AX1-1.5-R-B
Torque Arm
Informácie o výrobku
Všeobecné informácie
Bezpečnostné výstražné slová
Bezpečnostné signálne slová Nebezpečenstvo, Varovanie, Upozornenie a Informácia majú tieto významy:
NEBEZPEČENSTVO | NEBEZPEČENSTVO označuje nebezpečnú situáciu, ktorá spôsobí, ak sa jej nepredíde, smrť alebo vážne zranenie. |
VAROVANIE | VAROVANIE označuje nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla spôsobiť, ak sa jej nepredíde, smrť alebo vážne zranenie. |
UPOZORNENIE | UPOZORNENIE, používané so symbolom výstražného trojuholníka s výkričníkom, označuje nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla, ak sa jej nepredíde, spôsobiť mierne alebo stredne závažné zranenie. |
INFORMÁCIA | INFORMÁCIA sa používa na upozornenie na postupy, ktoré nemajú spojitosť so zranením osôb. |
Záruka
Platnosť záruky na výrobok uplynie 12+1 mesiacov po expedovaní z distribučného strediska Atlas Copco.
Na bežné opotrebenie a zničenie dielov sa nevzťahuje záruka.
Bežné opotrebenie a starnutie je také, ktoré si vyžaduje výmenu dielu a/alebo iné nastavenie/generálnu opravu počas štandardnej údržby nástrojov typickej pre daný interval (vyjadrený časom, prevádzkovými hodinami alebo inak).
Záruka na výrobok predpokladá správne použitie, údržbu a opravy nástroja a jeho komponentov.
Poškodenie dielov, ktoré sa vyskytne ako výsledok neprimeranej údržby alebo údržby vykonanej inými stranami než Atlas Copco alebo ich certifikovanými servisnými partnermi počas záručnej body, nie je pokryté zárukou.
Aby ste predišli poškodeniu alebo zničeniu dielov nástroja, servisujte nástroj podľa odporúčaných servisných intervalov a postupujte podľa správnych pokynov.
Záručné opravy sú vykonávané iba v Atlas Copco dielňach alebo certifikovanými servisnými partnermi.
ponúka predĺženú záruku a najnovšiu preventívnu údržbu prostredníctvom Atlas Copco ToolCover zmlúv. Bližšie informácie získate u miestneho servisného zástupcu.
Webová stránka
Informácie ohľadne našich výrobkov, príslušenstva, náhradných dielov a zverejnených materiálov nájdete na webovej stránke Atlas Copco.
Navštívte, prosím: www.atlascopco.com.
Funkcia ServAid
ServAid je portál, ktorý sa nepretržite aktualizuje a obsahuje technické informácie, ako napríklad:
Regulačné a bezpečnostné informácie
Technické údaje
Inštalačné, prevádzkové a servisné pokyny
Zoznamy náhradných dielov
Príslušenstvo
Kótované výkresy
Navštívte, prosím: https://servaid.atlascopco.com.
Pre bližšie technické informácie sa obráťte na vášho miestneho zástupcu Atlas Copco.
Krajina pôvodu
Pre krajinu pôvodu si pozrite informáciu na etikete výrobku.
Kótované výkresy
Kótované výkresy nájdete buď v archíve kótovaných výkresov alebo na ServAid.
Navštívte, prosím: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw alebo https://servaid.atlascopco.com.
Prehľad
Technické údaje o výrobku
Technické údaje o výrobku nájdete buď na ServAid alebo na webovej stránke Atlas Copco.
Navštívte, prosím: https://servaid.atlascopco.com alebo www.atlascopco.com.
Servisný prehľad
Okolité podmienky
Zariadenie sa musí prevádzkovať v uzavretom a suchom prostredí s rozsahom teploty +5 °C až +50 °C.
Nepoužívajte ho v prostrediach, kde existuje možnosť výbuchu (nasýtené plynom a/alebo horľavými látkami).
Inštalácia
Požiadavky na inštaláciu
Kotviaci systém
Položka | Popis | Výrobca | Č. dielu | Množstvo |
---|---|---|---|---|
ETAG (Európa) | ||||
Kotviaca tyč – HAS-TZ M10x75/30 | Hilti | 308383 | 4 | |
Kapsula s lepidlom – HVU-TZ M10 | Hilti | 311368 | 4 | |
ACI (Spojené štáty) | ||||
Kotviaca tyč – HAS-E-55 – 3/8”x3” | Hilti | 2197984 | 4 | |
Lepidlo – HIT-HY 200-A | Hilti | 2022791 | 1 |
Prehľad ukotvenia
Diel | Názov dielu |
A | Poistná matica |
B | Podložka |
C | Pätka podstavca |
D | Kotva |
E | Betónová podlaha |
F | Kapsula s lepidlom |
Vlastnosti podlahy
Momentové ramená sa musia montovať na povrch s dostatočnou pevnosťou a oporou, aby zniesli reakčný moment a celkovú váhu zostavy momentového ramena a nástroja.
