LSV19 S170-08
Grinder
Informacje o produkcie
Informacje ogólne
Słowa sygnalizujące zagrożenia
Zwroty ważne ze względu na bezpieczeństwo to Niebezpieczeństwo, Ostrzeżenie, Przestroga i Uwaga. Mają one następujące znaczenia:
NIEBEZPIECZEŃSTWO |
NIEBEZPIECZEŃSTWO opisuje niebezpieczną sytuację, która powoduje śmierć lub poważne uszkodzenia ciała. |
OSTRZEŻENIE |
OSTRZEŻENIE opisuje niebezpieczną sytuację, która może powodować śmierć lub poważne uszkodzenia ciała. |
OSTRZEŻENIE |
PRZESTROGA jest stosowana wraz z symbolem ostrzeżenia o zagrożeniu i oznacza niebezpieczną sytuację, która może spowodować drobne lub umiarkowane obrażenia, jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki. |
UWAGA |
UWAGA służy do opisywania praktyk nie związanych z zagrożeniem obrażeniami osób. |
Gwarancja
Gwarancja udzielona na produkt wygasa po upływie 12 miesięcy od daty pierwszego użycia produktu, ale w każdym przypadku najpóźniej po upływie 13 miesięcy od daty dostawy.
Gwarancją nie jest objęte normalne zużycie eksploatacyjne części.
Normalnym zużyciem eksploatacyjnym jest zużycie wymagające wymiany części lub innych regulacji/przeglądów podczas standardowej obsługi konserwacyjnej narzędzi, przeprowadzanej po upływie określonego okresu (wyrażonego upływem czasu, godzinami pracy lub w inny sposób).
Gwarancja udzielana na produkt jest uzależniona od prawidłowego użytkowania, konserwacji i napraw narzędzia oraz jego części składowych.
Uszkodzenia części powstałe w okresie gwarancyjnym w wyniku konserwacji wykonywanej nieprawidłowo lub konserwacji wykonywanej przez strony trzecie, inne niż firmaAtlas Copco lub jej autoryzowani partnerzy serwisowi, nie są objęte gwarancją.
Aby uniknąć uszkodzenia lub zniszczenia części narzędzia, obsługę serwisową narzędzia należy przeprowadzać zgodnie z zalecanymi harmonogramami konserwacji i przestrzegać właściwych instrukcji.
Naprawy gwarancyjne są wykonywane wyłącznie w warsztatach firmy Atlas Copco lub przez autoryzowanych partnerów serwisowych.
Firma Atlas Copco oferuje wydłużoną gwarancję i najdoskonalszą konserwację prewencyjną za pośrednictwem umów serwisowych ToolCover. W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem serwisowym.
Dotyczy silników elektrycznych:
Gwarancja będzie obowiązywać tylko w przypadku, gdy obudowa silnika elektrycznego nie została otwarta.
ServAid
ServAid jest portalem zawierającym informacje techniczne dotyczące wszystkich produktów sprzętowych i oprogramowania, takie jak:
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa, włącznie z deklaracjami, normami i rozporządzeniami
- Dane techniczne
- Instrukcje instalowania, obsługi i serwisowania
- Listy części zamiennych
- Akcesoria
Portal ServAid jest stale aktualizowany i jest dostępny pod adresem:
https://servaid.atlascopco.com
W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Atlas Copco.
Strona internetowa
Logowanie do Atlas Copco: www.atlascopco.com.
Na naszej stronie WWW można znaleźć informacje dotyczące naszych produktów, akcesoriów, części zamiennych i publikacji.
Karty charakterystyki substancji niebezpiecznych MSDS/SDS
Karty charakterystyki substancji niebezpiecznych opisują produkty chemiczne sprzedawane przez firmę Atlas Copco.
Więcej informacji można znaleźć na stronie internetowej:
www.atlascopco.com
Wybierz kolejno Products – Safety Data Sheets [Produkty – Karty charakterystyki substancji niebezpiecznych] i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na tej stronie.
