STRwrench Smart Cradle
Charger
Informacje o produkcie
Informacje ogólne
Słowa sygnalizujące zagrożenia
Zwroty ważne ze względu na bezpieczeństwo to Niebezpieczeństwo, Ostrzeżenie, Przestroga i Uwaga. Mają one następujące znaczenia:
NIEBEZPIECZEŃSTWO | NIEBEZPIECZEŃSTWO opisuje niebezpieczną sytuację, która powoduje śmierć lub poważne uszkodzenia ciała. |
OSTRZEŻENIE | OSTRZEŻENIE opisuje niebezpieczną sytuację, która może powodować śmierć lub poważne uszkodzenia ciała. |
OSTRZEŻENIE | PRZESTROGA jest stosowana wraz z symbolem ostrzeżenia o zagrożeniu i oznacza niebezpieczną sytuację, która może spowodować drobne lub umiarkowane obrażenia, jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki. |
UWAGA | UWAGA służy do opisywania praktyk nie związanych z zagrożeniem obrażeniami osób. |
Gwarancja
Gwarancja na produkt wygaśnie po 12+1 miesiącach od wysyłki z centrum dystrybucji Atlas Copco.
Gwarancją nie jest objęte normalne zużycie eksploatacyjne części.
Normalnym zużyciem eksploatacyjnym jest zużycie wymagające wymiany części lub innych regulacji/przeglądów podczas standardowej obsługi konserwacyjnej narzędzia, przeprowadzanej po upływie określonego okresu (wyrażonego upływem czasu, godzinami pracy lub w inny sposób).
Gwarancja udzielana na produkt jest uzależniona od prawidłowego użytkowania, konserwacji i napraw narzędzia oraz jego części składowych.
Uszkodzenia części powstałe w okresie gwarancyjnym w wyniku konserwacji wykonywanej nieprawidłowo lub konserwacji wykonywanej przez strony trzecie, inne niż firmaAtlas Copco lub jej autoryzowani partnerzy serwisowi, nie są objęte gwarancją.
Aby uniknąć uszkodzenia lub zniszczenia części narzędzia, obsługę serwisową narzędzia należy przeprowadzać zgodnie z zalecanymi harmonogramami konserwacji i przestrzegać właściwych instrukcji.
Naprawy gwarancyjne są wykonywane wyłącznie w warsztatach firmy Atlas Copco lub przez autoryzowanych partnerów serwisowych.
Firma Atlas Copco oferuje wydłużoną gwarancję i najdoskonalszą konserwację prewencyjną za pośrednictwem umów serwisowych ToolCover. W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem serwisowym.
Dotyczy silników elektrycznych:
Gwarancja pozostaje ważna pod warunkiem nie otwierania komory silnika elektrycznego.
Strona internetowa
Informacje o naszych produktach, akcesoriach, częściach zamiennych i publikacjach można odnaleźć na stronie Atlas Copco.
Zapraszamy do odwiedzenia: www.atlascopco.com.
ServAid
ServAid jest stale aktualizowanym portalem zawierającym informacje techniczne takie jak:
Informacje prawne i dotyczące bezpieczeństwa
Dane techniczne
Instrukcje instalacji, obsługi i serwisowania
Listy części zamiennych
Akcesoria
Rysunki wymiarowe
Zapraszamy do odwiedzenia: https://servaid.atlascopco.com.
W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem Atlas Copco.
Karty charakterystyki substancji niebezpiecznych MSDS/SDS
Karty charakterystyki produktu zawierają opis produktów chemicznych sprzedawanych przez Atlas Copco.
Więcej informacji zamieszczono na stronie Atlas Copco www.atlascopco.com/sds.
Specjalne środki ostrożności dotyczące ładowania akumulatorów
Kraj pochodzenia
Informacje o kraju pochodzenia znajdują się na etykiecie produktu.
Rysunki wymiarowe
Rysunki wymiarowe można znaleźć w archiwum rysunków wymiarowych lub w aplikacji ServAid.
Zapraszamy do odwiedzenia: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw lub https://servaid.atlascopco.com.
Informacje ogólne
Opis podstawki
Pozycja | Opis |
---|---|
1 | Antena ładowania bezprzewodowego |
2 | Wskaźnik stanu żywotności (SOH) |
3 | Wskaźnik stanu naładowania (SOC) |
4 | Wskaźnik uszkodzenia |
5 | Wskaźnik temperatury |
Dane techniczne produktu
Dane techniczne produktu można znaleźć w aplikacji ServAid lub na stronie Atlas Copco.
