Информация о продукте

  • Общие сведения
    • Значки на инструменте
    • Сигнальные слова, предупреждающие об опасности
    • Гарантия
    • Программа ServAid
    • Веб-сайт
    • Паспорта безопасности (MSDS / SDS)
    • Видео по безопасной работе с гайковертами
    • Особые меры предосторожности в отношении инструментов STR и ETT
    • Страна происхождения
    • Габаритные чертежи
  • Обзор
    • Система Tensor
    • Технические данные
  • Обзор техобслуживания
    • Рекомендации по обслуживанию

Общие сведения

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность материального ущерба и травм

Перед началом эксплуатации инструмента обязательно прочитайте все инструкции. Несоблюдение инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару, материальному ущербу и/или серьезным травмам.

  • Прочтите информацию по безопасности, поставляемую вместе с различными частями системы.

  • Прочтите все инструкции по монтажу, эксплуатации и техническому обслуживанию различных частей системы.

  • Прочтите все местные законодательные предписания в отношении системы и ее частей.

  • Сохраните всю информацию и указания по технике безопасности для справки на будущее.

В этом разделе
  • Значки на инструменте
  • Сигнальные слова, предупреждающие об опасности
  • Гарантия
  • Программа ServAid
  • Веб-сайт
  • Паспорта безопасности (MSDS / SDS)
  • Видео по безопасной работе с гайковертами
  • Особые меры предосторожности в отношении инструментов STR и ETT
  • Страна происхождения
  • Габаритные чертежи

Значки на инструменте

Значки на инструменте имеют следующие значения.

A

Директива по машинному оборудованию 2006/42/EC содержит основные требования по безопасности и охране труда, которым должно соответствовать изделие для того, чтобы производитель мог нанести на него знак CE.

B

При работе с устройством следует проявлять осторожность.

C

Этот значок указывает на то, что детали данного изделия должны перерабатываться в соответствии с Директивой WEEE.

D

Прежде чем начать работу или приступить к эксплуатации оборудования или устройства, следует прочесть брошюру / руководство по эксплуатации.

Сигнальные слова, предупреждающие об опасности

Сигнальные слова \"Опасно\", \"Предупреждение\", \"Предостережение\" и \"Уведомление\" имеют следующие значения.

ОПАСНО

Указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, приведет к гибели или серьезной травме.

Предупреждение

Указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, может привести к гибели или серьезной травме.

Предостережение

Вместе с символом предупреждения об опасности указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, может привести к травме легкой или средней степени.

УВЕДОМЛЕНИЕ

Используется для указания методов работы, не приводящих к травме.

Гарантия

  • Срок действия гарантии на изделие истекает через 12 месяцев после его первого использования, но в любом случае не позднее 13 месяцев после доставки.

  • Гарантия не распространяется на нормальный износ деталей.

    • Нормальным называется износ, требующий замены детали или другой регулировки/переборки во время обычного технического обслуживания инструментов для данного периода (выраженного в единицах времени, часах работы или иным образом).

  • Гарантия на изделие действует при условии, что эксплуатация, техническое обслуживание и ремонт инструмента и его компонентов осуществляются правильно.

  • На повреждение деталей в результате технического обслуживания, выполненного ненадлежащим образом или силами иных лиц, кроме представителей компании Atlas Copco или ее сертифицированных партнеров по обслуживанию, в течение гарантийного срока, действие гарантии не распространяется.

  • Во избежание повреждения или разрушения деталей инструмента, ремонтное обслуживание инструмента должно проводиться в соответствии с рекомендованными графиками технического обслуживания с соблюдением правильных инструкций.

  • Гарантийный ремонт осуществляется только в сервисных мастерских Atlas Copco или силами сертифицированных партнеров по обслуживанию.

предлагает расширенную гарантию и самое современное профилактическое техобслуживание в рамках договоров Atlas Copco ToolCover. Для получения дополнительной информации обратитесь к местному представителю по обслуживанию.