Film dotyczący bezpieczeństwa użytkowania szlifierek
Dowiedz się więcej o funkcjach bezpieczeństwa stosowanych w szlifierkach Atlas Copco oraz o środkach, jakie musi przedsięwziąć operator w celu zapewnienia bezpiecznej obsługi szlifierek. Kliknij poniższy link lub zeskanuj zamieszczony poniżej kod QR, aby obejrzeć film:
http://www.atlascopco.com/videogallery/#detail/8a6f13ed-e055-4f78-904f-b118dec8d32a
Kraj pochodzenia
Patrz informacje podane na etykiecie produktu.
Rysunki wymiarowe
W celu uzyskania informacji na temat wymiarów produktu patrz archiwum rysunków wymiarowych:
http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw
Informacje ogólne
Konstrukcja i przeznaczenie
Ta szlifierka jest przeznaczona do szlifowania powierzchni i cięcia Niniejszy model nie wymaga smarowania. Tej maszyny, elementów dodatkowych i akcesoriów należy używać wyłącznie zgodnie z ich przeznaczeniem. Każde inne użycie jest zabronione.
Nigdy nie wolno używać maszyny bez założonej osłony tarczy.
Z tym modelem szlifierki nie wolno używać tarcz stożkowych.
W żadnym wypadku nie wolno mocować w szlifierce tarcz do pił tarczowych ani żadnych innych narzędzi obróbkowych, poza ściernicami lub szczotkami przeznaczonymi do współpracy z tą szlifierką.
Dane techniczne
Nr zamówieniowy | 8423011140 |
Model | LSV19 S170-08 |
Maks. średnica koła | 80 mm (- in) |
Maks. średnica tarczy | - mm (- in) |
Gwint wrzeciona | 3/8-24 UNF |
Długość wrzeciona | 17 mm (0.67 in) |
Gwint wlotu powietrza | 1/4 in |
Zużycie powietrza przy obrotach bez obciążenia | 6.6 l/s (14 cfm) |
Zużycie powietrza przy maks. mocy wyjściowej | 11.2 l/s (23 cfm) |
Maks. ciśnienie robocze | 6.3 bar (90 psig) |
Maks. obroty bez obciążenia | 17000 r/min (17000 rpm) |
Maks. moc wyjściowa | 0.45 kW (0.6 hp) |
Typ silnika | Vane |
Zalecany rozmiar przewodu pneumatycznego (śr. x dł.) | 10 mm x 3 m (3/8 in x 10 ft) |
Masa | 0.7 kg (1.6 lb) |
Przegląd czynności serwisowych
Zalecenia serwisowe
Zaleca się wykonywanie w regularnych odstępach czasu konserwacji zapobiegawczej. Patrz szczegółowe informacje dotyczące konserwacji zapobiegawczej. Jeśli produkt nie działa prawidłowo, należy wycofać go z eksploatacji i poddać kontroli.
W przypadku braku szczegółowych informacji dotyczących konserwacji zapobiegawczej, należy postąpić zgodnie z poniższymi ogólnymi wytycznymi:
-
Dokładnie oczyścić odpowiednie części
-
Wymienić wszystkie wadliwe lub zużyte części
Instrukcje konserwacji i serwisowania
Obsługa serwisowa musi być wykonywana wyłącznie przez autoryzowane warsztaty serwisowe lub przez wykwalifikowanych techników serwisowych.
Wymiana łopatek
Wymiana łopatek w silniku w przypadku wystąpienia spadku mocy narzędzia. Zaniechanie wymiany łopatek w odpowiednim czasie może doprowadzić do uszkodzenia innych elementów silnika. W celu zwiększenia trwałości użytkowej łopatek należy przy użyciu smarownicy olejowej wprowadzić odpowiednią ilość oleju do wlotu powietrza.