Hrúbka betónovej dosky | 150 mm | 6 in | Minimálne |
Pevnosť betónu v tlaku | C20/25 | 3000 lbf/in2 | Minimálne |
Veľkosť kameniva | 25 mm | 1 in | Maximálne |
Kvalita výstuže | 500 Bst – norma duktility (trieda A) bar ASTM A615 trieda kvality 60 bar | ||
Plocha betónovej dosky | 2,25 m2 | 3488 in2 | |
Rozmery | |||
Šírka | 1500 mm | 59 in | |
Dĺžka | 1500 mm | 59 in | |
Prierezová plocha betonárskej ocele | |||
Plocha pre smer X a Y | 188 mm2/m | 0,089 in2/ ft |
Je zodpovednosťou koncového používateľa zabezpečiť, aby pôdorysné pomery spĺňali uvedené špecifikácie. Ak koncový používateľ vyberie iný ako stanovený upevňovací materiál (ukotvenie), tak je jeho zodpovednosťou zabezpečiť, aby boli ukotvenia dostatočné na danú aplikáciu. Vždy sa musia dodržiavať príslušné pokyny pre inštaláciu.
Všeobecná bezpečnosť pri inštalácii
Optimálny výkon do značnej miery ovplyvňuje počiatočná inštalácia. Odporúčame, aby bol počas inštalácie prítomný personál Atlas Copco.
Skontrolujte, či s prítomné všetky podzostavy/diely vybavenia. Prezrite všetky podzostavy/diely vybavenia, či nie sú poškodené (praskliny, priehlbiny atď.), ku ktorým mohlo dôjsť počas manipulácie a preprave – ak zistíte poškodenie, kontaktujte Atlas Copco.
Je dôležité, aby bola AX1 správne ukotvená k zemi. Postupujte podľa pokynov na ukotvenie a inštaláciu ramena, ako je to opísané v Pokynoch pre produkt.
Nastavenie urobia za vás technici Atlas Copco:
Kabeláž na pripojenie reakčnej brzdy ramena AX-1 k systémovému ovládaču PF6000.
Zapojenie skrinky núdzového zastavenia do koncoviek núdzového zastavenia ovládača PF6000.
Nastavenie v softvéri ToolsTalk2 na ovládanie reakčnej brzdy.
Prevádzka
Prevádzkové pokyny
Predpoklady pri spustení
Všetky elektrické komponenty (ovládač uťahovania, napájacie zdroje atď.) sa musia zahriať na izbovú teplotu 20 °C, aby sa predišlo poškodeniu v dôsledku kondenzácie.
Zabezpečte, aby bola riadiaca jednotka nástroja riadne integrovaná s napájacím zdrojom a celým zariadením tak, aby boli upozornenia a signály riadne spracované.
Skontrolujte všetky elektrické káble, konektory, napájacie, pneumatické a mechanické diely, či sú správne pripojené.
Pred prevádzkou vyčistite a namažte všetky diely zariadenia podľa plánu údržby.
Skontrolujte zariadenie, či nie je poškodené.
Pred spustením musí operátor absolvovať zaškolenie na pracovnej stanici. Za zaškolenie operátora je zodpovedný majiteľ závodu. Dôrazne odporúčame, aby ste o toto zaškolenie operátora požiadali spoločnosť Atlas Copco.
Pred spustením
Pred spustením zariadenia sa musí vykonať nasledujúci proces:
Uistite sa, že rameno je umiestnené na odstavnom háku.
Uistite sa, že všetky pneumatické komponenty a hadice sú správne pripojené.
Uistite sa, že systém ovládača je napájaný.
Otvorte blokovací ventil zásobovania vzduchom, aby ste natlakovali systém.
Po pripojení zariadenia k hlavnému zásobovaniu vzduchom skontrolujte vstupný tlak na manometri, ktorý sa nachádza na regulátore prívodu vzduchu. Uistite sa, že tlak je nastavený na požadovanú minimálnu hodnotu. Ak minimálny tlak nie je dosiahnutý, skontrolujte hlavné zásobovanie vzduchom.
Nastavte rovnováhu ramena. Regulátor presnosti je možné nakonfigurovať pomocou nastavovacieho tlačidla. Zvyšujte alebo znižujte tlak, kým nebude rameno v požadovanej polohe. Sila potrebná na zdvihnutie a spustenie by mala byť približne rovnaká. Po nastavení tlaku utiahnite poistnú maticu, ktorá sa nachádza na drieku tlačidla.
Riaďte sa postupom nastavenia pilotne ovládaného spätného ventilu, aby ste zabránili spadnutiu segmentu paralelného ramena dopredu v prípade náhlej straty vzduchu.
