Assembly Control Mini
Panel PC
Informacje o produkcie
Informacje ogólne
Słowa sygnalizujące zagrożenia
Zwroty ważne ze względu na bezpieczeństwo to Niebezpieczeństwo, Ostrzeżenie, Przestroga i Uwaga. Mają one następujące znaczenia:
NIEBEZPIECZEŃSTWO | NIEBEZPIECZEŃSTWO opisuje niebezpieczną sytuację, która powoduje śmierć lub poważne uszkodzenia ciała. |
OSTRZEŻENIE | OSTRZEŻENIE opisuje niebezpieczną sytuację, która może powodować śmierć lub poważne uszkodzenia ciała. |
OSTRZEŻENIE | PRZESTROGA jest stosowana wraz z symbolem ostrzeżenia o zagrożeniu i oznacza niebezpieczną sytuację, która może spowodować drobne lub umiarkowane obrażenia, jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki. |
UWAGA | UWAGA służy do opisywania praktyk nie związanych z zagrożeniem obrażeniami osób. |
Strona internetowa
Informacje o naszych produktach, akcesoriach, częściach zamiennych i publikacjach można odnaleźć na stronie Atlas Copco.
Zapraszamy do odwiedzenia: www.atlascopco.com.
ServAid
ServAid jest stale aktualizowanym portalem zawierającym informacje techniczne takie jak:
Informacje prawne i dotyczące bezpieczeństwa
Dane techniczne
Instrukcje instalacji, obsługi i serwisowania
Listy części zamiennych
Akcesoria
Rysunki wymiarowe
Zapraszamy do odwiedzenia: https://servaid.atlascopco.com.
W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem Atlas Copco.
Karty charakterystyki substancji niebezpiecznych MSDS/SDS
Karty charakterystyki produktu zawierają opis produktów chemicznych sprzedawanych przez Atlas Copco.
Więcej informacji zamieszczono na stronie Atlas Copco www.atlascopco.com/sds.
Kraj pochodzenia
Informacje o kraju pochodzenia znajdują się na etykiecie produktu.
Rysunki wymiarowe
Rysunki wymiarowe można znaleźć w archiwum rysunków wymiarowych lub w aplikacji ServAid.
Zapraszamy do odwiedzenia: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw lub https://servaid.atlascopco.com.
Informacje ogólne
Zastosowania
Przemysłowy komputer PC jest systemem komputerowym, który może obsługiwać wiele zastosowań, takich jak:
interfejs pomiędzy siecią zakładową i sprzętem do dokręcania,
platformę obsługującą systemy korekcji błędów z komputerową wizualizacją.
Położenie etykiety z numerem seryjnym

Zewnętrzny moduł We/Wy
Port szeregowy | 1 × M12 8-stykowy (męski) COM1, RS-232 (RS-232/422/485 wg EMX-APLP) z wodoodporną osłoną i łańcuchem |
Port USB | 2 × M12 8-stykowy (męski) do 2 × USB 2.0 z wodoodporną osłoną i łańcuchem |
Port LAN | 2 × M12 8-stykowy (męski) do LAN z wodoodporną osłoną i łańcuchem |
Typ zasilania | AT/ATX(+12 V~24 V) |
Przycisk zasilania | 1 × włącznik zasilania w tylnej części |
Gniazdo zasilania | 1 × M12 3-stykowy (męski) do zasilania DC z wodoodporną osłoną i łańcuchem |
Dane techniczne
Assembly Control Mini | |
---|---|
Typ CPU | Intel® Celeron J6412 @ up to 2.60 GHz |
Płyta główna | ECM-EHL3 A1 J6412 Lite |
Pamięć masowa | 128GB MLC |
Porty | 8x I/O (24 V/up to 200 mA, 300mA total) 2 IN, 4 OUT, +/- 24V A coded M12, Ethernet 2x 100Mbit/s D coded M12 USB 2x 2.0 Host, Type A 1x RS232 A coded M12 |
Wyświetlacz | 10,1": LED TFT, 16:10, 1280 x 800 pixel, brightness typ. 500 cd/m² AUO G101EAN02.2 |
Ekran dotykowy | PCAP |
Ochrona przed wnikaniem | IP54 (w tym kołnierz montażowy) |
Typ akumulatora | 1 Li-ion |
System operacyjny | Windows 10 IoT Enterprise LTSC H2/2021 (standard) Linux (supported) Windows 11 (supported) |
Masa (kg) | 3.5 |
Masa (funty) | 7.72 |
Wymiary [dł. × szer. × wys.] (mm) | 48 × 295.4 × 213.4 |
Temperatura robocza otoczenia (°C) | Od 0°C do 40°C |
Temperatura robocza otoczenia (°F) | Od 32°F do 104°F |
Masa (kg) | 3.5 |
Masa (funty) | 7.72 |
Instalacja
Wymagania instalacyjne
Połączenia interfejsów podstawowych
Porty i złącza COM znajdują się z tyłu jednostki. Porty jednostki można użyć do podłączenia komputera panelowego do urządzenia zewnętrznego.