Instalacja
Wymagania instalacyjne
Jakość powietrza
W celu zapewnienia optymalnej wydajności i maksymalnej trwałości eksploatacyjnej produktu zaleca się używanie sprężonego powietrza o maksymalnej temperaturze punktu rosy +10°C (50°F). Zalecamy również zamontowanie chłodniczego osuszacza powietrza firmy Atlas Copco.
Używać osobnego filtru powietrza, który usuwa cząstki stałe większe niż 30 mikrometrów oraz ponad 90% wody. Zainstaluj filtr jak najbliżej urządzenia i przed innymi urządzeniami do przygotowania powietrza, aby uniknąć spadku ciśnienia.
Pamiętaj, aby do narzędzi udarowych używać smarownic przeznaczonych do tych narzędzi. Zwykłe smarownice spowodują użycie zbyt dużej ilości smaru, a przez to obniżenie wydajności narzędzia na skutek zbyt dużej ilości smaru w silniku.
Przed podłączeniem narzędzia upewnić się, że wąż i złączki są czyste i pozbawione pyłu.
Zarówno w przypadku smarowanych, jak i niesmarowanych produktów niewielka ilość oleju podanego ze smarownicy wpłynie korzystnie na ich działanie.
Oleje do smarowania narzędzi pneumatycznych
Marka |
Smarowania powietrza |
---|---|
Atlas Copco |
Optymalizator (1 litr) 9090 0000 04 |
Q8 |
Chopin 46 |
Shell |
Olej do narzędzi pneumatycznych Shell Air Tool Oil S2 A 320 |
Złącza sprężonego powietrza
Informacje dotyczące prawidłowego ciśnienia powietrza i średnicy węża, patrz rozdział Dane techniczne.
Przed podłączeniem narzędzia upewnić się, że wąż i złączki są czyste i pozbawione pyłu.
Instrukcje instalacyjne
Kontrola wzrokowa — narzędzia i akcesoria
Przed użyciem należy wykonać kontrolę wzrokową narzędzia i jego części.
Części wymienione na liście poniżej mogą się różnić w zależności od modelu.
Osłona tarczy szlifierskiej lub talerz oporowy
Złączki, nakrętki lub podkładki kołnierzowe
Uchwyt pomocniczy
Dźwignia zaworu dławiącego i mechanizm zabezpieczający
Automatyczny stabilizator
wrzeciono
Sprawdzić, czy nie występują żadne uszkodzenia ani wycieki smaru lub oleju, które mogą pogorszyć bezpieczeństwo użytkowania narzędzia.
Kontrola wzrokowa — instalacja sprężonego powietrza
Przed użyciem narzędzia przeprowadzić wzrokową kontrolę instalacji sprężonego powietrza od punktu zasilania do narzędzia.
Przewód Giętki(Wąż)
Złącza
Ciśnienie w instalacji
Filtr powietrza
Sprawdzić, czy nie ma żadnych uszkodzeń, które mogą pogorszyć bezpieczeństwo użytkowania narzędzia.
Montaż narzędzi drgających
Zaleca się pozostawienie węża pneumatycznego o długości minimum 300 mm (12 cali) między drgającym narzędziem a szybkozłączem.
Obsługa
Wytyczne ergonomiczne
Podczas czytania zamieszczonej poniżej listy ogólnych wytycznych dotyczących ergonomii miejsca pracy należy zastanowić się nad swoim stanowiskiem pracy i postarać się określić obszary umożliwiające wprowadzenie ulepszeń dotyczących pozycji operatora, rozmieszczenia podzespołów lub środowiska roboczego.
Należy robić częste przerwy i często zmieniać pozycje robocze.
Dostosować obszar stanowiska pracy do swoich potrzeb i wykonywanego zadania.
Uwzględnić wygodne rozmieszczenie części lub narzędzi w zasięgu ręki, aby uniknąć obciążenia statycznego.