Skontrolujte, či je vzdialenosť indukčného snímača 1,3 mm. (snímač sa nachádza na brzde).
Vykonajte funkčnú skúšku brzdy.
Vykonajte funkčnú skúšku núdzového zastavenia.
Všeobecná prevádzková bezpečnosť
Kvôli riziku zamotania nepoužívajte rukavice.
Používajte osobné ochranné prostriedky. Noste vždy ochranu zraku a nôh. Ochranné prostriedky, ako napríklad topánky s oceľovou špičkou, bezpečnostné okuliare a prilba, znížia riziko zranení. Pri vykonávaní nasledujúcich činností vždy noste osobné ochranné prostriedky:
Čistenie vybavenia
Údržba alebo kontroly
Uvoľňovanie blokovaní
Úpravy
Bezpečnostné kryty sú súčasťou vybavenia a sú určené na zamedzenie prístupu k nebezpečným dielom vybavenia počas prevádzky. V žiadnom prípade sa s nimi nesmie manipulovať ani sa nesmú nijako meniť.
V prípade zníženia vstupného tlaku umiestnite rameno do odstavného háku a vypnite zariadenie, kým sa tlak nevráti.
Rameno treba do odstavného háku umiestniť s krátkodobými prerušeniami.
Počas prevádzky sa nesmie meniť užitočné zaťaženie.
Na znefunkčnenie nástroja otočte hlavný vypínač riadiacej jednotky nástroja do polohy „OFF“.
Na konci pracovného dňa alebo pred dlhšou dobou nečinnosti umiestnite rameno do odstavného háku a pred vypnutím zatvorte uzavierací ventil prívodu vzduchu.
Nastavenie regulácie rovnováhy
Na vytvorenie rovnováhy ramena pre rôzne variácie zaťaženia sa musí filter/regulátor hlavného zásobovania vzduchom najskôr uviesť do vhodného nastavenia.
Pre nastavenie rovnováhy ramena nakonfigurujte regulátor presnosti (A) pomocou nastavovacieho tlačidla.
Zvyšujte alebo znižujte tlak, kým nebude rameno v rovnej polohe. Sila potrebná na zdvihnutie a spustenie by mala byť približne rovnaká.
Po nastavení tlaku utiahnite poistnú maticu, ktorá sa nachádza na drieku tlačidla.
Zabezpečte, aby spoj prívodu vzduchu mal závit 1/4" G.
Vzduch sa spravidla vypúšťa z odvzdušňovacieho otvoru (otvor naboku regulátora presnosti). Toto je nevyhnutná spotreba vzduchu na základe konštrukcie regulátora – nejde o abnormalitu.
Postup nastavenia pilotne ovládaného ventilu
Na udržanie paralelného ramena na mieste je nevyhnutné dostatočné množstvo vzduchu. Pilotne ovládaný (PO) spätný ventil zabraňuje asistovanému zdvihu pneumatického valca, ak je vyčerpaný vzduch. Funkcia PO spätného ventilu je zabrániť spadnutiu segmentu paralelného ramena dopredu v prípade náhlej straty vzduchu.
Zapnite prívod vzduchu, nastavte tlak regulátora filtra aj regulátora presnosti pre správne vyváženie ramena.
Spustite rameno do spodnej polohy v jeho vertikálnom zdvihu alebo umiestnite rameno do parkovacej polohy, aby ste zabránili spadnutiu ramena v prípade straty vzduchu.
Znížte hlavný napájací tlak na 0,3 bar (4 psi) menej ako je požadovaný rovnovážny tlak.
Uistite sa, že rameno je stále v rovnováhe a funkčné.
Zvýšte (v smere hodinových ručičiek) nastavovač PO spätného ventilu pre maximalizáciu tlaku pružiny.
Skontrolujte, či je PO spätný ventil teraz zatvorený, t. j. valec bude zablokovaný a nebude sa môcť pohybovať.
Pomaly znižujte (proti smeru hodinových ručičiek) tlak na PO spätnom ventile, kým sa ventil neotvorí, resp. kým sa nebude valec môcť znova pohybovať.
Zvýšte hlavný napájací tlak späť na menovitý tlak.
Ak bol postup vykonaný správne, valec teraz zostane na mieste v prípade náhlej straty prívodu vzduchu.
Zablokujte nastavovač PO spätného ventilu pomocou nastavovacej skrutky, aby nedošlo k nežiaducemu pohybu.
Funkčná skúška momentovej reakčnej brzdy
Skontrolujte vzdialenosť snímača.
Skontrolujte, či sa indukčný snímač neuvoľnil. Vzdialenosť by sa mala nastaviť na 1,3 mm.