Zapraszamy do odwiedzenia: https://servaid.atlascopco.com lub www.atlascopco.com.
Użytkowanie
Napięcie sieciowe 100 - 240V.
Czas trwania ładowania w temperaturze otoczenia 25°C wynosi około 3 godzin.
Używanie do innych celów jest niedozwolone. Wyłącznie do użytku profesjonalnego.
Instalacja
Instrukcja instalacji
Montaż podstawki
Urządzenie STRwrench Smart Cradle należy montować wyłącznie w podpartej pozycji poziomej za pomocą czterech śrub M4 na blacie stołu.
Montaż pręta zapobiegającego przewróceniu
Zamontować drążek zapobiegający przewróceniu pod podstawką za pomocą czterech śrub M4.
Obsługa
Wytyczne ergonomiczne
Podczas czytania zamieszczonej poniżej listy ogólnych wytycznych dotyczących ergonomii miejsca pracy należy zastanowić się nad swoim stanowiskiem pracy i określić obszary umożliwiające wprowadzenie ulepszeń dotyczących pozycji operatora, rozmieszczenia podzespołów lub środowiska roboczego.
Należy robić częste przerwy i często zmieniać pozycje robocze.
Dostosować obszar stanowiska pracy do swoich potrzeb i wykonywanego zadania.
Uwzględnić wygodne rozmieszczenie części lub narzędzi w zasięgu ręki, aby uniknąć obciążenia statycznego.
Używać wyposażenia stanowiska pracy, takiego jak stoły i krzesła, dostosowanego do wykonywanego zadania.
Unikać pozycji roboczych powyżej poziomu ramion lub pozycji wymagających statycznego trzymania podczas czynności montażowych.
W przypadku wykonywania pracy powyżej poziomu ramion należy ograniczać obciążenie statyczne mięśnie, zmniejszając ciężar narzędzia przez zastosowanie na przykład dźwigni reakcyjnych, bębnów do nawijania przewodów elastycznych lub przeciwwag. Obciążenie statyczne mięśni można również zmniejszyć, trzymając narzędzie blisko ciała.
Należy robić częste przerwy.
Unikać przyjmowania ekstremalnych pozycji ręki lub nadgarstka, szczególnie podczas wykonywania operacji wymagających stosowania siły.
Zaaranżować wygodne pole widzenia, które wymaga minimalnych ruchów oka i głowy.
Stosować oświetlenie odpowiednie do wykonywanego zadania.
Wybierać narzędzie odpowiednie do wykonywanego zadania.
W hałaśliwym otoczeniu należy używać środków ochrony słuchu.
Należy używać wysokiej jakości wkładek narzędziowych oraz materiałów eksploatacyjnych, aby ograniczyć do minimum poziomy wibracji.
Ograniczać do minimum stopień narażenia na siły reakcji.
Podczas cięcia:
Tarcza do cięcia może zostać zablokowana, jeżeli tarcza ta zostanie wygięta lub jeśli nie będzie prawidłowo prowadzona. Należy używać kołnierza odpowiedniego dla tarczy do cięcia i unikać zginania tarczy do cięcia podczas pracy.
Podczas wiercenia:
Wiertarka może utknąć, gdy wiertło przejdzie na wylot. W przypadku, gdy moment utyku jest zbyt wysoki należy używać uchwytów pomocniczych. Norma bezpieczeństwa ISO11148, część 3, zaleca używanie urządzeń amortyzujących moment reakcyjny o wartości powyżej 10 Nm w przypadku narzędzi z uchwytem pistoletowym oraz powyżej 4 Nm w przypadku narzędzi z uchwytem prostym.
W przypadku używania wkrętaków lub nakrętek z napędem bezpośrednim:
Siły reakcji zależą od ustawień narzędzia i właściwości połączenia. Siła i postawa określają siłę reakcji, którą może przyjąć operator. Należy dostosowywać nastawę momentu do siły i postawy operatora oraz używać dźwigni reakcyjnej lub drążka reakcyjnego, jeśli moment jest zbyt wysoki.
W zapylonym otoczeniu należy używać systemu odpylającego lub zakładać maskę ochronną na usta.
Instrukcja obsługi
Obsługa podstawki

Urządzenie STRwrench Smart Cradle może być zasilane napięciem sieciowym w zakresie od 100 V do 240 V i w zakresie częstotliwości od 50 Hz do 60 Hz.