Używać wyposażenia stanowiska pracy, takiego jak stoły i krzesła, dostosowanego do wykonywanego zadania.
Unikać pozycji roboczych powyżej poziomu ramion lub pozycji wymagających statycznego trzymania podczas czynności montażowych.
W przypadku wykonywania pracy powyżej poziomu ramion należy ograniczać obciążenie statyczne mięśnie, redukując ciężar narzędzia przez zastosowanie na przykład dźwigni reakcyjnych, bębnów do nawijania przewodów elastycznych lub przeciwwag. Obciążenie statyczne mięśni można również zmniejszyć, trzymając narzędzie blisko ciała.
Należy pamiętać o robieniu częstych przerw.
Unikać przyjmowania ekstremalnych pozycji ręki lub nadgarstka, szczególnie w przypadku wykonywania operacji wymagających stosowania siły.
Uwzględnić dogodne pole widzenia, ograniczając do minimum ruchy oczu i głowy podczas wykonywania wyznaczonego zadania.
Stosować oświetlenie odpowiednie do wykonywanego zadania.
Wybierać narzędzie odpowiednie do wykonywanego zadania.
W środowisku o wysokim natężeniu hałasu należy stosować środki ochrony słuchu.
Należy używać wysokiej jakości wkładek narzędziowych lub materiałów eksploatacyjnych, aby ograniczyć do minimum poziomy wibracji.
Ograniczać do minimum stopień narażenia na siły reakcji.
Podczas cięcia:
Tarcza do cięcia może zostać zablokowana, jeśli zostanie wygięta lub jeśli nie będzie prawidłowo prowadzona. Należy używać właściwych kołnierzy mocujących tarcze tnące i unikać wyginania tarczy podczas operacji cięcia.
Podczas wiercenia:
Wiertarka może utknąć, gdy wiertło przejdzie na wylot. Należy używać uchwytów pomocniczych, jeśli moment utyku jest zbyt wysoki. Norma bezpieczeństwa ISO11148, część 3, zaleca używanie urządzeń amortyzujących moment reakcyjny o wartości powyżej 10 Nm w przypadku narzędzi z uchwytem pistoletowym oraz powyżej 4 Nm w przypadku narzędzi z uchwytem prostym.
W przypadku używania wkrętaków do śrub lub nakrętek z napędem bezpośrednim:
Siły reakcji zależą od nastawy narzędzia i właściwości połączenia. Zdolność do wytrzymywania działania sił reakcji zależy od siły i postawy operatora. Należy dostosowywać nastawę momentu do siły i postawy operatora oraz używać dźwigni reakcyjnej lub drążka reakcyjnego, jeśli moment jest zbyt wysoki.
W środowiskach o dużym zapyleniu należy stosować układ odpylający lub maskę przeciwpyłową.
Instrukcja konfiguracji
Opcje montażu dźwigni
Dźwignię można obrócić z górnej części do dolnej części narzędzia.
Wymontować dźwignię przy użyciu płaskiego wkrętaka.
Zamocować narzędzie w imadle.
Wymontować sworzeń języka spustowego z tulejką przy użyciu klucza nasadowego 9 mm.
Wymontować złączkę przy użyciu klucza nasadowego 15 mm.
Wymontować części wlotowe/wylotowe.Zdjąć tuleję izolacyjną.
Przesunąć osłonę na przeciwną stronę obudowy.
Umieścić tuleję izolacyjną z powrotem we właściwym położeniu i obrócić ją w celu zamocowania na obudowie.Zamontować części wlotowe/wylotowe.
Zwrócić uwagę na prawidłowe położenie wlotu w stosunku do tulejki sworznia języka spustowego.
Nałożyć środek Loctite na gwint tulejki.
Zamocować tulejkę luźno ręką.
Dokręcić złączkę przy użyciu nasadki 15 mm i klucza dynamometrycznego.
