Informazioni sul prodotto
Informazioni generali
Parole dei segnali di sicurezza
Le parole dei segnali di sicurezza pericolo, attenzione, prudenza e nota hanno i seguenti significati:
PERICOLO | PERICOLO indica una situazione di pericolo che, se non evitata, provocherà infortuni gravi o mortali. |
ATTENZIONE | ATTENZIONE indica una situazione di pericolo che, se non evitata, potrà provocare infortuni gravi o mortali. |
PRUDENZA | PRUDENZA, utilizzato con il simbolo di allarme, indica una situazione di pericolo che, se non evitata, potrebbe provocare infortuni di scarsa o minore gravità. |
NOTA | NOTA è utilizzato per evidenziare pratiche non corrette che non comportano lesioni personali. |
Garanzia
La garanzia del prodotto scade 12 mesi dal primo utilizzo del prodotto o al più tardi 13 mesi dalla consegna.
La garanzia non copre la normale usura dei componenti.
Per normale usura si intende una condizione che richiede la sostituzione di un pezzo o altra regolazione/riparazione durante la normale manutenzione dell'utensile in un dato periodo (espresso in durata, ore di funzionamento o altro).
La garanzia del prodotto si basa su utilizzo, manutenzione e riparazione corretti dello strumento e dei suoi componenti.
Sono esclusi dalla garanzia eventuali danni ai componenti verificatisi a seguito di manutenzione inadeguata o effettuata con pezzi non di Atlas Copco o dei Partner addetti alla manutenzione certificati durante il periodo di garanzia.
Per evitare danni o la distruzione dei componenti dello strumento, ripararlo secondo il programma di manutenzione consigliato e attenersi alle istruzioni corrette.
Le riparazioni in garanzia possono essere eseguite esclusivamente in officine Atlas Copco o da Partner addetti alla manutenzione certificati.
Atlas Copco mette a disposizione i contratti . ToolCover per estensioni di garanzia e manutenzioni preventive. Per ulteriori informazioni, contattare il proprio rappresentante di manutenzione locale.
Per motori elettrici:
La garanzia è valida solo se il motore elettrico non è stato aperto.
ServAid
ServAid è un portale continuamente aggiornato e contenente informazioni tecniche come ad esempio:
- Informazioni sulla regolamentazione e sulla sicurezza
Dati tecnici
Istruzioni su installazione, funzionamento e assistenza
Elenchi delle parti di ricambio
Accessori
Diagrammi dimensionali
Visita: https://servaid.atlascopco.com.
Per ulteriori informazioni tecniche, contatta un rappresentante locale Atlas Copco.
Schede informative in materia di sicurezza MSDS/SDS
Le schede informative di sicurezza descrivono i prodotti chimici commercializzati da Atlas Copco.
Per ulteriori informazioni, consultare il sito Web Atlas Copcowww.atlascopco.com/sds.
Paese di origine
Per il Paese di origine, fare riferimento alle informazioni sull'etichetta del prodotto.
Diagrammi dimensionali
I diagrammi dimensionali si trovano nell'archivio diagrammi dimensionali o su ServAid.
Visita: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw o https://servaid.atlascopco.com.
Panoramica
Applicazioni
I sistemi di serraggio viti MicroTorque sono applicazioni che utilizzano una coppia ultra bassa.
Condizioni ambientali normali
Questo prodotto è progettato per essere sicuro nelle seguenti condizioni:
Utilizzo per interni
Altitudine fino a 2.000 m
Temperatura di esercizio da +5 °C/+41 °F a +40 °C/+104 °F
Temperatura di conservazione da -25 °C/-13 °F a +60 °C/+140 °F
Umidità relativa massima 80% per temperature fino a 31 °C/89 °F, in diminuzione lineare fino a un'umidità relativa del 50% a 40 °C/104 °F
Fluttuazioni di tensione della rete elettrica ±10 % della tensione nominale
Sovratensioni transitorie fino ai livelli di sovratensione di categorie II
Sovratensioni transitorie che si verificano nella rete elettrica
Grado di inquinamento 2
Grado di protezione di ingresso:IP20
Dati tecnici del prodotto
I dati tecnici dei prodotti sono disponibili su ServAid o sul sito Web di Atlas Copco.
Visita: https://servaid.atlascopco.com o www.atlascopco.com.
