LSV19 S170-08
Grinder
Informations produit
Informations générales
Signalétique de sécurité
Les mots Danger, Avertissement, Attention et Avis ont la signification suivante :
DANGER |
DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera des accidents graves voire mortels. |
AVERTISSEMENT |
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des accidents graves voire mortels. |
ATTENTION |
Le mot ATTENTION accompagné du symbole d'alerte de sécurité indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des accidents mineurs ou modérés. |
AVIS |
AVIS sert à aborder des pratiques sans rapport avec un risque d'accident corporel. |
Garantie
La garantie du produit expirera 12 mois après la mise en service initiale du produit et dans tous les cas au plus tard 13 mois après la livraison.
L'usure normale des pièces n'est pas comprise dans la garantie.
L'usure normale est celle nécessitant un changement de pièces ou autres opérations de réglage et de révision pendant l'entretien courant de l'outil pendant la période donnée (exprimée en temps, heures de fonctionnement ou autres).
La garantie du produit repose sur une utilisation correcte, un entretien normal et des réparations appropriées de l'outil et de ses composants.
La détérioration des pièces consécutive à un entretien inadéquat ou réalisé par des parties autres que Atlas Copco ou ses partenaires d'entretien agréés pendant la période de garantie ne sera pas prise en charge.
Pour éviter la détérioration ou la destruction de certaines parties de l'outil, il convient de procéder à l'entretien de ce dernier conformément aux périodicités d'entretien recommandées et de suivre les bonnes consignes.
Les réparations dans le cadre de la garantie ne sont effectuées que dans les ateliers de Atlas Copco ou par des partenaires d'entretien agréés.
Atlas Copco propose une extension de garantie et un entretien préventif à la pointe de la technologie par le biais de ses contrats ToolCover. Pour en savoir plus, s'adresser au représentant SAV local.
Pour les moteurs électriques :
La garantie ne s'appliquera que si le moteur électrique n'a pas été ouvert.
ServAid
Le portail ServAid contient des informations techniques pour tous les matériels et logiciels tels que :
- Informations de sécurité, y compris déclarations, normes et directives
- Caractéristiques techniques
- Instructions d'installation, d'exploitation et d'entretien
- Nomenclatures de pièces détachées
- Accessoires
ServAid est continuellement mis à jour et disponible sur :
https://servaid.atlascopco.com
Pour plus de renseignements, prendre contact avec votre représentant Atlas Copco.
Site web
Connectez-vous à Atlas Copco: www.atlascopco.com.
Sur notre site Web, vous trouverez des informations concernant nos produits, accessoires et pièces de rechange ainsi que la documentation qui s'y rapporte.
Fiches de données de sécurité FDS
Les fiches de données de sécurité décrivent les produits chimiques vendus par Atlas Copco.
Pour en savoir plus, consulter le site web :
www.atlascopco.com
Choisir Produits - Fiches de données de sécurité, et suivre les instructions données sur cette page.
Vidéo de sécurité des produits pour les meuleuses
Pour en savoir plus sur les caractéristiques de sécurité des meuleuses Atlas Copco et sur les mesures que l'opérateur doit prendre pour travailler en sécurité, cliquez sur le lien ou scannez le QR code ci-dessous pour voir la vidéo :
http://www.atlascopco.com/videogallery/#detail/8a6f13ed-e055-4f78-904f-b118dec8d32a
Pays d'origine
Prière de se reporter aux informations figurant sur l'étiquette du produit.
Plans cotés
Pour tout renseignement concernant les dimensions d'un produit, consulter les plans cotés en archive :
http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw
Aperçu
Conception et fonction
Cette meuleuse est conçue uniquement pour recevoir des meules à affûter et des meules de tronçonnage. Ce modèle est sans lubrification. Cet appareil ainsi que ses fixations et ses accessoires ne doivent être utilisés que pour l'usage pour lequel ces pièces ont été conçues ; tout autre usage est à proscrire.
N'utilisez jamais la meuleuse sans un capot de protection.
N'utilisez jamais des meules côniques sur ce modèle de meuleuse.
Ne jamais utiliser des lames de scie circulaire ou des outils de coupe autres que les meules ou brosses qui sont spécialement spécifiées pour cet outil.
