MWR Charging Cradle
Charger
Produktinformation
Allgemeine Informationen
Sicherheitsbezogene Signalwörter
Die sicherheitsbezogenen Signalworte Gefahr, Warnung, Vorsicht und Hinweis haben folgende Bedeutung:
GEFAHR | GEFAHR weist auf eine gefährliche Situation hin, die bei Nichtvermeidung zu schweren Verletzungen mit möglicher Todesfolge führen wird. |
WARNUNG | WARNUNG weist auf eine gefährliche Situation hin, die bei Nichtvermeidung zu schweren Verletzungen mit möglicher Todesfolge führen könnte. |
ACHTUNG | VORSICHT weist bei Verwendung mit dem Sicherheitswarnsymbol auf eine gefährliche Situation hin, die bei Nichtvermeidung zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen könnte. |
HINWEIS | Ein HINWEIS wird für Situationen verwendet, die sich nicht auf eine mögliche Verletzungsgefahr beziehen. |
Garantie
Die Produktgarantie verfällt 12+1 Monate nach dem Versand aus dem Distributionszentrum von Atlas Copco.
Normaler Verschleiß von Teilen wird nicht von der Garantie abgedeckt.
Unter normalem Verschleiß versteht man, dass während der für diesen Zeitraum typischen Standardwerkzeugwartung Teile ausgetauscht oder Einstellungen / Verbesserungsarbeiten durchgeführt werden müssen (ausgedrückt in Zeit, Betriebsstunden, oder anderweitig).
Die Produktgarantie stützt sich auf einen korrekten Einsatz, Wartung und Reparatur des Werkzeugs und seiner Bestandteile.
Schäden an Teilen, die als Folge einer unzureichenden Wartung oder eines falschen Einsatzes durch andere Parteien als Atlas Copco oder deren zertifizierten Service-Partner während der Garantiezeit verursacht werden, sind nicht durch die Garantie gedeckt.
Um eine Beschädigung oder Zerstörung von Werkzeugteilen zu vermeiden, warten Sie das Werkzeug entsprechend der empfohlenen Wartungspläne und befolgen Sie die richtigen Anweisungen.
Garantiereparaturen werden nur in Atlas Copco-Werkstätten oder von einem zertifizierten Service-Partner ausgeführt.
Atlas Copco bietet eine erweiterte Garantie und eine vorbeugende Wartung nach dem neuesten Stand der Technik durch seine ToolCover-Verträge. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem lokalen Servicerepräsentanten.
Für Elektromotoren:
Die Garantie gilt nur dann, wenn der Elektromotor nicht geöffnet wurde.
Website
Informationen zu unseren Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Veröffentlichungen finden Sie auf der Internetseite von Atlas Copco.
Besuchen Sie: www.atlascopco.com.
ServAid
ServAid ist ein Portal, das ständig aktualisiert wird und technische Informationen bietet, wie z.B.:
Behörden- und Sicherheitsinformationen
Technische Daten
Installations-, Betriebs- und Wartungsanweisungen
Ersatzteillisten
Zubehör
Maßzeichnungen
Besuchen Sie: https://servaid.atlascopco.com.
Weitere technische Informationen erhalten Sie bei Ihrem Atlas Copco-Vertreter vor Ort.
Herkunftsland
Informationen zum Herkunftsland sind auf dem Produktetikett angegeben.
Maßzeichnungen
Maßzeichnungen finden Sie entweder im Maßzeichnungsarchiv oder auf ServAid.
Besuchen Sie: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw oder https://servaid.atlascopco.com.
Übersicht
Anwendungen
Die MWR-Ladestation ist zum Laden und Aufbewahren von Mechatronik-Schlüsseln der Produktfamilien MWR-TA, MWR-S und MWR-T vorgesehen.
Für MWR-Schlüssel mit einer Leistung von 50 Nm oder höher ist die Ladestation mit Stützarmen ausgestattet, welche die Stabilität der Baugruppe sicherstellen und die Gefahr von Schäden an der Station und dem Schlüssel vermeiden.
