RTX-04
Hydraulic Torque Wrench
제품 정보
일반 정보
안전 신호 용어
안전 신호 용어인 위험, 경고, 주의, 및 참고에는 다음과 같은 의미가 있습니다.
위험 | 위험은 위험한 상황을 나타내며 이러한 상황을 피하지 않으면 사망 또는 중상으로 이어집니다. |
경고 | 경고는 위험한 상황을 나타내며 이러한 상황을 피하지 않으면 사망 또는 중상으로 이어질 가능성이 있습니다. |
주의 | 안전 경보 기호와 함께 사용되는 주의는 위험한 상황을 나타내며 이러한 상황을 피하지 않으면 중경상으로 이어질 가능성이 있습니다. |
참고 | 참고는 신체 상해와 관련이 없는 실제적인 문제를 해결하는 데 사용됩니다. |
보증
제품 보증은 제품을 처음 사용한 후 12개월에 만료되지만 인도 후 어떤 일이 있어도 늦어도 13개월 내에 만료됩니다.
정상적인 부품의 마모는 보증에 포함되지 않습니다.
일상적인 마모에 의한 손상은 해당 기간의 일반적인 표준 공구 유지보수 동안(시간, 작동 시간 또는 다른 방법으로 표시됨) 부품 변경 또는 기타 조정/점검이 필요한 것입니다.
제품 보증은 공구와 구성 부품의 정확한 사용, 유지 및 수리에 의존합니다.
보증 기간 동안 부적합한 유지나 Atlas Copco 또는 공인 서비스 협력 업체 외에서 정비를 수행한 결과로 발생한 부품 손상은 보증이 적용되지 않습니다.
공구 부품이 손상되거나 파괴되지 않도록 하려면, 권장된 유지 보수 일정에 따라 공구를 정비하고 정확한 지침을 준수하십시오.
보증 수리는 Atlas Copco 정비소 또는 인증 서비스 협력업체에서만 수행됩니다
는 Atlas Copco 계약을 통해 연장된 보증과 최첨단의 예방 정비를 제공합니다. ToolCover. 추가 정보는 가까운 서비스 대리점에 문의하십시오.
전기 모터의 경우:
전기 모터가 열리지 않았을 경우에만 보증이 적용됩니다.
웹사이트
제품, 부속품, 예비 부품 및 게시된 사안에 관한 정보는 Atlas Copco 웹 사이트에서 찾을 수 있습니다.
다음 자료 및 웹 사이트를 참조해 주세요. www.atlascopco.com.
ServAid
ServAid는 지속적으로 업데이트되며 다음과 같은 기술 정보가 포함된 포털입니다.
규정 및 안전 정보
기술 자료
설치, 작동 및 서비스 지침
예비 부품 목록
부속품
축적 도면
다음 자료 및 웹 사이트를 참조해 주세요. https://servaid.atlascopco.com.
추가 정보는 가까운 Atlas Copco 서비스 대리점에 문의하십시오.
안전 보건 자료 MSDS/SDS
Atlas Copco가 판매하는 화학 제품에 대한 설명은 안전 데이터 시트에 나와 있습니다.
자세한 정보는 Atlas Copco 웹사이트 www.atlascopco.com/sds를 방문해주십시오.
원산지 국가
원산지 국가에 대한 정보는 제품 라벨의 해당 정보를 참조해주십시오.
축적 도면
치수 도면은 치수 도면 아카이브 또는 ServAid에서 찾을 수 있습니다.
다음 자료 및 웹 사이트를 참조해 주세요. http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw 또는 https://servaid.atlascopco.com.
개요
제품의 기술 데이터
기술 제품 데이터는 ServAid 또는 Atlas Copco 웹사이트에서 찾을 수 있습니다.
다음 자료 및 웹 사이트를 참조해 주세요. https://servaid.atlascopco.com 또는 www.atlascopco.com.