Для электродвигателей:

  • Гарантия действует только в том случае, если электродвигатель не вскрывался.

Программа ServAid

ServAid – это портал технической информации по всему оборудованию и программному обеспечению, например:

– информация по технике безопасности, включая декларации, стандарты и директивы;

– технические данные;

– инструкции по установке, эксплуатации и техобслуживанию;

– перечни запасных частей;

– принадлежности.

ServAid постоянно обновляется и доступен по адресу:
https://servaid.atlascopco.com

Для получения дополнительной информации обратитесь к местному представителю компании Atlas Copco.

Веб-сайт

Выполните вход в систему Atlas Copco: www.atlascopco.com.

На нашем веб-сайте вы можете найти информацию о наших изделиях, принадлежностях, запасных частях, а также печатные материалы.

Паспорта безопасности (MSDS / SDS)

В паспортах безопасности описаны химические продукты, продаваемые компанией Atlas Copco.

Более подробная информация представлена на веб-сайте:
www.atlascopco.com/sds

Видео по безопасной работе с гайковертами

Узнайте больше о защитных функциях в гайковертах Atlas Copco и о мерах, которые должен принять оператор для обеспечения безопасной работы. Чтобы просмотреть видео, нажмите на следующую ссылку или считайте приведенный ниже QR-код:

https://www.youtube.com/watch?v=FAh6yttvUpw

Особые меры предосторожности в отношении инструментов STR и ETT

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность получения травмы

Серьезные изменения характеристик соединения повлияют на силу реакции, воздействующую на оператора, и могут привести к травме оператора.

  • Избегайте использования стратегий затяжки в областях применения за пределами их ограничений.

  • Рекомендуемое значение для завершенного закручивания составляет 10 % от целевого момента.

Страна происхождения

См. информацию на этикетке изделия.

Габаритные чертежи

Информацию о габаритах продукта см. в архиве габаритных чертежей:

http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw

Обзор

  • Система Tensor
  • Технические данные

Система Tensor

Система Tensor состоит из ряда инструментов для затяжки с питанием от бесщеточных электродвигателей и различных приводных блоков.

Предлагаются двигатели различных размеров. Все инструменты защищены от перегрева двигателя. Система электрозащиты основана на автомате защиты цепи от замыкания на землю (EFP). Он обнаруживает небольшой ток утечки (> 30 мА) и при его возникновении отключает привод (30 мс). Модификация, вмешательство в работу или манипуляции с данной системой защиты ведут к аннулированию всех гарантий и обязательств компании Atlas Copco. Поиск и устранение неисправностей данной системы, а также ее повторный запуск разрешается выполнять только уполномоченному лицу. Регулярно проверяйте работу EFP путем нажатия кнопки размыкания. EFP должен обеспечить отключение.

Технические данные

Код заказа

8433230221

Model

ETP ST101-200-F-HAD

Тип модели

Pistol

Расстояние от центра до бокового края

32.5 мм

Скорость

396 об/мин

Длина

300 мм

Torque range

60–200 Нм

Torque range

45–145 фунт силы на фут

Четырехгранный приводной стержень

0/0 дюйма

Вес

5.2 кг

Вес

11.5 фунта

Высота

мм

Мощность двигателя

1500 Вт

Напряжение двигателя

200 В

Тип напряжения двигателя

3 a.c.

Обзор техобслуживания

  • Рекомендации по обслуживанию

Рекомендации по обслуживанию

Профилактическое техобслуживание рекомендуется проводить с регулярными интервалами. См. подробную информацию по профилактическому техобслуживанию. Если изделие не работает надлежащим образом, его необходимо вывести из работы и проверить.

Если подробная информация по профилактическому техобслуживанию не входит в комплект поставки, следуйте приведенным ниже общим рекомендациям.

  • Тщательно очистите соответствующие детали.

  • Замените все дефектные и изношенные детали.

Установка

  • Требования к установке
    • Заземление
    • Подключение инструмента
  • Инструкции по установке
    • Подсоединение кабеля инструмента.