1 | Profinet 1 | 5 | Gniazdo zasilania | 9 | USB 1 |
2 | Profinet 2 | 6 | Złącze GPIO | 10 | Przycisk zasilania |
3 | Ethernet 1 | 7 | RS-232/422/485 COM | ||
4 | Ethernet 2 | 8 | USB 2 |
Zewnętrzny moduł We/Wy
Złącze GPIO
GPIO | STYK | Nazwa sygnału |
---|---|---|
1 | USB1 5 V | |
2 | USB2 5 V | |
3 | D1- | |
4 | D1+ | |
5 | D2- | |
6 | D2+ | |
7 | GND (uziemienie) | |
8 | GND (uziemienie) |
M12 8-stykowy (męski) COM1 (RS-232 (domyślny)/422/485) (COM)
(RS-232/422/485 wg EMX-APLP)
Port szeregowy | STYK | RS-232/422/485 |
---|---|---|
1 | DCD / 422R+ | |
2 | RXD / 422R- | |
3 | TXD / 422T- / 485- | |
4 | DTR / 422T+ / 485+ | |
5 | GND (uziemienie) | |
6 | DSR | |
7 | RTS | |
8 | CTS |
M12 8-stykowy (męski) do LAN (LAN)
2 × M12 8-stykowy (męski) do LAN z wodoodporną osłoną i łańcuchem
Port szeregowy | STYK | Klucz pinowy |
---|---|---|
1 | LAN1_0+ | |
2 | LAN1_0- | |
3 | LAN1_1+ | |
4 | LAN1_1- | |
5 | LAN1_2+ | |
6 | LAN1_2- | |
7 | LAN1_3+ | |
8 | LAN1_3- |
Gniazdo zasilania
1 × M12 3-stykowy (męski) do zasilania DC z wodoodporną osłoną i łańcuchem
Port szeregowy | Wyłącznik | Klucz pinowy |
---|---|---|
1 | NC | |
3 | VCC (faza) | |
4 | GND (uziemienie) |
Wymagania instalacyjne oprogramowania
Aktualizacja/instalacja oprogramowania odbywa się za pośrednictwem serwera aktualizacji. Informacje są dostępne na stronie Servaid.
Kabel zasilający
Kabel zasilający 100–240 V AC
Kabel zasilający musi mieć trzy żyły o przekroju AWG 16 i mieć długość od 1,5 do 4,5 metra.
Wtyczka kabla zasilającego musi być łatwo dostępna. Na przykład w gniazdku ściennym lub w wyjściu z szafy. Gniazdo to musi być oznaczone na wypadek awarii jako rozłącznik bezpieczeństwa.
Należy użyć jeden z wymienionych poniżej typów kabli.
4222 1801 13 | Kabel zasilający EU – typ E/F |
4222 1802 13 | Kabel zasilający US – typ B |
4222 1803 13 | Kabel zasilający UK – typ G |
4222 1804 13 | Kabel zasilający IN/ZA – typ M |
4222 1805 13 | Kabel zasilający CH – typ J |
4222 1806 13 | Kabel zasilający IT – typ L |
4222 1807 13 | Kabel zasilający AU – typ I |
4222 1809 13 | Kabel zasilający CN – typ I |
4222 1810 13 | Kabel zasilający BR – typ N |
4222 1811 13 | KABEL ZASILAJĄCY Il – typ H |
Zewnętrzny wyłącznik
Komputer panelowy musi być zainstalowany wraz z zewnętrznym dwubiegunowym wyłącznikiem o prądzie znamionowym 6 A, np. wyłącznikiem Eaton FAZ-C6/2.
Instrukcja instalacji
Montaż komputera panelowego