Podłączyć podstawkę do głównego źródła mocy. Gdy podstawka jest podłączona do zasilania sieciowego, wskaźnik zasilania świeci na zielono.
Urządzenie Smart Cradle jest przeznaczone do ładowania wyłącznie urządzeń STRwrench Compact z numerami seryjnymi zaczynającymi się od Bxxxxx i STRwrench Advanced z numerami seryjnymi zaczynającymi się od Cxxxxxx.
Włożyć klucz STRwrench do podstawki. Ładowanie rozpoczyna się automatycznie po włożeniu klucza STRwrench. Czas ładowania zależy od stanu naładowania akumulatora klucza STRwrench.
Urządzenie Smart Cradle jest kompatybilne z następującymi modelami STRwrench smartHEAD:
8059 0924 47 (600 Nm)
8059 0924 50 (1000 Nm CAR)
8059 0924 49 (1000 Nm ALU)
Połączone podstawki
Podstawka ma wbudowaną możliwość połączenia z innymi podstawkami. Maksymalna liczba połączonych podstawek jest ograniczona i zależy od napięcia wyjściowego zasilacza.
Maksymalnie 4 podstawki przy napięciu 100 V AC (Japonia)
Maksymalnie 5 podstawek przy napięciu 110–120 V AC
Maksymalnie 10 podstawek przy napięciu 240 V AC
Obejmuje to główną podstawkę, która jest podłączona do sieci prądu przemiennego (AC).
Wskaźnik naładowania akumulatora

Stan naładowania akumulatora pokazują paski wskaźnika akumulatora. Wskaźniki poziomu naładowania akumulatora migają w sekwencji od najniższego do najwyższego poziomu do momentu pełnego naładowania akumulatora.
Poziom | Paski naładowania akumulatora | Zachowanie wskaźnika | Stan naładowania akumulatora |
---|---|---|---|
1 | 3 białe paski | Świecenie stałym światłem | W pełni naładowany |
2 | 1, 2, 3 białe paski | Sekwencja | Ładowanie |
Serwis
Instrukcja konserwacji
Ogólne zasady bezpieczeństwo serwisu i konserwacji
Nie otwierać podstawki. Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowanych serwisantów.
Rozwiązywanie problemów
Błąd podstawki
Błędy podstawki
Wskaźnik | Zachowanie wskaźnika | Opis |
---|---|---|
Miga | Naprawialny błąd podstawki, np. przegrzanie, przetężenie itp. | |
Miga | Nienaprawialny błąd podstawki |
Błąd akumulatora
Błędy akumulatora
Wskaźnik | Zachowanie wskaźnika | Opis |
---|---|---|
Miganie | Błąd naprawialny, np. przegrzanie akumulatora | |
Miganie | Nienaprawialny błąd akumulatora |
Recykling
Przepisy ochrony środowiska
Po zakończeniu okresu eksploatacji produkt musi zostać poddany właściwemu recyklingowi. Produkt należy zdemontować, zaś jego elementy poddać recyklingowi zgodnie z lokalnymi przepisami.
Akumulatory należy przekazać krajowej organizacji odzysku zużytych baterii i akumulatorów.
Instrukcja recyklingu


Pozycja | Część | Utylizować jako |
---|---|---|
1 | Nóżka | Guma |
2 | Nasadka | Guma |
3 | Główna pokrywa | Odpady mieszane |
4 | Podstawa | Aluminium |
5 | Gąbka do cewki | Guma |
6 | Wspornik cewki | Termoplastyczna |
7 | Płytka WPC | Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny |
8 | Płyta główna | Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny |
9 | Pokrywa złączy | Guma |
10 | Złącza | Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny |
11 | AC/DC | Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny |
12 | Metalowy arkusz | Stal |
13 | Suwak metalowy | Stal |
14 | Uchwyt rury | Termoplastyczna |
15 | Płytka do uchwytu rury | Aluminium |
16 | Płyta reakcyjna | Aluminium |
17 | Stopa reakcyjna | Aluminium |
18 | Nakrętka regulacyjna | Odpady mieszane |
19 | Cewka | Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny |
20 | Pokrywa serwisowa | Termoplastyczna |
21 | Światłowód | Termoplastyczna |
22 | Kulka dociskowa | Odpady mieszane |
23 | Sworzeń pokrywy złączy | Aluminium |
24 | Śruba, podkładka i nakrętki | Stal |