Требования к установке

  • Заземление
  • Подключение инструмента

Заземление

Если данный инструмент устанавливается в приспособление, удерживаемое или направляемое рукой, то это приспособление должно быть соединено с приводом с помощью отдельного заземляющего кабеля сечением 2,5 мм2 .

Подключение инструмента

Данный инструмент необходимо подключать к однофазной сети 230 В, 50 Гц (или 115 В, 60 Гц) через соответствующий приводной блок Power Focus. См. инструкции по конкретному приводному блоку Power Focus.

Инструкции по установке

  • Подсоединение кабеля инструмента.

Подсоединение кабеля инструмента.

  • Убедитесь, что используется кабель инструмента надлежащего типа.

  • Точно установите кабельный разъем с помощью двух ассиметрично расположенных на нем головок, так чтобы они вошли в пазы на рукоятке инструмента.

  • Затяните стопорную гайку.

  • Убедитесь в надежности соединения, попытавшись потянуть, нажать и повернуть кабельный разъем (он не должен двигаться).

Данный инструмент имеет встроенную электронную микросхему памяти, которая передает калибровочное значение датчика крутящего момента и угловые импульсы в контроллер POWER FOCUS /приводной блок. Любые изменения этих значений, сделанные в контроллере POWER FOCUS при подсоединенном инструменте, сохраняются в памяти инструмента.

Эксплуатация

  • Рекомендации по эргономике
  • Инструкции по эксплуатации
    • Работа

Рекомендации по эргономике

При прочтении данного перечня общих эргономических рекомендаций соотносите их со своей рабочей станцией, чтобы понять, можно ли выявить области для улучшения с точки зрения позы, размещения компонентов или производственных условий.

  • Чаще делайте перерывы в работе и меняйте рабочие положения.

  • Приспособьте пространство рабочего места в соответствии со своими потребностями и рабочим заданием.

    • Расположите детали и инструменты в удобной для вас зоне досягаемости во избежание статической нагрузки.

    • Используйте оборудование рабочего места, такое как столы и стулья, подходящее для рабочего задания.

  • Во время сборочных операций избегайте рабочих положений выше уровня плеч или со статической нагрузкой.

    • При работе на уровне выше плеч снижайте нагрузку на статические мышцы, уменьшая вес инструмента, используя, например, моментные рычаги, шланговые барабаны или весовые балансиры. Нагрузку на статические мышцы также можно уменьшить, держа инструмент близко к телу.

    • Обязательно чаще делайте перерывы.

    • Избегайте крайних положений рук и запястий, особенно при выполнении операций, требующих определенных усилий.

  • Отрегулируйте свое поле зрения, сведя к минимуму движения глаз и головы при выполнении рабочего задания.

  • Используйте освещение, соответствующее рабочему заданию.

  • Выбирайте инструмент, соответствующий рабочему заданию.

  • В условиях высокого шума используйте средства защиты органов слуха.

  • Используйте высококачественные насадки или расходные материалы, чтобы свести к минимуму воздействие повышенных уровней вибрации.

  • Минимизируйте действие сил реакции.

    • При резке:

      Отрезной круг может застрять, если он изогнут или не направляется надлежащим образом. Обязательно используйте соответствующие фланцы для отрезных кругов и избегайте изгибания круга в процессе резки.

    • При сверлении:

      Дрель может застопориться при выходе сверла из материала. Обязательно используйте опорные рукоятки, если крутящий момент при стопорении слишком высок. В соответствии со стандартом безопасности ISO 11148, часть 3, рекомендуется использовать средства для поглощения реактивного момента свыше 10 Нм для инструментов с пистолетной рукояткой и свыше 4 Нм для инструментов с прямым корпусом.

    • При использовании шуруповертов или гайковертов с прямым приводом необходимо учитывать следующее.

      Силы реакции зависят от настроек инструмента и характеристик соединения. Способность выдерживать силы реакции зависит от силы и положения оператора при работе. Скорректируйте значение момента в соответствии с силой и положением оператора и используйте моментный рычаг или реактивную штангу, если момент слишком высок.