Hauptkomponenten und Funktionen
A | Schlüssel-Stützarm | B | Schraubergehäuse |
C | Akkukontakte | D | Status-LED |
E | Wechselstromanschluss |
Produktdaten
Eingangsleistung | 100-240 V ~ 50/60 Hz 0,18 A (max) |
Ausgangsleistung | 2 V 750 mA 1,25 W (max) |
Überspannungskategorie | II |
Betriebstemperatur | +5 bis + 40 °C |
Ladedauer | 140 Minuten (max) |
Umgebungsbedingungen
Nur zur Verwendung in Innenräumen | |
Höhe | Bis zu 2000 m |
Umgebungstemperaturbereich | +5 bis +40 °C |
Maximale relative Luftfeuchtigkeit von 80 % bei Temperaturen bis zu 31 °C (88 °F), linear abnehmend bis zu 50 % bei 40 °C (104 °F) |
|
Umweltklasse | II |
Überspannungskategorie | II |
IP-Index | IP20 |
Kompatible Akkus
Wiederaufladbarer MWR-Akku (T/N 4027502101):
Wiederaufladbarer NiMH-AAA-Akku, 1,2 V, 1000 mAh.
Kompatible Werkzeuge
Modell | Produktnummer |
---|---|
MWR-25 S | 8439004400 |
MWR-50 S | 8439004401 |
MWR-85 S | 8439004402 |
MWR-200 S | 8439004403 |
MWR-300 S | 8439004404 |
MWR-25 T | 8439004410 |
MWR-50 T | 8439004411 |
MWR-85 T | 8439004412 |
MWR-200 T | 8439004413 |
MWR-300 T | 8439004414 |
MWR-25 TA | 8439004420 |
MWR-50 TA | 8439004421 |
MWR-85 TA | 8439004422 |
MWR-200 TA | 8439004423 |
MWR-300 TA | 8439004424 |
Abmessungen und Gewicht
A [mm] | B [mm] | C [mm] | D [mm] | E [mm] | F [mm] | Gewicht [g] | Gewicht [lb] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
150 | 165 | 100 | 65,9 | 65 | 110 | 1021 | 2,3 |
Technische Produktdaten
Technische Produktdaten finden Sie entweder auf ServAid oder auf der Internetseite von Atlas Copco.
Besuchen Sie: https://servaid.atlascopco.com oder www.atlascopco.com.
Zubehör
Zubehör
Modell | Teilenummer |
---|---|
Stützarm Ladestation MWR-300 | 4027 5026 29 |
Clips HD Ladestation MWR | 4027 5026 14 |
Verhalten der Status-LED
Muster | Farbe | Beschreibung |
---|---|---|
Dauerlicht | Blau | Die MWR-Ladestation befindet sich im Standby-Modus (MWR außerhalb der Station) |
Blinkend in Intervallen von 1 Sekunde | Grün | MWR lädt. |
Dauerlicht | Grün | MWR-Ladevorgang abgeschlossen. |
Dauerlicht | Rot | Es ist ein Hardwarefehler an der MWR-Ladestation aufgetreten. |
Abwechselnd | Rot und Blau | Beim Laden des MWR ist ein Leitfähigkeitsfehler aufgetreten. |
Weitere Informationen zum Verhalten der LEDs des MWR-Schlüssels beim Laden in der Station finden Sie unter Laden des MWR mit der MWR-Ladestation.
Installation
Installationsanleitung
Installation des Schlüssel-Stützarms
Für MWR-Modelle mit einer Leistung von 50, 85, 200 und 300 Nm muss der spezielle Stützarm installiert und eingestellt werden, um Schäden am Schlüssel und der Station während des Ladevorgangs zu vermeiden.
Stützarm für Schlüssel mit 50, 85 und 200 Nm Leistung
Wenn die MWR-Ladestation mit dem Netzkabel verbunden ist, trennen Sie dieses.
