Battery 18V, 30V, 36V
Informations produit
Informations générales
Signalétique de sécurité
Les mots Danger, Avertissement, Attention et Avis ont la signification suivante :
DANGER | DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera des accidents graves voire mortels. |
AVERTISSEMENT | AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des accidents graves voire mortels. |
ATTENTION | Le mot ATTENTION accompagné du symbole d'alerte de sécurité indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des accidents mineurs ou modérés. |
AVIS | AVIS sert à aborder des pratiques sans rapport avec un risque d'accident corporel. |
Garantie
La période de garantie de la batterie expire 12 mois après l'arrivée de la batterie chez le client, ou après 500 cycles de charge, selon ce qui se produit en premier.
Par « Cycle de charge », on entend toute charge du bloc-batterie qui augmente l'état de charge de la batterie de plus de 10 %.
L'usure normale et la perte de performance due à l'usure normale des cellules ne sont pas incluses dans la garantie.
La garantie ne s'applique pas si une-batterie a été mal utilisée, ouverte, démontée ou modifiée.
Site web
Des informations à propos de nos Produits, Accessoires, Pièces de rechange et Documentation sont disponibles sur le site Web de Atlas Copco.
Veuillez consulter : www.atlascopco.com.
ServAid
ServAid est un portail qui est constamment mis à jour et qui contient des Information techniques, comme :
Informations réglementaires et sur la sécurité
Caractéristiques techniques
Instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien
Nomenclatures de pièces détachées
Accessoires
Plans cotés
Veuillez consulter : https://servaid.atlascopco.com.
Pour plus d'Informations techniques, veuillez contacter votre représentant local Atlas Copco.
Fiches de données de sécurité FDS
Les Fiches de données de sécurité décrivent les produits chimiques vendus par Atlas Copco.
Veuillez consulter le site Web Atlas Copco pour plus d'informations www.atlascopco.com/sds.
Pays d'origine
Pour le Pays d'origine, veuillez vous reporter aux informations figurant sur l'étiquette du produit.
Plans cotés
Les Plans cotés sont soit disponibles dans l’Archive des plans cotés, soit sur ServAid.
Veuillez consulter : http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw ou https://servaid.atlascopco.com.
Aperçu
Vue d’ensemble de la batterie
Position | Description |
---|---|
1 | Bouton de déverrouillage |
2 | Témoin d'état de charge |
Température ambiante
Pour des performances et une durée de vie optimales de la batterie, conservez-la dans les plages de température.
Température de fonctionnement, charge | +5 à +40 °C |
Température de fonctionnement, décharge | 0 à +40 °C |
Température de transport | -20 à +40 °C |
Température de stockage | +10 à +25 °C |
Ne pas placer la batterie à la lumière directe du soleil.
Données du chargeur de batterie
Chargeur de batterie | Multichargeur, 4211 5424 85 |
Température du chargeur de batterie en fonctionnement | +5 à +40 °C |
Autres chargeurs non autorisés. Charger la batterie sur un chargeur non approuvé est considéré comme une modification du système et rendra la certification de l'outil invalide.
Installation
Instructions d’installation
Fixation et retrait de la batterie
Fixer la batterie à l’outil et veiller à ce qu’elle soit correctement verrouillée. La batterie peut être fixée en avant ou en arrière pour obtenir la meilleure accessibilité et le meilleur équilibre.
Pour retirer la batterie, appuyer sur le bouton de la batterie et pousser vers l’extérieur.
Fonctionnement
Sécurité générale de l’utilisation
Lire ces consignes de sécurité avant l’utilisation.
Fonctionnement
Vérifier l'état du bloc-batterie avant chaque utilisation. Ne pas utiliser des dispositifs endommagés.
La tension de la batterie doit correspondre à la tension mentionnée sur la plaque signalétique du chargeur et de l'outil.
Utiliser les outils énergisés uniquement avec les blocs-batteries spécifiquement prévus à cet effet. L'utilisation de tout autre bloc-batterie peut créer un risque d'accidents corporels et d'incendie.