Dokręcić tulejkę sworznia języka spustowego przy użyciu nasadki 9 mm i klucza dynamometrycznego.Zamocować dźwignię w przeciwnym położeniu.
Regulacja osłony tarczy ściernej
Osłona tarczy ściernej musi znajdować się między operatorem a tarczą ścierną.
Zamocować osłonę tarczy i upewnij się, że jest bezpiecznie przymocowany.
Instrukcja obsługi
Instrukcje konfiguracji
Sprawdzanie narzędzia powinno być przeprowadzane wyłącznie przez profesjonalnych techników serwisowych. Personel ten powinien posiadać zgodne z krajowymi dyrektywami uprawnienia w zakresie przeprowadzania testów narzędzi tego typu i obsługi układów pneumatycznych.
Sprawdzać narzędzie bez obciążenia codziennie i po każdym serwisie. Kontrola bez obciążenia jest wykonywana po zdjęciu narzędzi szlifierskich.
Stosować regulator ciśnienia, aby uniknąć nadmiernego ciśnienia powietrza grożącego przekroczeniem obrotów znamionowych.
Sprawdzić, czy wszystkie złącza i wąż pneumatyczny są w dobrym stanie.
Wymienne końcówki ścierne
Stosować wyłącznie tarcze ścierne zalecanych rozmiarów i rodzajów.
Nie wolno używać tarcz montażowych posiadających wyszczerbienia, pęknięcia lub które mogły zostać upuszczone.
Prawidłowy montaż jest niezbędny, aby uniknąć obrażeń ciała spowodowanych pęknięciem ściernicy trzpieniowej.
Nie wolno montować ściernicy nasiąkniętej jakimkolwiek płynem.
Ściernica musi się obracać na wrzecionie, ale nie może być obluzowana, aby zapobiec nadmiernym obciążeniom otworu. Nie wolno używać tulei redukcyjnych do mocowania ściernic z dużymi otworami.
Ściernica musi być zamocowana przy użyciu kołnierzy znajdujących się w dobrym stanie i spełniających wymagania międzynarodowych norm.
Chwyt musi mieć powierzchnię styku pokrytą smarem i nie może mieć pęknięć i zadziorów.
Nie wolno używać niedozwolonych tulei ani adapterów w celu mocowania ściernic o dużym otworze.
Używać papierowych podkładek, jeśli zostały dostarczone wraz ze ściernicą.
Gwint nakrętki mocującej ściernicę i gwint wrzeciona muszą być do siebie dopasowane.
Wrzeciono i gwint wrzeciona nie mogą być uszkodzone ani zużyte.
Należy prawidłowo zamontować tarczę szlifierską i dokręcić zalecanym momentem, aby zapobiec jej spadnięciu po wyłączeniu szlifierki pneumatycznej
W celu sprawdzenia uruchomić narzędzie z nowo zamontowaną tarczą na 30 sekund w bezpiecznym miejscu. Używać odpowiedniej bariery ochronnej (np. pod ciężkim stołem warsztatowym), aby zatrzymać ewentualne części pękniętej tarczy ściernej. W przypadku nadmiernego poziomu drgań należy natychmiast wyłączyć narzędzie.
Serwis
Wskazówki dotyczące konserwacji
Zalecenia serwisowe
Zaleca się wykonywanie w regularnych odstępach czasu konserwacji zapobiegawczej. Patrz szczegółowe informacje dotyczące konserwacji zapobiegawczej. Jeśli produkt nie działa prawidłowo, należy wycofać go z eksploatacji i poddać kontroli.
W przypadku braku szczegółowych informacji dotyczących konserwacji zapobiegawczej, należy postąpić zgodnie z poniższymi ogólnymi wytycznymi:
-
Dokładnie oczyścić odpowiednie części
-
Wymienić wszystkie wadliwe lub zużyte części
Instrukcje konserwacji i serwisowania
Obsługa serwisowa musi być wykonywana wyłącznie przez autoryzowane warsztaty serwisowe lub przez wykwalifikowanych techników serwisowych.