서비스 개요
서비스 권장 사항
정기적으로 예방 유지보수를 할 것을 권장합니다. 예방 유지보수에 대한 자세한 정보를 참조하십시오. 제품이 제대로 작동하지 않을 경우, 서비스를 신청해 검사 받으십시오.
예방 유지보수에 대한 자세한 정보가 포함되어 있지 않은 경우, 다음과 같은 일반 지침을 따르십시오.
적절한 부품을 꼼꼼하게 청소합니다.
결함이 있거나 마모된 부품을 교체합니다.
작동
인체공학적 지침
본 일반 인체공학적 지침 목록을 읽고 귀하의 작업장을 고려하여, 자세, 구성품 배치 또는 작업 환경의 개선 대상 영역을 확인하십시오.
휴식을 자주 취하고 작업 자세를 자주 바꾸십시오.
작업장 영역을 본인의 필요 및 작업에 맞게 조정하십시오.
정적인 동작을 피하려면 부품이나 공구가 어디에 위치해야 하는지 파악하여 편리한 동선으로 조정해야 합니다.
테이블 및 의자와 같이 작업에 적절한 작업장 장비를 사용하십시오.
어깨 높이보다 높은 작업 자세 또는 조립 작업 중에 정적인 상태를 유지해야 하는 자세는 피하십시오.
어깨 높이보다 높은 곳에서 작업할 때 토크 암, 호스 릴 또는 중량 밸런서와 같은 도구를 이용하여 중량을 줄임으로써 움직임이 없는 어깨 위로 가해지는 부하를 줄이십시오. 또한 도구를 몸 가까이 잡는 것으로도 움직임이 없는 어깨 위로 가해지는 부하를 줄일 수 있습니다.또한 부하물을 몸 가까이 잡는 것으로도 움직임이 없는 근육에 가해지는 부하를 줄일 수 있습니다.
자주 휴식을 취해야합니다.
팔이나 손목을 지나치게 뻗는 자세는 피해야 하며, 특히 어느 정도의 힘을 필요로 하는 작업을 수행하는 동안에는 절대 삼가십시오.
최소한으로 눈과 머리를 움직일 수 있는 편리한 시야로 조정하십시오.
작업을 수행할 때 적절한 조명을 사용하십시오.
작업을 수행할 때 적절한 공구를 사용하십시오.
소음이 심한 환경에서는, 귀 보호 장비를 사용하십시오.
고급 인서트 공구 및 소모품을 사용하여 과도한 진동에 최대한 노출되지 않도록 하십시오.
작동 지침
작동 압력
The tool's maximum working pressure is 10,000 psi (700 bar). Make sure that all hydraulic equipment (pumps, hoses, couplers) used with this tool are rated for 10,000 psi (700 bar) working pressure. Review the documentation for the hydraulic pump in use to ensure pressure does not exceed 10,000 psi.
Electric Connections
Ensure proper power availability to prevent motor failure or dangerous electrical overloading. Use the recommended amperage listed on the motor nameplate. Do not use electric pump if ground is not connected on plug.
연장 전선의 길이를 최소화하고 선 크기가 적절한지 그리고 접지되어 있는지 확인해 주세요.
Extension cord should be #10 AWG gauge.
공기 연결부
Ensure that you have sufficient air flow (58 up to 100 PSI / 4 up to 7 bar) to operate you pneumatic pump. If in doubt, compare the pump manufacturer's recommended air flow rating prior to pressurizing pump. Improper air flow may damage the pump motor.

For best results use air hoses equal or larger than 3/4” internal diameter.
Use of a F.R.L. (Filter Regulator Lubricator) is highly recommended. Fill with oil and adjust the air admission with the adjustment knob.
Hydraulic Connections
Our hydraulic pumps are equipped with a zero-pressure relief valve. However, it could be possible that the retract side remain pressurized after the pump has been switched “off”. This trapped pressure prevents the user from loosening the retract-side fittings by hand. To release the pressure, simply push the black button on top of the solenoid. All fittings are free to be manually tightened.