Caractéristiques techniques
Référence | 8423011140 |
Modèle | LSV19 S170-08 |
Diamètre de roue maxi. | 80 mm (- in) |
Diamètre de plateau maxi. | - mm (- in) |
Filetage d'arbre | 3/8-24 UNF |
Longueur d'arbre | 17 mm (0.67 in) |
Filetage d'entrée d'air | 1/4 in |
Consommation d'air à la vitesse à vide | 6.6 l/s (14 cfm) |
Consommation d'air à la puissance maxi. | 11.2 l/s (23 cfm) |
Pression de service maxi. | 6.3 bar (90 psi rel.) |
Vitesse à vide maxi | 17000 r/min (17000 rpm) |
Puissance maxi. | 0.45 kW (0.6 hp) |
Type de moteur | Vane |
Taille de flexible recommandée (d x l) | 10 mm x 3 m (3/8 in x 10 ft) |
Poids | 0.7 kg (1.6 lb) |
Présentation de l'entretien
Recommandations pour l'entretien
Il est recommandé de procéder à une maintenance préventive à intervalles réguliers. Voir les informations détaillées sur la maintenance préventive. Si le produit ne fonctionne pas correctement, le mettre hors service et le contrôler.
Si aucune information détaillée à propos de la maintenance préventive n'est incluse, suivre ces directives générales :
-
Nettoyer les pièces appropriées avec soin
-
Remplacer toute pièce défectueuse ou usée
Consignes de maintenance et d'entretien
L'intervention d'entretien ne peut être effectuée que par un atelier agréé ou par un technicien d'entretien qualifié.
Remplacement des palettes
Remplacer les palettes du moteur lorsque l'on constate une chute de puissance de l'outil. Si les palettes ne sont pas remplacées à temps, d'autres pièces du moteur sont susceptibles d'être endommagées. Pour accroître la durée de vie utile des palettes, utiliser un lubrificateur pour doser l'huile dans l'entrée d'air.
Installation
Prescriptions d'installation
Qualité de l'air
Pour obtenir des performances optimales et une durée de vie maximale du produit, nous recommandons d'utiliser de l'air comprimé avec un point de rosée maximum de +10°C (50°F). Nous recommandons également d'installer un déshydrateur d'air à réfrigération Atlas Copco.
Utiliser un filtre à air séparé qui retient les particules solides supérieures à 30 microns et plus de 90% de l'eau liquide. Poser le filtre le plus près possible du produit et avant toute autre unité de traitement d'air pour éviter la chute de pression.
Pour les outils à impulsions/impact, utiliser des lubrificateurs réglés pour ces outils. Les lubrificateurs standard ajoutent trop d’huile, ce qui diminue la performance de l’outil car il y aura trop d’huile dans le moteur.
S'assurer que le flexible et les raccords sont propres et exempts de toute poussière avant de les relier à l'outil.
Une petite quantité d'huile fournie par un lubrificateur sera bénéfique aussi bien aux produits lubrifiés qu'aux produits non lubrifiés.
Guide de lubrification de l'air
Marque |
Lubrification à air |
---|---|
Atlas Copco |
Optimizer (1 litre) 9090 0000 04 |
Q8 |
Chopin 46 |
Shell |
Huile pour outils pneumatiques Shell S2 A 320 |
Raccordement de l'air comprimé
Pour connaître la pression d'air et la taille de flexible correctes, voir le chapitre Caractéristiques techniques.
S'assurer que le flexible et les raccords sont propres et exempts de toute poussière avant de les relier à l'outil.
Instructions d'installation
Examen visuel - outils et accessoires
Contrôler visuellement l'outil et les différentes pièces avant de les utiliser.
Les pièces énumérées ci-après peuvent varier selon le modèle.
Carter de protection ou plateau de ponçage
Adaptateurs, écrous ou rondelles à collerette
Poignée latérale
Levier de commande et mécanisme de sécurité
Système d'auto-équilibrage
Broche
Vérifier l'absence de dégâts et de fuites de graisse ou d'huile susceptibles de compromettre la sécurité de l'outil.
Examen visuel - installation pneumatique
Vérifier visuellement l'installation pneumatique depuis le point d'alimentation jusqu'à l'outil avant utilisation.
Flexible
Raccords
Pression du système
Filtre à air
Rechercher tout dégât susceptible de compromettre la sûreté de l'outil.
Installation d'outils vibrants
Il est recommandé d'insérer une longueur minimale de 300 mm (12") de tuyau souple pour air comprimé entre un outil vibrant et le raccord rapide.
Fonctionnement
Directives d'ergonomie
Étudiez votre poste de travail en lisant cette liste de directives générales d’ergonomie afin de voir si vous pouvez détecter des possibilités d’amélioration quant à la posture, au placement des composants ou à l’environnement de travail.
Faites des pauses fréquentes et changez fréquemment de position de travail.
Adaptez le poste de travail à vos besoins et à la tâche à réaliser.