Accessori
Accessori opzionali
Cavo per utensile 2,0 m | 8432 0835 02 |
Cavo per utensile 3.5 m | 8432 0835 03 |
Test di messa a terra della punta
La messa a terra della punta viene misurata mediante la stabilità del circuito di terra e la resistenza, con l'utensile che gira a vuoto con una velocità di rotazione di 200 giri/min. La resistenza viene misurata tra la punta speciale 4216 2194 00 e l'esterno del connettore dello strumento: il limite della resistenza è 20 Ω.
Test di usura della punta
L'usura della punta viene misurata con lo strumento fissato saldamente in un banco di prova e l'utensile in funzione a vuoto con una velocità di rotazione di 200 giri/min. Il punto di misurazione è a 44 mm (lunghezza di una punta standard) con una punta speciale 4216 2194 00. Il limite di usura della punta è di 0,15 mm.
Panoramica del servizio
Raccomandazioni per la manutenzione
Si consiglia di eseguire la manutenzione preventiva a intervalli regolari. Consultare le informazioni dettagliate sulla manutenzione preventiva. Se il prodotto non funziona bene, metterlo fuori servizio e ispezionarlo.
Se non sono incluse informazioni dettagliate sulla manutenzione preventiva, seguire queste linee guida generali:
Pulire le parti interessate con cautela
Sostituire le parti difettose o usurate
Manutenzione preventiva
Intervallo consigliato tra le azioni:
Valido con uso normale dell'utensile a un carico fino al 70% della coppia massima.
Far eseguire la manutenzione solo a un tecnico qualificato seguendo le istruzioni fornite e utilizzando i ricambi originali Atlas Copco.
Intervallo | Azione |
---|---|
1.500.000 cicli o 1 anno | Calibrazione dell'utensile |
1.500.000 cicli | Cambio della punta di messa a terra |
3.000.000 cicli | Cambio della parte anteriore |
3.000.000 cicli | Cambio del motore |
Installazione
Istruzioni di installazione
Installazione dell'utensile
Per maggiori informazioni, fare riferimento ai disegni quotati.
Installazione meccanica
Fissare l'utensile all'attrezzo in uno dei modi seguenti:
A: Utilizzando i filetti nella parte anteriore, accessibili sotto l'anello di protezione del filetto.
B: Utilizzando i fori della base dell'utensile.
Quattro fori sono destinati alle viti e due fori sono destinati ai perni di guida.
Impianto elettrico
Collegare l'utensile all'unità utilizzando il cavo in dotazione.
Funzionamento
Linee guida di ergonomia
Osservare la stazione di lavoro durante la lettura delle presenti linee guide ergonomiche generali per individuare eventuali aree di miglioramento relative alla postura dell'operatore, alla collocazione dei componenti o all'ambiente di lavoro.
Fare frequenti interruzioni e cambiare\ spesso la posizione di lavoro.
Adattare la zona della stazione\ di lavoro secondo le proprie necessità e il lavoro svolto.
Regolare un intervallo di distanza comodo da raggiungere determinando dove collocare pezzi e utensili per evitare il movimento statico.
Utilizzare l'attrezzatura della\ stazione di lavoro come tavoli o sedie adatte al lavoro svolto.
Evitare posizioni di lavoro sopra\ il livello della spalla o con tenuta statica durante le operazioni\ di assemblaggio.
Lavorando sopra il livello della spalla, ridurre il carico sui muscoli statici diminuendo il peso dell'utensile, utilizzando per esempio bracci a torsione, avvolgitubo o bilanciatori del peso. Inoltre è possibile ridurre il carico sui muscoli statici tenendo il carico vicino al corpo.
Prendere pause con frequenza.
Evitare posizioni estreme del braccio o del polso, in particolare per le operazioni che richiedono una certa forza.
Impostare un comodo campo visivo che richieda movimenti minimi di occhi e testa.
Utilizzare un'illuminazione adeguata per il lavoro svolto.
Scegliere l'utensile corretto per\ il lavoro svolto.
Utilizzare le protezioni acustiche negli ambienti rumorosi.
Utilizzare utensili o materiali di consumo di elevata qualità per ridurre al minimo l'esposizione a livelli eccessivi di vibrazioni.
Minimizzare l'esposizione a forze\ di reazione.
Durante il taglio:
Un disco da taglio può incastrarsi se piegato o non condotto correttamente. Utilizzare flange adatte ai dischi da taglio e non piegare il disco durante l'operazione di taglio.