Diel | Popis |
---|---|
1 | Brzda |
2 | Indukčný snímač |
3 | Núdzové zastavenie |
Funkčná skúška brzdy
Vykonajte funkčnú skúšku brzdy na kontrolu, či sa po stlačení spúšte brzda správne zatvorí a otvorí. To sa dá jednoducho urobiť spustením nástroja „vo vzduchu“.
Ide o normálne uzavretú brzdu, takže ak je tlak príliš nízky (napríklad presakujúca/zlomená pneumatická hadica), brzda zostane v uzavretom stave. Zabezpečte, aby minimálny pracovný tlak brzdy bol 4 bar (~60 psi).
Núdzové zastavenie
V prípade núdzovej situácie:
Zastavte prevádzku stlačením núdzového tlačidla.
Resetujte tlačidlo núdzového zastavenia jeho otáčaním v smere hodinových ručičiek, kým sa nevráti do svojej normálnej polohy.
Otestujte fungovanie núdzového zastavenia najmenej raz za 12 mesiacov.
Servis
Návod na údržbu
Všeobecná bezpečnosť pri servise a údržbe
Všetku údržbu a opravu musí vykonávať špecializovaný personál.
Servis alebo opravu okruhu regulácie rovnováhy musí vykonávať iba špecializovaný personál.
Pred každou údržbou alebo opravou je nutné prerušiť prívod vzduchu. Rameno treba umiestniť do odstavného háku, uzavierací ventil prívodu vzduchu musí byť zatvorený a vzduch sa musí vypustiť z pneumatického systému.
Vzduchové hadice treba vymeniť každých 6 rokov.
Kontrolný zoznam pred údržbou alebo opravou
Zabezpečte, aby bolo vypnuté napájanie systému ovládača.
Zabezpečte, aby bolo rameno umiestnené na odstavnom háku.
Zatvorte blokovací ventil prívodu vzduchu, aby ste znížili zvyškový tlak v systéme.
PO spätný ventil: stlačte tlačidlo manuálneho zníženia tlaku pre zníženie tlaku vnútri valca.
Skontrolujte, či bol tlak vypustený zo systém odčítaním tlaku na manometri umiestnenom na filtri/regulátore a za regulátorom presnosti na valci.
Skladovanie a balenie
Pred uskladnením sa musí vybavenie vyčistiť a na diely, ktoré môžu oxidovať, sa musí naniesť antikorózny prostriedok/inhibítor korózie/mazivo. Zabaľte vybavenie do utesneného obalu z polyetylénovej fólie.
Skladovací priestor musí byť uzavretom a suchom prostredí s rozsahom teploty +5 °C až +50 °C.
Riešenie problémov
Všeobecné riešenie problémov
Symptómy | Príčina(y) | Riešenie(a) |
---|---|---|
Rameno sa značne posúva alebo pohybuje. | Rameno nie je vyrovnané Užitočné zaťaženie ramena prekračuje kapacitu. | Nastavte niveláciu ramena. Znížte užitočné zaťaženie. |
Rameno sa ťažko pohybuje do strany. | Matica ramenného ložiska je príliš utiahnutá. Ramenné a lakťové ložiská sú znečistené. Ložisko je potrebné premazať. | Zľahka uvoľnite maticu ramena. Skontrolujte/vyčistite/vymeňte ložisko. Premažte ložiská. |
Strata vzduchu/žiadne zásobovanie vzduchom. | Hlavné zásobovanie vzduchom je vypnuté na uzavieracom ventile. Vzduchová hadica alebo vzduchové potrubie sa odpojili. Pneumatický komponent je zablokovaný. Znečistený filtračný prvok: Pri zvýšenom odpore filtra je obmedzený prietok a/alebo tlak za filtrom je príliš nízky. | Skontrolujte uzavierací ventil hlavného zásobovania vzduchom. Skontrolujte armatúru a prípojku vzduchovej hadice alebo vzduchového potrubia. Skontrolujte komponenty, či sú zablokované a odstráňte nečistoty. Vymeňte filtračný prvok. |
Rameno sa ťažko zdvíha (vysoká sila) / ľahko spúšťa. Rameno sa ťažko spúšťa (vysoká sila) / ľahko zdvíha. | Zaťaženie už nie je v rovnováhe – nesprávne nastavenie regulátora presnosti tlaku. | Nastavte regulátor presnosti tlaku. |
Po zapojení zásobovania vzduchom sa bremeno náhle pohne. | Rovnovážny tlak pre valec (valce) je nuď príliš nízky alebo príliš vysoký. | Skontrolujte nastavenie regulátora presnosti tlaku. |
Recyklácia
Environmentálne predpisy
Keď výrobok splnil svoj účel, musí byť správne recyklovaný. Demontujte výrobok a recyklujte jeho komponenty v súlade s miestnou legislatívou.