Organisez-vous de manière à avoir un rayon d’action adapté en déterminant l’endroit où les pièces ou outils devraient être positionnés, afin d’éviter les charges statiques sur les muscles.
Utilisez des équipements de poste de travail tels que des tables et des chaises adaptées à la tâche à réaliser.
Évitez les positions de travail à une hauteur plus élevée que le niveau de l’épaule ou nécessitant un maintien statique pendant les opérations d’assemblage.
Pour travailler à une hauteur plus élevée que le niveau de l’épaule, réduisez la charge statique sur les muscles en réduisant le poids de l’outil, à l’aide par exemple de bras de serrage, d’enrouleurs de tuyau souple ou de répartiteurs de charge. Il est également possible de réduire la charge statique sur les muscles en tenant l’outil près du corps.
Veillez à faire des pauses fréquentes.
Évitez les postures extrêmes du bras ou du poignet, en particulier pour les opérations nécessitant un certain effort.
Organisez-vous de manière à avoir un champ de vision adapté, tout en limitant le mouvement des yeux et de la tête pendant l’exécution de la tâche.
Utilisez un éclairage adapté à la tâche à réaliser.
Sélectionnez l’outil adapté à la tâche à réaliser.
Dans les environnements bruyants, utilisez des équipements de protection auditive.
Utilisez des outils insérés et des consommables de grande qualité, afin de limiter au maximum l’exposition à des niveaux excessifs de vibrations.
Limitez l’exposition aux forces de réaction.
Pendant le tronçonnage :
Un disque à tronçonner peut se coincer s'il est fléchi ou s'il n'est pas correctement guidé. Veiller à utiliser les flasques voulus pour les disques à tronçonner et éviter de fléchir le disque pendant le tronçonnage.
Pendant le perçage :
La perceuse peut caler lorsque le foret débouche. Veiller à utiliser des poignées latérales si le couple de calage est trop élevé. La norme de sécurité ISO11148 partie 3 recommande d'utiliser un moyen d'absorber le couple de réaction au-dessus de 10 Nm pour les outils à poignée révolver et 4 Nm pour les outils droits.
Lors de l'utilisation de visseuses ou boulonneuses à entraînement direct :
Les forces de réaction dépendent du réglage de l'outil et des caractéristiques de l'assemblage. La capacité à supporter les forces de réaction dépend de la force de l'opérateur et de sa posture. Adapter le réglage de couple à la force de l'opérateur et à sa posture et utiliser un bras ou un toc de réaction si le couple est trop élevé.
Utiliser un système d'extraction des poussières ou un masque de protection de la bouche dans les environnements poussiéreux.
Notice de configuration
Options de montage du levier
Il est possible de passer le levier du dessus au dessous de l'outil.
Déposer la poignée à l'aide d'un tournevis plat.
Fixer l'outil dans un étau.
Déposer l'axe de gâchette avec la bague à l'aide d'une douille de 9 mm.
Déposer l'adaptateur à l'aide d'une douille de 15 mm.
Déposer les pièces d'entrée et de sortie.Déposer le manchon isolant.
Passer le couvercle de l'autre côté du boîtier.
Remettre le manchon isolant en place et le tourner de façon à la fixer au boîtier.Monter les pièces d'entrée et de sortie.
S'assurer que l'entrée est positionnée correctement par rapport à la bague d'axe de gâchette.
Enduire le filetage de la bague de Loctite.
Poser la bague à la main sans la serrer.
Serrer l'adaptateur à l'aide d'une douille de 15 mm et d'une clé dynamométrique.
Serrer la bague d'axe de gâchette l'aide d'une douille de 9 mm et d'une clé dynamométrique.Fixer le levier en position opposée.
Réglage du carter de protection
Positionner le carter de protection dans la position souhaitée entre soi et la meule.
Serrer le carter de protection et s'assurer que le carter de protection est fixé en sécurité.
Instructions d’utilisation
Consignes de mise en place
Seuls des techniciens professionnels peuvent procéder à des tests sur l’outil. Ces techniciens doivent être autorisés à effectuer des tests sur ce type d'outil et à utiliser un système pneumatique conformément aux directives nationales.
Effectuer un contrôle de la vitesse à vide de l'outil chaque jour et chaque fois que l’outil vient d’être entretenu. Le contrôle de la vitesse à vide doit être effectué avec l’équipement de meulage démonté.
Utiliser un régulateur de pression pour éviter toute augmentation excessive de la pression d'air susceptible d'entraîner une survitesse.
S'assurer que les raccords et le flexible pneumatique sont en bon état.