Durante la perforazione:
Il trapano può bloccarsi mentre la punta sta forando. Usare impugnature di supporto se la coppia di stallo è elevata. Lo standard di sicurezza ISO11148 parte 3 indica di prendere provvedimenti per assorbire una coppia di reazione superiore a 10 Nm per gli utensili a pistola e a 4 Nm per gli utensili diritti.
Quando si utilizzano utensili a trasmissione diretta o avvitadadi:
Le forze di reazione dipendono dall'impostazione dell'utensile e dalle caratteristiche del giunto. La forza e la postura determinano la quantità di forza di reazione sopportabile per un operatore. Adattare l'impostazione dell'utensile alla resistenza e alla postura dell'operatore e utilizzare un braccio a torsione o barra di reazione se la coppia è troppo elevata.
Negli ambienti polverosi, utilizzare un sistema di estrazione della polvere o una maschera per la protezione della bocca.
Istruzioni per l'uso
Montaggio della punta
Tirare l'anello del mandrino verso l'esterno
Inserire la punta
Se la punta non è alloggiata correttamente, ruotarla
Assistenza
Prevenzione dei problemi dovuti alle scariche elettrostatiche
I componenti interni al prodotto e al controller sono sensibili alle scariche elettrostatiche. Per evitare malfunzionamenti, eseguire la riparazione e manutenzione in un ambiente di lavoro approvato per le ESD. La figura seguente indica un esempio di stazione di lavoro adeguata.
Istruzioni per la manutenzione
Raccomandazioni per la manutenzione
Si consiglia di eseguire la manutenzione preventiva a intervalli regolari. Consultare le informazioni dettagliate sulla manutenzione preventiva. Se il prodotto non funziona bene, metterlo fuori servizio e ispezionarlo.
Se non sono incluse informazioni dettagliate sulla manutenzione preventiva, seguire queste linee guida generali:
Pulire le parti interessate con cautela
Sostituire le parti difettose o usurate
Manutenzione preventiva
Intervallo consigliato tra le azioni:
Valido con uso normale dell'utensile a un carico fino al 70% della coppia massima.
Far eseguire la manutenzione solo a un tecnico qualificato seguendo le istruzioni fornite e utilizzando i ricambi originali Atlas Copco.
Intervallo | Azione |
---|---|
1.500.000 cicli o 1 anno | Calibrazione dell'utensile |
1.500.000 cicli | Cambio della punta di messa a terra |
3.000.000 cicli | Cambio del motore |
Istruzioni
Attrezzatura di manutenzione:
Normale attrezzatura di officina.
Attrezzatura speciale necessaria come mostrato nelle viste esplose/tabelle.
Per le prove si consiglia l'impiego di un carrello di calibrazione.
PC con collegamento a Internet per scaricare le chiavette necessarie.
Riciclo
Normative ambientali
Quando un prodotto ha terminato il relativo ciclo di vita deve essere riciclato correttamente. Smontare il prodotto e riciclare i componenti in conformità alle normative locali.
Le batterie devono essere smaltite dall'ente nazionale preposto al riciclaggio delle batterie.
Informazioni sul riciclaggio
1 |
Protezione anteriore |
Riciclare come PA6 GF30 |
2 |
Dado cieco |
Riciclare come acciaio |
3 |
Parte anteriore |
Riciclare come acciaio |
4 |
Anello di messa a terra |
Riciclare come CuSn6 |
5 |
Anello elastico |
Riciclare come acciaio |
6 |
Dado cieco |
Riciclare come acciaio |
7 |
Anello di copertura |
Riciclare come TPU GF30 |
8 |
Scheda principale |
Riciclare come WEEE |
9 |
Dado cieco |
Riciclare come acciaio |
10 |
Motore |
Riciclare come WEEE |
11 |
Dissipatore |
Riciclare come alluminio |
12 |
Coperchio motore |
Riciclare come alluminio |
13 |
Unità di azionamento senza motore |
Riciclare come acciaio |
14 |
Elettronica luci |
Riciclare come WEEE |
15 |
Obiettivo |
Riciclare come PC |
16 |
Alloggiamento modulo luci |
Riciclare come alluminio |
17 |
Riflettore |
Riciclare come POM |
18 |
Parte di elettronica luci |
Riciclare come WEEE |
19 |
Piastra di copertura |
Riciclare come acciaio inox |
20 |
Viti |
Riciclare come acciaio inox |
21 |
Telaio di alloggiamento |
Riciclare come alluminio |
22 |
Viti |
Riciclare come acciaio |