Never disconnect or connect any hydraulic hoses or fittings without first unloading the wrench and the pump. If the system includes a gauge, double check the gauge to assure pressure has been released. When making connections with quick disconnect couplings, make sure the couplings are fully engaged. 피팅, 게이지 등과 같은 나사 연결부는 깨끗하고 확실히 조인 상태이어야 하며 새지 않아야 합니다.
General Setup
All our hydraulic torque wrenches are supplied completely assembled, ready for use. An Atlas Copco hydraulic power pack, for use with your Atlas Copco hydraulic torque wrench, is recommended to provide the speed, pressure and portability that make your Atlas Copco System efficient and accurate.
The accuracy of your Atlas Copco hydraulic torque wrench is +/-3% based upon our manufacturer's specifications. This accuracy is certified through calibration tests conducted by Atlas Copco or any other qualified calibration facility whose program is traceable to the National Institute of Standards and Technology (N.I.S.T). We strongly suggest using Atlas Copco certified gauges (with a class 1 accuracy) to enhance the accuracy your torquing system.
서비스
유지보수 지침
서비스 및 유지보수 권장 사항

작업을 하거나 근처에 있을 경우, 공구의 수리나 유지보수 시 혹은 공구의 부속품 교체 시에는, 항상 내충격 눈 및 안면 보호 장비를 착용해야 합니다.
모든 조사, 유지보수 또는 수리 작업은 전체 시스템의 압력이 0일 때에만 수행해야 합니다.
최적의 성능을 위해, 공구, 파워 팩, 호스, 커넥터, 전선 및 부속품이 손상되지 않았는지 자주 육안 검사해 주세요. 공구 및 펌프의 적절한 유지보수를 위해 항상 지침을 따르십시오.
서비스 주기 지침
올바른 유지보수 일정을 가진 교육을 받은 인원은 수년간 유압 렌치를 문제없이 사용할 수 있습니다. 그렇지만, 모든 공구는 장기간 사용 후에는 마모됩니다. 공구 수명에 영향을 주는 인자:
높은 사이클 속도
높은 하중 사용
영향
불결하고 고온이거나 습한 환경
다양한 리액션 방법
유지보수 불량
렌치가 양호한 작동 상태를 유지하도록 정기적인 윤활 및 정밀 검사를 수행하시는 것을 권장합니다. 토크가 높고 사이클 율이 높거나 조임 시간이 긴 환경에서 렌치를 사용하는 경우, 분해검사를 더 자주 해야 할 수도 있습니다. 렌치가 올바르게 작동하지 않는 경우, 즉시 분리하여 검사해야 합니다.
다음 서비스 주기는 참고용으로만 사용하십시오. 각 사용 사례와 응용 분야는 다르기 때문에 작업 환경 및 용도에 맞게 적절하게 계획한 유지관리 작업을 시행하는 것은 최종 사용자의 책임입니다. 공구 작업에 대한 기록을 보관합니다. 이 기록은 공구나 구성품의 정비, 교정 및 교체 계획을 수립하는 데 도움이 됩니다.
가벼운 작업
예: 저압에서 자주 사용하지 않음. <40% 용량.
윤활: 6개월마다
정밀 검사: 12개월마다
정상 작업
예: 일반 사용, <80% 용량.
윤활: 3개월마다
정밀 검사: 12개월마다(드라이브 핀 교체 포함) 윤활 섹션을 참조하십시오.
강력 작업
예: 어떤 압력에서도 지속적으로 사용, > 80% 용량 사용, 부식된 볼트를 푸는 작업에 정기적으로 사용.
윤활: 1개월마다
정밀 검사: 6개월마다(드라이브 핀 및 드라이브 폴 교체 포함) 윤활 섹션을 참조하십시오.