Équipement abrasif fixé
Utiliser uniquement des abrasifs de la taille et du type recommandés.
Ne jamais utiliser des meules sur tige ébréchées ou fissurées, ou qui peuvent avoir subi une chute.
Un montage correct est nécessaire afin d'éviter tout accident corporel dû à la cassure d'une meule.
Ne jamais fixer une meule qui a été trempée dans un liquide.
Les meules doivent s'adapter sans bouger sur la broche afin d'éviter toute contrainte au droit du trou central. Ne pas utiliser de bague de réduction pour adapter les meules à grand trou.
Fixer la meule à l'aide de flasques/écrous en bon état et conformes aux normes internationales.
Les flasques doivent être propres, avec une surface de contact plate et sans fissures ou ébarbures.
Ne jamais fixer des meules équipées d'un grand trou à l'aide d'une douille ou d'un adaptateur non autorisé.
Utiliser les entretoises éventuellement fournies avec la meule.
Adapter correctement la meule sur les filets de l'arbre le sortie de la meuleuse.
S’assurer que l'arbre et ses filets ne sont pas endommagés ou usés.
Fixer correctement la meule au couple de serrage recommandé pour éviter qu'elle se détache lors de l'arrêt de la meuleuse pneumatique.
Essayer chaque meule nouvellement installée dans un endroit sûr pendant 30 secondes. Utiliser une barrière par exemple sous une lourde table de travail pour arrêter toute pièce de meule cassée. Arrêter immédiatement en cas de vibrations excessives.
Maintenance
Consignes de maintenance
Recommandations pour l'entretien
Il est recommandé de procéder à une maintenance préventive à intervalles réguliers. Voir les informations détaillées sur la maintenance préventive. Si le produit ne fonctionne pas correctement, le mettre hors service et le contrôler.
Si aucune information détaillée à propos de la maintenance préventive n'est incluse, suivre ces directives générales :
-
Nettoyer les pièces appropriées avec soin
-
Remplacer toute pièce défectueuse ou usée
Consignes de maintenance et d'entretien
L'intervention d'entretien ne peut être effectuée que par un atelier agréé ou par un technicien d'entretien qualifié.
Révision
Changer la graisse de l’engrenage angulaire après environ 1000 heures de fonctionnement. Se reporter aux instructions de la rubrique Lubrification.
Effectuer une révision totale de l’outil tous les six mois. S’il est utilisé en service intensif ou s’il ne fonctionne pas correctement, retirez-le plus souvent du service afin de le contrôler.
Vérifier le degré d'usure de la lèvre d'étanchéité et de l’engrenage adjacent. Le joint est nécessaire pour maintenir le lubrifiant dans le réducteur.
Nettoyer le filtre d’admission d’air fréquemment afin d’éviter tout colmatage susceptible de réduire les capacités de l’outil.
Nettoyer les pièces du moteur et appliquer une fine couche d'huile de lubrification pneumatique sur les aubes et sur la surface intérieure du cylindre, ainsi que sur les plaques d'extrémité.
Assembler le moteur et vérifier qu'il tourne librement. Verser deux gouttes d’huile dans l’orifice d’admission d’air et faire tourner le moteur à vide pendant 5 à 10 secondes.
Remplacement des palettes
Remplacer les palettes du moteur lorsque l'on constate une chute de puissance de l'outil. Si les palettes ne sont pas remplacées à temps, d'autres pièces du moteur sont susceptibles d'être endommagées. Pour accroître la durée de vie utile des palettes, utiliser un lubrificateur pour doser l'huile dans l'entrée d'air.
Instructions de lubrification
Protection contre la rouille et nettoyage
La présence d'eau dans l'air comprimé peut provoquer l'apparition de rouille. Pour prévenir la rouille, nous recommandons vivement l'installation d'un déshydrateur d'air.
L'eau et les particules peuvent provoquer un collage des palettes et des valves. Ceci peut être évité par l'installation d'un filtre à air près du produit pour éviter la chute de pression.
Avant les arrêts prolongés, toujours protéger l'outil en ajoutant quelques gouttes d'huile dans l'entrée d'air. Faire fonctionner l'outil pendant 5 à 10 secondes et absorber tout surplus d'huile à la sortie d'air dans un chiffon.