Prüfen Sie an der Unterseite des Stützarms, welche der Schraubenbohrungen der Leistung des Schlüssels entspricht, der geladen werden soll.
Die jeweilige Leistung ist neben den entsprechenden Bohrungen eingraviert.
Richten Sie an der Unterseite der MWR-Ladestation die Schraubenbohrung des Stützarms für die jeweilige Schlüsselleistung an der Bohrung an der Station aus, welche sich am nächsten zu seiner vorgesehenen Kante befindet.
Ziehen Sie die Schraube(n) fest, bis der Stützarm korrekt an der Station gesichert ist.
Stützarm für Schlüssel mit 300 Nm Leistung
Wenn die MWR-Ladestation mit dem Netzkabel verbunden ist, trennen Sie dieses.
Bringen Sie den für Schlüssel mit 300 Nm Leistung vorgesehenen Stützarm an der Unterseite der MWR-Ladestation an, indem sie die beiden Schrauben festziehen.
Bedienung
Ergonomie-Richtlinien
Betrachten Sie Ihren Arbeitsplatz, während Sie diese Liste mit allgemeinen Ergonomie-Richtlinien lesen, und versuchen Sie, Bereiche zu identifizieren, in denen Verbesserungen in Bezug auf Körperhaltung, Positionierung der Komponenten oder Arbeitsumgebung möglich sind.
Legen Sie regelmäßige Pausen ein und wechseln Sie regelmäßig die Arbeitshaltung.
Passen Sie den Bereich um Ihre Arbeitsstation Ihren Anforderungen und den auszuführenden Arbeiten an.
Positionieren Sie Teile und Werkzeuge so, dass statische Belastungen möglichst vermieden werden und sich sämtliche Arbeitsmittel bequem erreichen lassen.
Verwenden Sie an Ihrer Arbeitsstation für die Aufgabe geeignete Tische, Stühle oder andere Gegenstände.
Vermeiden Sie während der Ausführung von Montagearbeiten Körperhaltungen über Schulterhöhe oder mit statischer Halteposition.
Wenn Sie über Schulterhöhe arbeiten müssen, verringern Sie die auf die statischen Muskeln wirkende Belastung durch Verringerung des Werkzeuggewichts. Setzen Sie hierzu beispielsweise Drehmomentarme, Schlauchaufroller oder Gewichtsausgleicher ein. Sie können die auf die statischen Muskeln ausgeübte Belastung auch reduzieren, indem Sie das Werkzeug nah am Körper halten.
Legen Sie häufig Pausen ein.
Vermeiden Sie extreme Arm- oder Handgelenkhaltungen, insbesondere während Arbeiten, bei denen ein gewisser Kraftaufwand erforderlich ist.
Richten Sie Ihren Arbeitsplatz so in Ihrem Sichtfeld ein, dass nur minimale Augen- und Kopfbewegungen erforderlich sind.
Verwenden Sie zur Ausführung Ihrer Arbeit eine angemessene Beleuchtungen.
Wählen Sie ein zur Ausführung Ihrer Arbeit angemessenes Werkzeug aus.
Tragen Sie in lauten Umgebungen einen entsprechenden Gehörschutz.
Verwenden Sie hochwertige Einsätze und Kleinteile, um eine übermäßige Vibrationsbelastung möglichst zu vermeiden.
Minimieren Sie nach Möglichkeit durch Reaktionskräfte verursachte Belastungen.
Beim Schneiden:
Eine Trennscheibe kann stecken bleiben, wenn sie verbogen ist oder nicht korrekt geführt wird. Verwenden Sie einen für die Trennscheibe geeigneten Flansch und vermeiden Sie es, die Trennscheibe während des Betriebs zu biegen.
Beim Bohren:
Die Bohrmaschine kann beim Durchbrechen des Bohrers stehen bleiben. Verwenden Sie bei hohem Stillstandsmoment Stützgriffe. Gemäß Teil 3 der Sicherheitsnorm ISO11148 wird empfohlen, bei Pistolengriffmodellen eine Vorrichtung zur Aufnahme von Reaktionsmomenten von über 10 Nm und bei Stabmodellen zur Aufnahme von Reaktionsmomenten von über 4 Nm zu verwenden.