  • В условиях запыленности используйте систему пылеудаления или защитную маску.

Инструкции по эксплуатации

  • Работа

Работа

Убедитесь, что инструмент находится в исправном состоянии и что контроллер запрограммирован надлежащим образом, чтобы предотвратить неожиданное поведение инструмента, которое может привести к травмированию оператора.

Убедитесь, что установлено надлежащее направление вращения инструмента, взглянув на контрольную лампу, расположенную над рукояткой инструмента.

Функция плавного пуска облегчает введение головки и резьбы винта.

Длительность плавного пуска можно настроить, см. руководство по приводному блоку.

Данный инструмент оснащен сигнальными лампами:

  • зеленая = надлежащая затяжка;

  • желтая = предупреждение — низкий момент затяжки;

  • красная = предупреждение — высокий момент затяжки;

  • оранжевая = индикатор работы;

  • синяя = индикатор работы.

Обслуживание

  • Предотвращение неполадок в ESD
  • Инструкции по техобслуживанию
    • Переборка
    • Рекомендации по обслуживанию
    • Инструкции по техобслуживанию
  • Инструкции по смазке
    • Руководство по смазке
    • Смазка
  • Инструкции по ремонту
    • Ремонт

Предотвращение неполадок в ESD

Компоненты внутри инструмента и контроллера чувствительны к электростатическому разряду. Во избежание сбоев в будущем, убедитесь, что ремонтное и техническое обслуживание выполняется в рабочей среде с подтвержденной защитой от электростатического разряда. На рисунке ниже показан пример корректной сервисной рабочей станции.

Инструкции по техобслуживанию

  • Переборка
  • Рекомендации по обслуживанию
  • Инструкции по техобслуживанию

Переборка

Проводить техобслуживание разрешается только квалифицированному персоналу, имеющему доступ к руководству по техобслуживанию и/или прошедшему обучение техобслуживанию инструментов Tensor.

Электродвигатель представляет собой герметичный блок, который ни при каких обстоятельствах не разрешается открывать никому, кроме сотрудников компании Atlas Copco Industrial Technique AB!

Если вы полагаете, что электродвигатель неисправен или нуждается в техобслуживании, верните весь блок двигателя в компанию Atlas Copco Industrial Technique для замены.

Двигатели, которые были вскрыты кем-либо, кроме сотрудников компании Atlas Copco Industrial Technique, обслуживаться не будут.

Рекомендуется проводить осмотр и планово-предупредительный ремонт инструмента раз в год или после 250.000 затяжек (что наступит раньше). При интенсивном использовании может понадобиться более частый осмотр. Если в работе инструмента появились отклонения от нормы, необходимо немедленно провести его проверку.

При разборке данного инструмента необходимоиспользовать специально разработанный инструмент для техобслуживания 4080 0848 80 (требуются два таких инструмента).

Рекомендации по обслуживанию

Профилактическое техобслуживание рекомендуется проводить с регулярными интервалами. См. подробную информацию по профилактическому техобслуживанию. Если изделие не работает надлежащим образом, его необходимо вывести из работы и проверить.

Если подробная информация по профилактическому техобслуживанию не входит в комплект поставки, следуйте приведенным ниже общим рекомендациям.

  • Тщательно очистите соответствующие детали.

  • Замените все дефектные и изношенные детали.

Инструкции по техобслуживанию

Переборку и профилактическое техобслуживание рекомендуется проводить с регулярными интервалами один раз в год или после не более чем 250 000 операций затяжки, в зависимости от того, какое событие наступит раньше. Если данное устройство используется при высоких значениях момента, циклической скорости либо для продолжительной затяжки, может потребоваться более частое проведение переборки. Если устройство не работает надлежащим образом, его следует немедленно вывести из работы для проверки.

При переборке все детали следует тщательно очистить, а дефектные или изношенные (т. е. уплотнительные кольца) заменить.