공구 교체
제품 소유자는 공구 교체 정책에 대한 정비 계획을 시행해야 합니다. 이 정책은 공구를 더 이상 사용할 수 없게 되기 전에 작동 공구를 교체하도록 보장해야 합니다. 다양한 작동 환경 및 공구 정비의 잠재적인 불일치로 인해 공구 수명을 정의하기는 어렵습니다.
흠, 움푹 들어간 부분 또는 결손된 소재와 같은 눈에 띄는 마모 징후는 공구를 더 이상 사용할 수 없음을 나타냅니다. 마모 징후를 보여주는 공구는 정비하십시오. 공구의 상태를 유지하려면 손상된 부품을 교체하십시오. 공구에서 압력이 걸리는 구성품 또는 리액션 암에 중대한 손상이 보이는 경우 안전을 위해 시정 조치를 취해 공구를 제거해야 합니다.
자세한 정보는 정비 간격 지침을 참조하십시오.
예방 유지보수
유압 토크 렌치 시스템을 양호한 작동 상태로 유지하려면 각 사용 기간 후에 다음 유지보수 단계를 수행하십시오.
모든 외부 표면을 닦고 육안으로 공구 손상 여부를 검사해 주세요. 필요한 경우 정밀 조사를 수행해 주세요.
모든 유압 조인트 및 연결부에서 유압 누출 징후가 있는지 검사하십시오. 필요한 경우 정밀 조사를 수행해 주세요.
모든 유압 커플링이 깨끗하고 이물질이 없는지 확인해 주세요.
호스의 전체 길이를 검사하고 잘리거나 마모된 부분이 있는지 확인해 주세요. 스웨이지 끝단에 주의하여 누출의 징후가 있는지 확인해 주세요.
장비의 작동 상태가 양호하면 Shell Ensis 또는 Castrol Rustillo와 같은 적합한 녹 방지제 오일을 도포하고 다음에 사용할 수 있도록 보관해 주세요.
정밀 검사 지침
렌치를 펌프에 연결하십시오.
압력 테스트를 통해 모든 장치가 예상대로 작동하는지 꼭 확인해 주세요.
오작동 또는 유압 누출을 조사하십시오.
시스템을 감압하고 모든 커플링을 분리해야 합니다.
렌치를 분해하십시오.
모든 씰과 스프링을 교체하십시오.
드라이브 핀을 교체하십시오.
손상 또는 마모의 징후가 있는 다른 구성 요소는 모두 교체해야 합니다.
렌치를 다시 윤활 처리하고 재조립하십시오.
압력 테스트를 통해 모든 장치가 예상대로 작동하는지 꼭 확인해 주세요.
렌치를 교정하여 토크 출력이 예상 값과 같은지 꼭 확인해 주세요.
윤활 지침
윤활 안내
드라이브 부품 | Molykote 1000 |
씰 | Rocol Sapphire Aqua-Sil |
패스너 | Loctite 243 |
테이퍼 유압 나사산 | Loctite 577 |
윤활
렌치를 양호한 작동 상태로 유지하려면 서비스 주기 사이에 드라이브 구성 요소를 정기적으로 윤활하십시오.
윤활 전 분해:
측면판 나사와 측면판을 탈거합니다[1]
드라이브 조립품[2]을 분리합니다.

윤활 유지보수 중에 다음 작업을 수행하십시오.
드라이브 핀과 스프링에 마모 또는 손상의 징후가 있는지 검사합니다. 필요한 경우 드라이브 핀과 스프링을 교체하십시오.
래칫 톱니 가장자리에 손상 징후가 있는지 검사합니다. 필요한 경우 래칫을 교체해 주세요.
드라이브 폴 톱니에 손상 징후가 있는지 검사합니다. 필요한 경우 드라이브 폴을 교체하십시오.
드라이브 폴 스프링에 손상 징후가 있는지 검사합니다. 필요한 경우 스피링을 교체하십시오.