Przegląd
Smar w przekładni kątowej wymienić po około 1000 godzinach pracy. Patrz wskazówki zamieszczone w punkcie Smarowanie.
Przegląd narzędzia należy wykonywać z częstotliwością co sześć miesięcy. Jeżeli maszyna jest eksploatowana w trudnych warunkach lub jeżeli nie jest działa we właściwy sposób, należy częściej ją wyłączać i poddawać przeglądom.
W szczególności należy sprawdzić stan krawędzi uszczelniającej i współpracującej z nią pod kątem zużycia. Stan uszczelnienia ma zasadnicze znaczenie dla utrzymywania środka smarnego w przekładni.
Regularnie czyścić filtr zgrubny na wlocie powietrza, aby uniknąć zatkania przewodu i spadku wydajności.
Oczyścić części silnika i nanieść cienką warstwę oleju do smarowania sprężonego powietrza na łopatki i wewnętrzną powierzchnię cylindra i płytek czołowych.
Zmontuj silnik i sprawdź, czy obraca się lekko. Wpuścić dwie krople oleju przez wlot powietrza i uruchomić silnik na biegu jałowym na 5–10 sekund.
Wymiana łopatek
Wymiana łopatek w silniku w przypadku wystąpienia spadku mocy narzędzia. Zaniechanie wymiany łopatek w odpowiednim czasie może doprowadzić do uszkodzenia innych elementów silnika. W celu zwiększenia trwałości użytkowej łopatek należy przy użyciu smarownicy olejowej wprowadzić odpowiednią ilość oleju do wlotu powietrza.
Instrukcja smarowania
Ochrona przed rdzą i czyszczenie
Woda w sprężonym powietrzu może powodować powstawanie rdzy. Aby zapobiec powstawaniu rdzy, stanowczo zalecamy zainstalowanie osuszacza powietrza.
Woda i cząstki stałe mogą powodować blokowanie się łopatek i zaworów. Można temu zapobiec przez zainstalowanie filtra powietrza w pobliżu produktu, aby uniknąć spadku ciśnienia.
Przed dłuższymi przestojami należy zawsze zabezpieczyć narzędzie, wlewając kilka kropli oleju do wlotu powietrza. Uruchomić narzędzie na 5–10 sekund, po czym zebrać szmatką nadmiar oleju na wlocie powietrza.
Poradnik smarowania
Smar ogólnego zastosowania | |
---|---|
BP |
Energrease LS-EP2 |
Castrol |
OBEEn UF 1 |
Esso |
Beacon EP2 |
Q8 |
Rembrandt EP2 |
Mobil |
Mobilegrease XHP 222 NLG2 |
Klüber Lub. |
Klübersynth UH 1 14-151 |
Texaco |
Multifak EP2 |
Molykote |
BR2 Plus |
Smar do przekładni kątowych | |
---|---|
Rhenus |
LKR03 |
Smarowanie
Narzędzie jest wyposażone w przekładnię zębatą kątową, która jest smarowana za pomocą płynnego smaru dla zwiększenia odporności na zużycie. Aby nie dopuścić do wprowadzenie nadmiernej ilości smaru, co mogłoby spowodować nadmierny wzrost temperatury i uszkodzenie uszczelnień, urządzenie nie zostało wyposażone w smarowniczkę. Zamiast tego, po upływie około 1000 godzin pracy należy wymienić smar, wymontowując w tym celu wrzeciono przekładni kątowej. Smar należy sprawdzać co 500 godzin roboczych.
la zachowania odpowiednich właściwości smarnych, zaleca się stosowanie płynnego smaru Rhenus LKR03. Wymagana ilość smaru, patrz tabela poniżej.
Nie należy stosować smaru do łożysk kulkowych ani smaru do podwozi.