Bei Verwendung von Schraubendrehern und Schraubern mit Direktantrieb:
Reaktionskräfte sind von der Werkzeugeinstellung und den Eigenschaften der jeweiligen Verbindung abhängig. Die Höhe der Reaktionskraft, die eine Bediener tolerieren kann, hängt von dessen Körperkraft und Haltung ab. Passen Sie die Drehmomenteinstellung der Stärke und der Körperhaltung des Bedieners an und verwenden Sie bei zu hohem Drehmoment einen Drehmomentarm oder einen Gegenhalter.
Verwenden Sie in staubigen Umgebungen ein System zur Staubabsaugung oder tragen Sie einen Mundschutz.
Betriebsanleitung
Laden des MWR mit der MWR-Ladestation
Installieren Sie die MWR-Ladestation in der Nähe der Wechselstromquelle. Trennen Sie bei einer Fehlfunktion der Ladestation den Stecker unverzüglich von der Wechselstromquelle.
Schließen Sie die MWR-Ladestation an das Stromnetz an.
Legen Sie den MWR in die MWR-Ladestation ein.
Stellen Sie den Stützarm der Leistung des MWR-Modells entsprechend ein.
Wenn der MWR in die MWR-Ladestation eingelegt wird, beginnen die rote, gelbe und grüne LED an der Seite des Schlüssels zu blinken: Der Schlüssel legt den internen Versatz (Nullpunkt) für den Momentgeber fest und führt einen kurzen Selbsttest durch.
Sobald der interne Versatz abgeschlossen ist, beginnt der Ladevorgang und die gelbe LED des Schlüssels leuchtet durchgängig, während die Status-LED der MWR-Ladestation hingegen grün blinktWenn der Ladevorgang des MWR abgeschlossen ist, leuchtet die Status-LED der MWR-Ladestation dauerhaft grün.
Weitere Informationen zum Verhalten der Status-LED der MWR-Ladestation finden Sie unter Verhalten der Status-LED.
Weitere Informationen zum Verhalten der LEDs der MWR-Schlüssel finden Sie in den MWR-Produktanweisungen für das jeweils verwendete Modell.
Wartung
Wartungsanweisungen
Wartungsempfehlungen
Es wird empfohlen, eine vorbeugende Wartung regelmäßig durchzuführen. Beachten Sie die ausführlichen Informationen über die vorbeugende Wartung. Wenn das Produkt nicht ordnungsgemäß funktioniert, bringen Sie es außer Betrieb und prüfen Sie es.
Wenn keine detaillierten Informationen über eine vorbeugende Wartung enthalten sind, befolgen Sie die folgenden allgemeinen Richtlinien:
Entsprechende Teile gründlich reinigen
Defekte und verschlissene Teile ersetzen
Recycling
Umweltschutzbestimmungen
Nachdem ein Produkt seinen Zweck erfüllt hat, muss es ordnungsgemäß recycelt werden. Zerlegen Sie das Produkt und recyceln Sie die Komponenten gemäß örtlicher Vorschriften.
Batterien sollten an Ihre öffentliche Batterieverwertungsstelle weitergegeben werden.
Recycling-Anweisungen
Position | Teil | Recyceln als |
---|---|---|
1 | Stationsgehäuse | Aluminium |
2 | Schlüsselgehäuse | Kunststoff |
3 | Stütz-Kontakte des Akkus | Kunststoff |
4 | PCB | WEEE |
5 | Akkukontakte | Stahl |
6 | Magnet | Stahl |
7 | Stromanschluss | WEEE |
8 | Sockelverlängerung | Kunststoff |
9 | Sockelverlängerung 300 | Kunststoff |
10 | Puffer | Gummi |
11 | Clips HD | Stahl |
12 | Schrauben | Stahl |
13 | Orientierungslicht | Kunststoff |