Molykote 1000로 음영 처리된 부분을 윤활 처리해 주세요.
조립 절차는 분해 절차와 동일하지만 역방향으로 진행해 주세요.
문제 진단
Troubleshooting Powerpacks
Atlas Copco Hydraulic Power Packs are precision-built units and, as such, do require a certain amount of care and maintenance
Hydraulic Oil should be completely changed after every 300 hours of operation, or at least twice a year. Always make sure the reservoir is filled with fluid. Always use Atlas Copco Maximizer range of oils for best performance.
Couplers and fittings should be checked periodically for leaks. Dirt or foreign materials should be kept away from fittings. Clean before use.
Hydraulic Gauge: Some gauges are liquid filled. Should this liquid level drop, it indicates external leakage, and replacement is necessary. Should the gauge fill with hydraulic oil, it indicates internal failure and it should be discarded.
Filter on Pump: The filter should be replaced twice a year in normal use and more often if the pump is used daily or in a dirty, harsh environment.
리모컨 (Air Unit) The airline to the remote control unit should be checked for obstructions or kinks in the line periodically. If there is a bend or break in the line, it must be replaced. The spring- loaded buttons on the remote handle should be checked in the event of operating difficulties. (Electric Unit) The switch buttons should be checked periodically if any indications of problems exist.
Air Valve: This valve should be checked twice a year.
Armature: (Electric Unit) Check yearly.
Pumping unit: The pump should be overhauled every 2 years. This can be done by Atlas Copco or by a qualified hydraulic service centre.
Troubleshooting Routines
Test 1
Attach hoses to pump and tool in the normal manner.
Press the advance button and hold it down.
If the pump pressure builds and the hoses "flex" but the tool still refuses to cycle, the problem is most likely a loose or defective coupling connection. To find out where the bad coupling is, remove the tool from the hoses and marry the loose ends together and cycle the pump. If the gauge pressure reads no more than 500 PSI, then the bad fitting is on the tool. A significantly greater pressure indicates that the problem is in either the pump or a hose fitting.
Test 2
Remove screws from pump motor to reservoir, slide pump motor to the back while keeping pistons into oil.
Turn pump on. If you have no oil coming out from the solenoid tube, change the solenoid.
Tight the regulating valve to maximum, Push on the advance button and while holding down, look if any oil is coming out from the regulating tube. If oil is coming out, change the regulating valve.
Test 3
Remove tool from hoses.
Cycle pump.
If pump fails to build pressure, the problem is with the pump. If it does build pressure, the problem is with hydraulic blow-by in the tool.
Test 4
This test should be run prior to every use of an Atlas Copco Tool
Connect the tool, pump and hoses together as normal.
Cycle the pump several times.
Cycle the system once more and observe the sequence of operation.
As you depress the advance button, the tool drive shroud turn about 24 degrees and you should hear an audible "click". You will also notice that the disengagement levers will move to the rear of the tool and spring forward.
At this point, release the advance button. You should see no further movement and after a moment you will hear another audible "click". This is how the tools are designed to operate.
If you observe any other sequence of operation, the system is out of order and cannot deliver more than 10% of its designed capacity.
Take immediate corrective action. For reference, tools and pumps are designed from the factory plumbed as follows. This ensures that the tool, pump and ONE hose cannot possible be connected up incorrectly.
Test 5
공구 | 호스 | 펌프 |
---|---|---|
Advanced Side-Male | Advance side- Female to Female | Advance side-Male |
Retract side-Female | Retract Side-Male to Male | Retract Side-Female |

Note that connecting two (or any even numbers) of hoses together creates "one" hose which is plumbed backwards! Male to Female and Female to Male. This will cause the system to operate backwards per Test #5 above. If you hose isn’t long enough, connect 3 hoses together, move your pump or call Atlas Copco for a longer hose assembly.