Tylko wykwalifikowany personel może montować i obsługiwać komputer panelowy.
Dozwolony jest wyłącznie montaż podwieszany lub stojący ze standardowym ekranem komputera panelowego. Pionowa orientacja ekranu jest niedozwolona.
Komputer panelowy należy zmontować w następujący sposób:
Poluzować dwie śruby i zdjąć pokrywę konsoli przyłączeniowej.
Najpierw częściowo wkręcić dwie dolne śruby. Oryginalny rozmiar tych wkrętów to M6×18 mm.
Odległość pomiędzy komputerem panelowym i główką wkrętu powinna wynosić około 13 mm.
Podłączyć komputer panelowy do odpowiednich otworów w konsoli.
Zamontować dwie górne śruby i dokręcić je wraz z dwiema dolnymi śrubami.
Podłączyć wszystkie kable do komputera panelowego i założyć pokrywę złączy na swoje miejsce.
Montaż podwieszony

Montaż podwyższony

Podłączanie kabla zasilającego

Podłączyć wtyczkę zasilania (1) do złącza zasilania (2).
Podłączyć wtyczkę kabla zasilającego (3) do gniazda sieciowego.
Włączyć przycisk zasilania.
Obsługa
Wytyczne ergonomiczne
Podczas czytania zamieszczonej poniżej listy ogólnych wytycznych dotyczących ergonomii miejsca pracy należy zastanowić się nad swoim stanowiskiem pracy i postarać się określić obszary umożliwiające wprowadzenie ulepszeń dotyczących pozycji operatora, rozmieszczenia podzespołów lub środowiska roboczego.
Należy robić częste przerwy i często zmieniać pozycje robocze.
Dostosuj obszar roboczy do swoich potrzeby i wykonywanego zadania.
Uwzględnić wygodne rozmieszczenie części lub narzędzi w zasięgu ręki, aby uniknąć obciążenia statycznego.
Używać wyposażenia stanowiska pracy, takiego jak stoły i krzesła, dostosowanego do wykonywanego zadania.
Unikać pozycji roboczych powyżej poziomu ramion lub pozycji wymagających statycznego trzymania podczas czynności montażowych.
W przypadku wykonywania pracy powyżej poziomu ramion zmniejsz statyczne obciążenie mięśni przez zmniejszenie masy ładunku. Możesz również zmniejszyć statyczne obciążenie mięśni, trzymając ładunek blisko ciała.
Należy pamiętać o robieniu częstych przerw.
Unikać przyjmowania ekstremalnych pozycji ręki lub nadgarstka, szczególnie w przypadku wykonywania operacji wymagających stosowania siły.
Uwzględnić dogodne pole widzenia, ograniczając do minimum ruchy oczu i głowy podczas wykonywania wyznaczonego zadania.
Stosować oświetlenie odpowiednie do wykonywanego zadania.
W środowisku o wysokim natężeniu hałasu należy stosować środki ochrony słuchu.
W środowiskach o dużym zapyleniu należy stosować układ odpylający lub maskę przeciwpyłową.
Instrukcja obsługi
Otwieranie / zamykanie komputera panelowego

Upewnić się, że komputer panelowy jest wyłączony, a przewód zasilający odłączony.

