4080 0182 02 | 8 | 4,5 |
4080 0182 03 | 9 | 5,5 |
4080 0182 04 | 10 | 6,5 |
4080 0182 05 | 13 | 8,5 |
4080 0182 06 | 16 | 10,5 |
4080 0182 07 | 19 | 12,5 |
4080 0182 08 | 22 | 15,5 |
4080 0182 09 | 24 | 17,5 |
4080 0182 10 | 26 | 20,5 |
4080 0182 11 | 30 | 25,5 |
4080 0182 12 | 35 | 30,5 |
4080 0182 13 | 40 | 35,5 |
4080 0182 14 | 47 | 40,5 |
Inspección de las piezas del motor
Montaje, siguiendo el método Bäckströms
Nuestro juego básico de herramientas de servicio incluye también las herramientas de servicio. Para obtener más información, consulte la designación 9835 5485 00
Herramienta de desmontaje Mandril B
N.º de pedido | Ø D | Ø C |
---|---|---|
4080 0567 04 | 12,5 | 5,2 |
4080 0567 11 | 14,5 | 6,5 |
4080 0567 01 | 15,5 | 5,2 |
4080 0567 05 | 18,5 | 6,2 |
4080 0567 02 | 18,5 | 8,2 |
4080 0567 06 | 21,5 | 7,5 |
4080 0567 03 | 21,5 | 8,2 |
4080 0567 07 | 25,5 | 10,5 |
4080 0567 08 | 27,5 | 12,5 |
4080 0567 09 | 31,5 | 15,5 |
4080 0567 10 | 34,5 | 18,5 |
Instrucciones de manejo
Velocidad en vacío
Modelo | Máx. r/min |
---|---|
LSV29 S150 | 15000 |
Reciclaje
Normativas medioambientales
Cuando un producto ha sido utilizado debe reciclarse adecuadamente. Desmonte el producto y recicle los componentes de acuerdo con la legislación local.
Las baterías deberán depositarse en su organización de recuperación de baterías nacional.
Información para el reciclaje
Posición | Pieza | Reciclar como |
---|---|---|
1 | Cabezal angulado | Metal, aluminio |
2 | Conjunto de piñones | Metal, acero |
3 | Engranaje planetario completo | Metal, acero |
4 | Tuerca delantera | Metal, acero |
5 | Anillo | Metal, acero |
6 | Motor de aletas | Metal, acero* |
7 | Regulador | Metal, acero |
8 | Alojamiento del regulador | Metal, aluminio |
9 | Carcasa del motor | Metal, aluminio |
10 | Casquillo | Metal, acero |
11 | Palanca | Metal, acero |
12 | Eje completo | Metal, acero |
13 | Anillo enroscable | Metal, acero |
14 | Protector de muela | Metal, acero |
15 | Tornillos | Metal, acero |
16 | Manguito de aislamiento | Plásticos, Otros, TPU |
17 | Válvula completa (excepto boquilla) | Metal, acero |
18 | Boquilla | Plásticos, otros, POM |
19 | Adaptador | Metal, acero |
*Las hojas del rotor (aletas) del producto contienen PTFE, deben seguirse las recomendaciones normales de salud y seguridad relativas al PTFE.