TZB25-L-AV0008-15
Air Motors
Informations produit
Informations générales
Signalétique de sécurité
Les mots Danger, Avertissement, Attention et Avis ont la signification suivante :
DANGER | DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera des accidents graves voire mortels. |
AVERTISSEMENT | AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des accidents graves voire mortels. |
ATTENTION | Le mot ATTENTION accompagné du symbole d'alerte de sécurité indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des accidents mineurs ou modérés. |
AVIS | AVIS sert à aborder des pratiques sans rapport avec un risque d'accident corporel. |
Garantie
La garantie du produit expirera 12 mois après la mise en service initiale du produit et dans tous les cas au plus tard 13 mois après la livraison.
L'usure normale des pièces n'est pas comprise dans la garantie.
L'usure normale est celle nécessitant un changement de pièces ou autres opérations de réglage et de révision pendant l'entretien courant de l'outil pendant la période donnée (exprimée en temps, heures de fonctionnement ou autres).
La garantie du produit repose sur une utilisation correcte, un entretien normal et des réparations appropriées de l'outil et de ses composants.
La détérioration des pièces consécutive à un entretien inadéquat ou réalisé par des parties autres que Atlas Copco ou ses partenaires d'entretien agréés pendant la période de garantie ne sera pas prise en charge.
Pour éviter la détérioration ou la destruction de certaines parties de l'outil, il convient de procéder à l'entretien de ce dernier conformément aux périodicités d'entretien recommandées et de suivre les bonnes consignes.
Les réparations dans le cadre de la garantie ne sont effectuées que dans les ateliers de Atlas Copco ou par des partenaires d'entretien agréés.
Atlas Copco propose une extension de garantie et un entretien préventif à la pointe de la technologie par le biais de ses contrats ToolCover. Pour en savoir plus, s'adresser au représentant SAV local.
Pour les moteurs électriques :
La garantie ne s'appliquera que si le moteur électrique n'a pas été ouvert.
Site web
Des informations à propos de nos Produits, Accessoires, Pièces de rechange et Documentation sont disponibles sur le site Web de Atlas Copco.
Veuillez consulter : www.atlascopco.com.
ServAid
ServAid est un portail qui est constamment mis à jour et qui contient des Information techniques, comme :
Informations réglementaires et sur la sécurité
Caractéristiques techniques
Instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien
Nomenclatures de pièces détachées
Accessoires
Plans cotés
Veuillez consulter : https://servaid.atlascopco.com.
Pour plus d'Informations techniques, veuillez contacter votre représentant local Atlas Copco.
Fiches de données de sécurité FDS
Les Fiches de données de sécurité décrivent les produits chimiques vendus par Atlas Copco.
Veuillez consulter le site Web Atlas Copco pour plus d'informations www.atlascopco.com/sds.
Pays d'origine
Pour le Pays d'origine, veuillez vous reporter aux informations figurant sur l'étiquette du produit.
Plans cotés
Les Plans cotés sont soit disponibles dans l’Archive des plans cotés, soit sur ServAid.
Veuillez consulter : http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw ou https://servaid.atlascopco.com.
Aperçu
Principaux composants et fonctions
Pièce : | |
---|---|
1 | Arbre sortant, en rotation |
2 | Flasque |
3 | Boîtier d'engrenage, engrenages planétaires |
4 | Carter, engrenage cylindrique |
5 | Carter de la turbine |
6 | Bouchons d'huile |
7 | Arrivée d'air |
8 | Sortie d'air |
9 | Sortie d'air avec silencieux (Accessoire) |
Caractéristiques techniques produit
Les Caractéristiques techniques produit peuvent être consultées sur ServAid ou sur le site Web d’Atlas Copco.
Veuillez consulter : https://servaid.atlascopco.com ou www.atlascopco.com.
Présentation de l'entretien
Recommandations pour l'entretien
Il est recommandé de procéder à une maintenance préventive à intervalles réguliers. Voir les informations détaillées sur la maintenance préventive. Si le produit ne fonctionne pas correctement, le mettre hors service et le contrôler.
Si aucune information détaillée à propos de la maintenance préventive n'est incluse, suivre ces directives générales :
Nettoyer les pièces appropriées avec soin
Remplacer toute pièce défectueuse ou usée
Informations relatives à la certification ATEX
Températures
La température ambiante maximale pour laquelle la certification est valable est de 60 °C.
60°C est également la température maximale admise pour l'air comprimé lorsqu'il entre dans le produit.
Si le produit est installé dans un équipement, l'ensemble de l'équipement doit se conformer à la directive 2014/34/UE.
S'assurer que l'air comprimé satisfait à nos exigences de qualité (classes de qualité 2.4.3 et 3.4.4 ou 3.5.4 respectivement selon ISO/DIS 8573-1:2010).
Ne pas dépasser la pression maximale de 6,3 bars ou la pression indiquée sur la plaque signalétique du produit. Tout dépassement de la pression d'exploitation peut accroître la température superficielle en raison de la vitesse de rotation plus élevée, et le produit peut alors devenir une source d'inflammation.