Wykręcić wszystkie śruby z tylnej części komputera panelowego.
Ostrożnie podnieść tylną jednostkę komputera panelowego pod kątem maksymalnie 25°, aby uzyskać dostęp do wewnętrznego okablowania z przodu.
Zachować ostrożność, aby nie uszkodzić złączy.
Ostrożnie odłączyć wszystkie kable od przedniej jednostki komputera panelowego przed demontażem innych części.
Ze złączami, a w szczególności ze złączami wyświetlacza, należy obchodzić się ostrożnie, aby nie dopuścić do ich uszkodzenia.
Odłożyć jednostkę przednią ostrożnie na bok, tak aby nie uszkodzić szklanej powierzchni.
Składać w odwrotnej kolejności.
Upewnić się, że żółta uszczelka znajduje się w prawidłowym położeniu przed założeniem przedniej części obudowy.
Umieścić wszystkie wkręty na miejscu i lekko dokręcić.
Zastosuj wymagany moment obrotowy do wszystkich śrub.
Otwarcie obudowy Assembly Control Mini (komputera panelowego) powoduje utratę wszelkich roszczeń gwarancyjnych.
Dodatkowe informacje

Tylna powierzchnia komputera panelowego może stać się bardzo ciepła. Zachować ostrożność przy dotykaniu tylnej powierzchni.
Włączanie i wyłączanie komputera panelowego
Nacisnąć przycisk zasilania (1), aby włączyć komputer panelowy. Komputer panelowy uruchamia się automatycznie i przechodzi w tryb kiosku przeglądarki.
Aby przejść do trybu konsoli, nacisnąć kombinację klawiszy Ctrl+ALT+F1.
Wprowadzić wartości dla ustawień Użytkownik: Katalog główny i Hasło: ThinClient.
Wprowadzić polecenie „Shutdown”, aby zamknąć ThinClient.
Po zamknięciu systemu można nacisnąć przycisk zasilania, aby uruchomić go ponownie.
System można również uruchomić lub uśpić za pomocą ustawień oprogramowania pośredniczącego opartego na serwerze/urządzeniu. Oprogramowanie pośredniczące oparte na serwerze/urządzeniu nie jest częścią dostawy.
Serwis
Zapobieganie problemom ESD
Podzespoły znajdujące się wewnątrz produktu i sterownika są wrażliwe na wyładowania elektrostatyczne. Aby uniknąć przyszłych usterek, wszelkie czynności serwisowe i konserwacyjne należy wykonywać w środowisku roboczym zabezpieczonym przed wyładowaniami elektrostatycznymi. Na rysunku poniżej pokazano przykład właściwie zaprojektowanego stanowiska serwisowego.

Recykling
Przepisy ochrony środowiska
Po zakończeniu okresu eksploatacji produkt musi zostać poddany właściwemu recyklingowi. Produkt należy zdemontować, zaś jego elementy poddać recyklingowi zgodnie z lokalnymi przepisami.
Akumulatory należy przekazać krajowej organizacji odzysku zużytych baterii i akumulatorów.
Instrukcja recyklingu

Poz. | Część | Utylizować jako |
---|---|---|
1 | Przedni moduł | Aluminium, szkło |
2 | Uszczelka | Element elektroniczny |
3 | Obudowa | Aluminium |
4 | Płytka połączeniowa | Aluminium |
5 | Uszczelka | Guma |
6 | Osłona | Aluminium |
7 | Śruba | Metal |
8 | Śruba | Metal |
9 | Złącze GPIO | Element elektroniczny |
10 | Złącze USB | Element elektroniczny |
11 | Włącznik/wyłącznik | Element elektroniczny |
12 | Płytka połączeniowa | Aluminium |
13 | Śruba | Metal |