Инструкции по смазке

  • Руководство по смазке
  • Смазка

Руководство по смазке

Марка

Гайка кабеля

Редукторы

Molycote

 

BR2 Plus

CRC

литиевая смазка No. 3020

 

Марка

Angle Шестерни

Назначение

Molycote

Longterm 2 plus

 

Almagard

 

LE 3751

Смазка

При регулярной переборке данного инструмента планетарные редукторы, игольчатые подшипники и шариковые подшипники необходимо смазывать мягкой смазкой, содержащей дисульфид молибдена.

 

Инструкции по ремонту

  • Ремонт

Ремонт

Ремонт должен проводиться только квалифицированным уполномоченным персоналом. Для получения дополнительной информации обратитесь к местному торговому представителю компании Atlas Copco.

Устранение неисправностей

  • Power Focus 600/6000
  • Power Focus 3000/4000
  • Если инструмент сильно нагревается, проверьте следующее.

Power Focus 600/6000

Включен ли блок? Проверьте автомат защиты цепи от замыкания на землю за передней дверцей. Если он сработал, обязательно выявите вызвавшую это неисправность, прежде чем продолжить работу. Проверьте правильность подсоединения проводов на разъеме дистанционного запуска. Дополнительную информацию см. в документе 9836 4954/9836 7446.

 

Power Focus 3000/4000

Контроллер POWER FOCUS включен и находится в режиме работы (RUN)? Убедитесь, что используется соответствующий контроллер POWER FOCUS (ST31/ST32/ST61/STR31/STR61-Tensor3-7, ST81-Tensor8-9). Проверьте предохранители, связанные с работой привода. Проверьте параметры привода (см. руководство пользователя контроллера POWER FOCUS / приводного блока). Проверьте автомат защиты цепи от замыкания на землю на задней стороне привода. Если он сработал, обязательно выявите вызвавшую это неисправность, прежде чем продолжить работу. Проверьте правильность подсоединения проводов на разъеме дистанционного запуска. Дополнительную информацию см. в документе 9836 2258.

Если инструмент сильно нагревается, проверьте следующее.

При надлежащей настройке инструмент способен выдерживать любые обычные работы, выполняемые оператором. Перегрев может возникать в результате сочетания нескольких факторов: превышение номинального момента, слишком низкая скорость, слишком долгая работа под нагрузкой (двигатель вынужден обеспечивать высокий момент в течение длительного времени), слишком высокий преобладающий момент, слишком мягкие соединения, короткое время цикла. Во избежание перегрева следите за скоростью, временем работы под нагрузкой и стратегией затяжки. Стратегии "One stage" и "Ergoramp" являются наиболее теплосберегающими. См. Руководство пользователя POWER FOCUS. Если указанные выше меры оказались недостаточно эффективными, выберите инструмент немного большей мощности.

Утилизация

  • Указания по утилизации
  • Информация об утилизации Tensor ST101

Указания по утилизации

После окончания срока службы устройства его необходимо утилизировать надлежащим образом. Разберите устройство и утилизируйте его компоненты в соответствии с местным законодательством.

Информация об утилизации Tensor ST101

Деталь

Замечания

Утилизировать как

1

Редуктор

 

Металл, сталь

2

Распорка

 

Пластик, другие материалы, полиоксиметилен

3

Вентилятор в сборе

 

Электронный компонент

4

Корпус двигателя

 

Электронный компонент

5

Защитная крышка

 

Пластмасса, полипропилен

6

Кнопка срабатывания

 

Металл, сталь

7

Рукоятка

 

Пластик, другие материалы, полиамид

8

Кнопка реверса

 

Металл, латунь

9

Рукоятка

 

Пластик, другие материалы, полиамид

10

Главная карта

 

Электронный компонент

ETP ST101-200-F-HAD | B9690001 - C2439999 | 8433230221

Опубликовано 2021-03-09

© Atlas Copco Industrial Technique AB, 2021 | Юридическое уведомление