Guide de lubrification
Graisse pour usage général | |
---|---|
BP |
Energrease LS-EP2 |
Castrol |
OBEEn UF 1 |
Esso |
Beacon EP2 |
Q8 |
Rembrandt EP2 |
Mobil |
Mobilegrease XHP 222 NLG2 |
Klüber Lub. |
Klübersynth UH 1 14-151 |
Texaco |
Multifak EP2 |
Molykote |
BR2 Plus |
Graisse pour renvois d'angle | |
---|---|
Rhenus |
LKR03 |
Lubrification
L'outil est équipé d'un engrenage angulaire lubrifié avec de la graisse liquide afin de garantir une bonne résistance à l'usure. Pour éviter tout excès de remplissage pouvant provoquer une hausse de température ou un endommagement des joints, aucun graisseur n'est prévu. La graisse doit être remplacée après environ 1000 heures de fonctionnement en retirant l'axe de l'engrenage angulaire. Vérifiez toutes les 500 heures d'utilisation.
Pour que la graisse ait les propriétés de lubrification qui conviennent, il faut utiliser une graisse de type fluide RHENUS LKR03. Pour la quantité de graisse nécessaire, consulter le tableau ci-dessous.
Ne pas utiliser de graisse pour roulements à billes ou pour châssis.
Quantité de graisse | Vitesse de l'outil |
---|---|
5 cm³ | 8000 / 12000 |
3 cm³ | 17000 / 20000 |
Notice de démontage/montage
Instructions concernant le moteur à palettes
Démontage
Les outils d'entretien sont également inclus dans l’outillage d'entretien de base. Pour de plus amples informations, voir la référence de commande 9835 5485 00.
Réf. |
Ø D |
Ø C |
---|---|---|
4080 0182 01 |
7 |
3,5 |
4080 0182 02 |
8 |
4,5 |
4080 0182 03 |
9 |
5,5 |
4080 0182 04 |
10 |
6,5 |
4080 0182 05 |
13 |
8,5 |
4080 0182 06 |
16 |
10,5 |
4080 0182 07 |
19 |
12,5 |
4080 0182 08 |
22 |
15,5 |
4080 0182 09 |
24 |
17,5 |
4080 0182 10 |
26 |
20,5 |
4080 0182 11 |
30 |
25,5 |
4080 0182 12 |
35 |
30,5 |
4080 0182 13 |
40 |
35,5 |
4080 0182 14 |
47 |
40,5 |
Contrôle des pièces de moteur
Montage - selon la méthode de Bäckströms
Les outils d'entretien sont également inclus dans l’outillage d'entretien de base. Pour de plus amples informations, voir la référence de commande 9835 5485 00.
Réf. |
Ø D |
Ø C |
---|---|---|
4080 0567 04 |
12,5 |
5,2 |
4080 0567 11 |
14,5 |
6,5 |
4080 0567 01 |
15,5 |
5,2 |
4080 0567 05 |
18,5 |
6,2 |
4080 0567 02 |
18,5 |
8,2 |
4080 0567 06 |
21,5 |
7,5 |
4080 0567 03 |
21,5 |
8,2 |
4080 0567 07 |
25,5 |
10,5 |
4080 0567 08 |
27,5 |
12,5 |
4080 0567 09 |
31,5 |
15,5 |
4080 0567 10 |
34,5 |
18,5 |
E : Roulement à billes
Instructions d’utilisation
Vitesse à vide
Modèle | Tours/min maxi |
---|---|
LSV19 S170-08 | 17000 |
Recyclage
Consignes de recyclage
Lorsqu'un produit est en fin de vie, il doit être convenablement recyclé. Démonter le produit et recycler les composants conformément à la législation locale.
Les batteries devront être prises en charge par votre organisme national de collecte des batteries.
Informations concernant le recyclage
Position | Pièce | Recycler comme |
---|---|---|
1 | Boîtier de moteur | Métal, aluminium |
2 | Manchon isolant | Plastiques, autres, TPU |
3 | Moteur à palettes | Métal, acier* |
4 | Régulateur | Métal, acier |
5 | Boîtier du régulateur | Métal, acier |
6 | Emmanchement | Métal, Tin bronze |
7 | Boîtier de vanne | Métal, aluminium |
8 | Arbre complet | Métal, acier |
9 | bague de blocage | Métal, acier |
10 | Emmanchement | Métal, acier |
11 | Carter de protection | Métal, acier |
12 | Vis | Métal, acier |
13 | Levier | Métal, acier |
14 | Anneau | Métal, acier |
15 | Valve complète (hors valve) | Métal, acier |
16 | Valve | Plastiques, autres, POM |
17 | Adaptateur | Métal, acier |
18 | Adaptateur | Métal, acier |
*Les ailettes (aubes) du rotor du produit contiennent du PTFE (téflon). Il est impératif d'observer les recommandations habituelles d'hygiène et de sécurité concernant le PTFE.