Définition du code ATEX
Le code ATEX est : | |
---|---|
Ex II 2 G Ex h IIC T4 Gb X Ex II 2 D Ex h IIIC T135°C Db X -20 °C ≤ Ta ≤ 60 °C |
Description | Valeur | Définition |
---|---|---|
Groupe de matériels | II | Industries de surface |
Catégorie de matériels Groupe II | 2 | Haut niveau de protection
|
Atmosphère
| G | Atmosphère contenant des gaz, des vapeurs ou un brouillard |
D | Atmosphère contenant de la poussière | |
Concept de sécurité | h | Produit mécanique |
Groupe de gaz | IIC | Hydrogène/acétylène |
IIB | Éthylène | |
Groupe de poussières | IIIC | Poussière combustible en surface |
Température superficielle maxi. dans une atmosphère contenant des gaz |
| T1 = 450 °C T2 = 300°C T3 = 200°C T4 = 135 °C T5 = 100°C T6 = 85°C |
Température superficielle maxi. dans une atmosphère contenant des poussières |
| Exemples de températures : T85 °C T110 °C T120 °C T125 °C T240 °C |
Restriction spéciale, comme par exemple la plage de température ambiante. | X |
Classification Ex
Si le produit fait partie d'un ensemble dont les composants possèdent des classements Ex différents, le composant doté du niveau de sécurité le plus bas définit le classement Ex de l'ensemble.
Directives relatives à la prévention des explosions
Propreté
-
Veiller à garder le produit exempt de poussière et de saletés pour prévenir une augmentation de la température des roulements et de la surface.
-
En cas d'utilisation d'un silencieux : veiller à installer un silencieux avec effet filtrant à l'orifice d'échappement d'air afin d'éviter que des particules chauffées par friction pénètrent dans l'atmosphère ambiante.
Installation
Configuration minimum d'installation
Qualité de l'air
Pour obtenir des performances optimales et une durée de vie maximale du produit, nous recommandons d'utiliser de l'air comprimé avec un point de rosée maximum de +10°C (50°F). Nous recommandons également d'installer un déshydrateur d'air à réfrigération Atlas Copco.
Utiliser un filtre à air séparé qui retient les particules solides supérieures à 30 microns et plus de 90% de l'eau liquide. Poser le filtre le plus près possible du produit et avant toute autre unité de traitement d'air pour éviter la chute de pression.
Pour les outils à impulsions/impact, utiliser des lubrificateurs réglés pour ces outils. Les lubrificateurs standard ajoutent trop d’huile, ce qui diminue la performance de l’outil, car il y aura trop d’huile dans le moteur.
S'assurer que le flexible et les raccords sont propres et exempts de toute poussière avant de les relier à l'outil.
Une petite quantité d'huile fournie par un lubrificateur sera bénéfique aussi bien aux produits lubrifiés qu'aux produits non lubrifiés.
Raccordement de l'air comprimé
Pour connaître la pression d'air et la taille de flexible correctes, voir les Caractéristiques techniques produit sur - https://servaid.atlascopco.com ou www.atlascopco.com.
S'assurer que le flexible et les raccords sont propres et exempts de toute poussière avant de les relier à l'outil.
Schéma de charge de l'arbre
Charge de l'arbre
-
Veiller à ne pas dépasser la charge maximale de l'arbre afin de prévenir une augmentation excessive de la température des roulements.
Instructions d’installation
Raccordement de l'alimentation en air
Lorsque l'alimentation en air comprimé est raccordée à l'entrée, le sens de rotation est celui indiqué sur la figure ci-dessous.
Atlas Copco recommande d’utiliser les raccordements fournis, Atlas Copco 4175 0738 00, et un flexible de Ø16 mm, Atlas Copco RUBAIR 16 ou similaire, pour alimenter le moteur en air. Un flexible ou raccordement plus petit réduira le débit d’air dans le moteur et entraînera une baisse des performances.
Si l'échappement d'air doit être évacué au moyen d'une tuyauterie, il convient de raccorder un flexible à la sortie d'échappement.
Position de fixation
Le moteur pneumatique peut être installé sur les positions indiquées sur l’image ci-dessous.
1 | 0-90 ° | 2 | 0-90 ° |
Schéma d'installation
Moteur non réversible
Fonctionnement
Directives d'ergonomie
Étudiez votre poste de travail en lisant cette liste de directives générales d’ergonomie afin de voir si vous pouvez détecter des possibilités d’amélioration quant à la posture, au placement des composants ou à l’environnement de travail.
Faites des pauses fréquentes et changez fréquemment de position de travail.
Adapter l'aire de travail à vos besoins et à la tâche à réaliser.
Organisez-vous de manière à avoir un rayon d’action adapté en déterminant l’endroit où les pièces ou outils devraient être positionnés, afin d’éviter les charges statiques sur les muscles.
Utilisez des équipements de poste de travail tels que des tables et des chaises adaptées à la tâche à réaliser.