Ne pas incinérer, démonter ou écraser le bloc-batterie.
Éviter le contact avec le liquide qui peut fuir des blocs-batteries défectueux. En cas de contact avec le liquide, rincer avec de l’eau. En cas de contact avec les yeux, consulter un médecin.
En charge
Les chargeurs autres que celui indiqué dans la rubrique Données du chargeur de batterie ne sont pas autorisés. Charger la batterie sur un chargeur non approuvé est considéré comme une modification du système et rendra la certification de l'outil invalide.
Ne placer sur le support de batterie du chargeur que des blocs-batteries propres et en bon état.
Si la batterie est munie d'un couvercle de protection, veiller à retirer ce couvercle et rechercher d’éventuels dégâts sur la batterie avant de la charger.
Vérifier l’absence de dégâts sur la batterie avant de la charger. Ne pas recharger un bloc-batterie qui a été endommagé en cours d'utilisation ou accidentellement (par ex. .des bosses sur le carter ou tout autre dégât). Remplacer les blocs-batteries endommagés.
Toujours retirer les batteries complètement chargées du chargeur. Ne pas laisser la batterie complètement chargée sur le chargeur.
Ne pas utiliser le chargeur à proximité d'un environnement explosible, par exemple à proximité d'un poste de rechargement en gaz.
Nous recommandons aux utilisateurs d'utiliser le chargeur dans une zone définie, protégée et sécurisée (par ex. armoires de charges ou sur surveillance).
S'assurer de la stabilité du chargeur pendant la charge pour faire en sorte que les batteries ne tombent pas au sol.
Si vous décelez un bruit ou une chaleur intense provenant d'une batterie :
Si la batterie est en charge, débrancher le chargeur. Ne pas retirer la batterie.
Se mettre à l'écart de la batterie.
Laisser la batterie reposer pendant 12 heures.
Prendre contact avec un représentant Atlas Copco.
Stockage
Ne pas entreposer les blocs-batteries à côté d’objets métalliques. Ne pas mettre en contact des pièces métalliques avec les connecteurs du bloc de batterie : risque de court-circuit
Entreposer les batteries et les chargeurs dans un endroit sec, et maintenir au sec en permanence.
Éviter de stocker des batteries entièrement chargées.
Ne pas stocker une batterie branchée sur un outil électroportatif pendant des périodes prolongées.
Effectuer une charge d'entretien des batteries en stock, de préférence tous les 12 mois.
Élimination
Ne pas jeter les blocs-batteries dans le feu ou avec les ordures ménagères.
Démarrage de la batterie
Appuyer sur le bouton pour démarrer la batterie.
Affichage de l’état de charge et de santé de la batterie
Indication | Type de clignotement | État de la batterie | État de charge de la batterie | Remarque |
---|---|---|---|---|
Lumière fixe | Charge complète | > 75 % | ||
Lumière fixe | Charge moyenne | 55 - 74 % | ||
Lumière fixe | Charge faible | 21 - 54 % | Charger la batterie dès que possible | |
Clignotant | Vide | < 21 % | Charger la batterie | |
Lumière fixe pendant 1,5 seconde | Auto-test à l’allumage | Batterie opérationnelle après 1,5 seconde | ||
Lumière fixe | La température de la batterie dépasse la limite : | Laisser refroidir la batterie avant de continuer | ||
La température de la batterie dépasse la limite : | Veiller à ce que la température ambiante soit dans les limites acceptables. Consulter Températures des batteries. | |||
Décharge de courant vers l'outil trop élevée | Vérifier la configuration de l’outil. | |||
Courant de charge trop élevé | Retirer la batterie du chargeur et remplacer le chargeur | |||
Chargeur non valable | Utiliser le chargeur approprié Voir Données du chargeur de batterie. | |||
Tension trop haute appliquée extérieurement sur le connecteur de batterie | ||||
Lumière fixe | Erreur non réparable | Remplacer la batterie |
Lors de la fixation de la batterie sur le chargeur, la procédure de mise en charge démarrera et durera 20 secondes. La charge est ensuite temporairement arrêtée pendant que la batterie effectue un auto-test. L’auto-test continue pendant 10 secondes et ensuite la batterie reprend la charge.