Ilość smaru | Prędkość obrotowa narzędzia |
---|---|
5 cm³ | 8000 / 12000 |
3 cm³ | 17000 / 20000 |
Instrukcja demontaż/montażu
Instrukcje dotyczące silnika łopatkowego
Demontaż
Narzędzia serwisowe znajdują się również w zestawie podstawowych narzędzi do obsługi serwisowej. Aby uzyskać więcej informacji, patrz numer zamówieniowy 9835 5485 00.
Numer katalogowy |
Ø D |
Ø C |
---|---|---|
4080 0182 01 |
7 |
3.5 |
4080 0182 02 |
8 |
4.5 |
4080 0182 03 |
9 |
5.5 |
4080 0182 04 |
10 |
6.5 |
4080 0182 05 |
13 |
8.5 |
4080 0182 06 |
16 |
10.5 |
4080 0182 07 |
19 |
12.5 |
4080 0182 08 |
22 |
15.5 |
4080 0182 09 |
24 |
17.5 |
4080 0182 10 |
26 |
20.5 |
4080 0182 11 |
30 |
25.5 |
4080 0182 12 |
35 |
30.5 |
4080 0182 13 |
40 |
35.5 |
4080 0182 14 |
47 |
40.5 |
Kontrola elementów silnika
Montaż — zgodnie z metodą Bäckströma
Narzędzia serwisowe znajdują się również w zestawie podstawowych narzędzi do obsługi serwisowej. Aby uzyskać więcej informacji, patrz numer zamówieniowy 9835 5485 00.
Numer katalogowy |
Ø D |
Ø C |
---|---|---|
4080 0567 04 |
12.5 |
5.2 |
4080 0567 11 |
14.5 |
6.5 |
4080 0567 01 |
15.5 |
5.2 |
4080 0567 05 |
18.5 |
6.2 |
4080 0567 02 |
18.5 |
8.2 |
4080 0567 06 |
21.5 |
7.5 |
4080 0567 03 |
21.5 |
8.2 |
4080 0567 07 |
25.5 |
10.5 |
4080 0567 08 |
27.5 |
12.5 |
4080 0567 09 |
31.5 |
15.5 |
4080 0567 10 |
34.5 |
18.5 |
E: Łożysko kulkowe
Instrukcja obsługi
Obroty bez obciążenia
Model | Maks. obr./min |
---|---|
LSV19 S170-08 | 17000 |
Recykling
Instrukcje dotyczące recyklingu
Po zakończeniu okresu eksploatacji produkt musi zostać poddany właściwemu recyklingowi. Produkt należy zdemontować, zaś jego elementy poddać recyklingowi zgodnie z lokalnymi przepisami.
Akumulatory należy przekazać krajowej organizacji odzysku zużytych baterii i akumulatorów.
Informacje dotyczące recyklingu
Pozycja | Część | Utylizować jako |
---|---|---|
1 | Obudowa silnika | Metal, aluminium |
2 | Tuleja izolacyjna | Tworzywa sztuczne, inne, TPU |
3 | Silnik łopatkowy | metal, stal* |
4 | Regulator | Metal, stal |
5 | Obudowa regulatora | Metal, stal |
6 | Tuleja | Metal, Cyna z brązu |
7 | Obudowie zaworu | Metal, aluminium |
8 | Wrzeciono kompletne | Metal, stal |
9 | Pierścień zabezpieczający | Metal, stal |
10 | Tuleja | Metal, stal |
11 | Osłona tarczy ściernej | Metal, stal |
12 | Wkręty | Metal, stal |
13 | Dźwignia | Metal, stal |
14 | Pierścień | Metal, stal |
15 | Zestaw zaworu (bez zaworu) | Metal, stal |
16 | Zawór | plastiki, inne, POM |
17 | Adapter | Metal, stal |
18 | Adapter | Metal, stal |
*Łopatki wirnika w produkcie zawierają PTFE, niezbędne jest przestrzeganie ogólnych przepisów BHP dotyczących kontaktu z PTFE.