Évitez les positions de travail à une hauteur plus élevée que le niveau de l’épaule ou nécessitant un maintien statique pendant les opérations d’assemblage.
Pour travailler au-dessus de l'épaule, réduire l'effort sur les muscles statiques en réduisant le poids de la charge. On pourra également réduire l'effort sur les muscles statiques en tenant la charge près du corps.
Veillez à faire des pauses fréquentes.
Évitez les postures extrêmes du bras ou du poignet, en particulier pour les opérations nécessitant un certain effort.
Organisez-vous de manière à avoir un champ de vision adapté, tout en limitant le mouvement des yeux et de la tête pendant l’exécution de la tâche.
Utilisez un éclairage adapté à la tâche à réaliser.
Dans les environnements bruyants, utilisez des équipements de protection auditive.
Utiliser un système d'extraction des poussières ou un masque de protection de la bouche dans les environnements poussiéreux.
Mode d’emploi
Points chauds
Les points chauds suivants sur le moteur (comme illustré sur la figure) peuvent atteindre des températures élevées en fonctionnement :
Bague d'étanchéité au niveau de l'arbre de sortie
Jonction entre partie frontale et couronne
Poignée de commande
Maintenance
Instructions de maintenance
Recommandations pour l'entretien
Il est recommandé de procéder à une maintenance préventive à intervalles réguliers. Voir les informations détaillées sur la maintenance préventive. Si le produit ne fonctionne pas correctement, le mettre hors service et le contrôler.
Si aucune information détaillée à propos de la maintenance préventive n'est incluse, suivre ces directives générales :
Nettoyer les pièces appropriées avec soin
Remplacer toute pièce défectueuse ou usée
Entretien
L'entretien et les réparations de ce produit ATEX doivent être effectués exclusivement par un personnel autorisé, après quoi il est impératif d'effectuer un essai à vide et des relevés de température sur les points chauds (indiqués sur la figure) dont les résultats seront consignés dans un procès-verbal.
Après un essai à vide de 5 min, la température de surface ne doit pas dépasser la somme de 75°C + température ambiante, où la température ambiante peut varier entre -20°C – 60°C.
Maintenance préventive
Le réducteur dans le TZB25 est composé de deux pièces. Le premier étage d’engrenages est lubrifié par huile. L’étage des engrenages planétaires est composé de 2 ou 3 engrenages planétaires qui sont lubrifiés avec de la graisse.
| 200 heures : | 2000 heures : | Toutes les 2 000 heures : |
Premier étage d’engrenages | Vérifier l'huile. | Vérifier l'huile. | Vérifier l'huile. |
Étage des engrenages planétaires | Aucune maintenance. | Nettoyer et inspecter les engrenages planétaires du réducteur. | Nettoyer et inspecter les engrenages planétaires du réducteur. |
Instructions de lubrification
Protection contre la rouille et nettoyage
La présence d'eau dans l'air comprimé peut provoquer l'apparition de rouille. Pour prévenir la rouille, nous recommandons vivement l'installation d'un déshydrateur d'air.
L'eau et les particules peuvent provoquer un collage des palettes et des valves. Ceci peut être évité par l'installation d'un filtre à air près du produit pour éviter la chute de pression.
Avant les arrêts prolongés, toujours protéger l'outil en ajoutant quelques gouttes d'huile dans l'entrée d'air. Faire fonctionner l'outil pendant 5 à 10 secondes et absorber tout surplus d'huile à la sortie d'air dans un chiffon.
Guide de sélection des graisses
Marque | Objet |
---|---|
Atlas Copco Turbine Gearbox oil 32 | Premier étage d’engrenages |
Mereta 32 | Premier étage d’engrenages |
Marque | Utilisation universelle, roulements et engrenages |
---|---|
Mobile Polyrex 222 | Gears, Bearings, and seal rings |
Vidanger l’huile
Pour des informations au sujet des huiles et graisses certifiées, voir le Guide de sélection des graisses.
Dévisser les deux bouchons d'huile sur le côté du carter en aluminium et vider l’huile usagée.
Avec une seringue, remplir 12 à 14 ml d’huile.
Nettoyer les aimants du bouchon d'huile.
Vérifier les joints toriques.
Revisser les bouchons d'huile sur le carter.
L’entretien et la lubrification de l’étage des engrenages planétaires du réducteur doivent être effectués par du personnel qualifié.
Recyclage
Réglementation environnementales
Lorsqu'un produit est en fin de vie, il doit être convenablement recyclé. Démonter le produit et recycler les composants conformément à la législation locale.
Les batteries devront être prises en charge par votre organisme national de collecte des batteries.
Consignes de recyclage
Pièce : | Recycler comme : | |
---|---|---|
1 | Chapeau de vis | Métal, acier |
2 | Carter de la turbine | Métal, aluminium |
3 | Roue dentée centrale avec roulements | Métal, acier |
4 | Carter avant | Métal, aluminium |
5 | Bouchon d'huile | Métal, acier |
6 | Vis | Métal, acier |
7 | Assemblage engrenage avant | Métal, acier |