Témoins d'état de santé (SOH) :
Le SOH indique la part de la capacité nominale qui reste dans les cellules de la batterie, c'est-à-dire le degré de dégradation de la batterie depuis sa mise en service.
SOH n'est pas une indication de la charge actuelle de la batterie.
Lorsque le bouton est enfoncé pendant 10 secondes le SOH de la batterie est indiqué, comme listé ci-dessous :
Indication | Type de clignotement | État de santé (SOH) |
---|---|---|
1 clignotant, vert | Plus de 80 % de la capacité nominale | |
1 clignotant, jaune | Entre 70-80 % de la capacité nominale | |
1 clignotant, rouge | Moins de 70 % de la capacité nominale |
Signaux d'état de santé
Lorsque le bouton est enfoncé pendant 20 secondes l’état de la batterie est indiqué par les LED qui clignotent en séquence, comme listé ci-dessous.
Si le bouton est enfoncé pendant plus d’une minute, la batterie passe en mode démarrage. Les trois voyants clignoteront l’un après l’autre, en séquence.
Séquence LED | État de la batterie |
---|---|
Vert, vert, vert | En veille, état normal |
Vert, vert, jaune | Repos, état normal |
Vert, vert, rouge | Vide, état normal |
Vert, vert, blanc | Température de charge trop élevée, état transitoire |
Vert, jaune, vert | Température de charge trop basse, état transitoire |
Vert, jaune, jaune | Température de décharge trop élevée |
Vert, jaune, rouge | Température de décharge trop basse |
Vert, jaune, blanc | Courant de charge trop élevé |
Vert, rouge, vert | Courant de décharge trop élevé |
Vert, rouge, jaune | Température du MOSFET trop élevée |
Vert, rouge, rouge | Aucun paramètre |
Vert, rouge, blanc | Mode étalonnage |
Vert, blanc, vert | État de charge complète |
Vert, blanc, jaune | Décharge en cours |
Vert, blanc, rouge | En charge |
Jaune, vert, vert | Mode transport |
Jaune, vert, jaune | Extinction en cours |
Jaune, vert, rouge | Capteur de température de la cellule cassé |
Jaune, vert, blanc | Capteur de température du MOSFET cassé |
Jaune, jaune, vert | Tension de la cellule trop basse |
Jaune, jaune, jaune | Tension de la cellule trop élevée |
Jaune, jaune, rouge | Cellules non équilibrées |
Jaune, jaune, blanc | Bloc en surtension |
Jaune, rouge, vert | MOSFET de charge cassé |
Jaune, rouge, jaune | MOSFET de décharge cassé |
Jaune, rouge, rouge | Initialisation au démarrage |
Jaune, rouge, blanc | Décharge arrêtée, mode test |
Jaune, blanc, vert | Charge arrêtée, mode test |
Jaune, blanc, jaune | Décharge et charge arrêtées, mode test |
Jaune, blanc, rouge | Déconnecter du chargeur |
Jaune, blanc, blanc | Chargeur non valide |
Rouge, vert, vert | Version erronée du logiciel de charge |
Rouge, vert, jaune | Auto-test de charge du FET |
Rouge, vert, rouge | Auto-test de décharge du FET |
Rouge, vert, blanc | Somme des tensions des cellules erronée |
Rouge, jaune, vert | Connecteur de cellule défaillant |
Rouge, jaune, jaune | Tension de l’accumulateur trop élevée |
Rouge, jaune, rouge | Incohérence des températures |
Rouge, jaune, blanc | Température du bloc trop élevée |
Rouge, rouge, vert | Surcharge |
Blanc, blanc, rouge | Bloc mort |
Recyclage
Réglementations environnementales
Lorsqu'un produit est en fin de vie, il doit être convenablement recyclé.
Les batteries devront être prises en charge par votre organisme national de collecte des batteries.