Power Focus 6000
Control Unit
Informations produit
Informations générales
Signalétique de sécurité
Les mots Danger, Avertissement, Attention et Avis ont la signification suivante :
DANGER | DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera des accidents graves voire mortels. |
AVERTISSEMENT | AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des accidents graves voire mortels. |
ATTENTION | Le mot ATTENTION accompagné du symbole d'alerte de sécurité indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des accidents mineurs ou modérés. |
AVIS | AVIS sert à aborder des pratiques sans rapport avec un risque d'accident corporel. |
Garantie
La garantie du produit expirera 12+1 mois après l’expédition depuis de Centre de distribution de Atlas Copco.
L'usure normale des pièces n'est pas comprise dans la garantie.
L'usure normale est celle nécessitant un changement de pièces ou autres opérations de réglage et de révision pendant l'entretien courant de l'outil pendant la période donnée (exprimée en temps, heures de fonctionnement ou autres).
La garantie du produit repose sur une utilisation correcte, un entretien normal et des réparations appropriées de l'outil et de ses composants.
La détérioration des pièces consécutive à un entretien inadéquat ou réalisé par des parties autres que Atlas Copco ou ses partenaires d'entretien agréés pendant la période de garantie ne sera pas prise en charge.
Pour éviter la détérioration ou la destruction de certaines parties de l'outil, il convient de procéder à l'entretien de ce dernier conformément aux périodicités d'entretien recommandées et de suivre les bonnes consignes.
Les réparations dans le cadre de la garantie ne sont effectuées que dans les ateliers de Atlas Copco ou par des partenaires d'entretien agréés.
Atlas Copco propose une extension de garantie et un entretien préventif à la pointe de la technologie par le biais de ses contrats ToolCover. Pour en savoir plus, s'adresser au représentant SAV local.
Pour les moteurs électriques :
La garantie ne s'appliquera que si le moteur électrique n'a pas été ouvert.
Site web
Des informations à propos de nos Produits, Accessoires, Pièces de rechange et Documentation sont disponibles sur le site Web de Atlas Copco.
Veuillez consulter : www.atlascopco.com.
ServAid
ServAid est un portail qui est constamment mis à jour et qui contient des Information techniques, comme :
Informations réglementaires et sur la sécurité
Caractéristiques techniques
Instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien
Nomenclatures de pièces détachées
Accessoires
Plans cotés
Veuillez consulter : https://servaid.atlascopco.com.
Pour plus d'Informations techniques, veuillez contacter votre représentant local Atlas Copco.
Fiches de données de sécurité FDS
Les Fiches de données de sécurité décrivent les produits chimiques vendus par Atlas Copco.
Veuillez consulter le site Web Atlas Copco pour plus d'informations www.atlascopco.com/sds.
Pays d'origine
Pour le Pays d'origine, veuillez vous reporter aux informations figurant sur l'étiquette du produit.
Plans cotés
Les Plans cotés sont soit disponibles dans l’Archive des plans cotés, soit sur ServAid.
Veuillez consulter : http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw ou https://servaid.atlascopco.com.
Aperçu
Conditions environnementales normales
Ce produit est conçu pour fonctionner en toute sécurité dans les conditions suivantes :
Utilisation à l’intérieur
Jusqu'à 2 000 m au-dessus du niveau de la mer
Température de fonctionnement de +5.0 °C / +41.0 °F à +50.0 °C / +122.0 °F
Température de stockage de +5.0 °C / +41.0 °F à +50.0 °C / +122.0 °F
Humidité relative maximum de 80 % pour des températures maximales de 31 °C / 89 °F avec une diminution linéaire jusqu'à 50 % d'humidité relative à 40 °C / 104 °F
Connexions réseau
Réseau LAN de l’usine - 100/100 Mb/s
Réseau LAN d’entretien - 100/100 Mb/s
Caractéristiques techniques produit
Les Caractéristiques techniques produit peuvent être consultées sur ServAid ou sur le site Web d’Atlas Copco.
Veuillez consulter : https://servaid.atlascopco.com ou www.atlascopco.com.
Présentation de l'entretien
Recommandations pour l'entretien
Il est recommandé de procéder à une maintenance préventive à intervalles réguliers. Voir les informations détaillées sur la maintenance préventive. Si le produit ne fonctionne pas correctement, le mettre hors service et le contrôler.
Si aucune information détaillée à propos de la maintenance préventive n'est incluse, suivre ces directives générales :
Remplacer toute pièce défectueuse ou usée
Installation
Configuration minimum d'installation
Liste de vérification pour l'installation
Le PF6000 IRC est un appareil de contrôle et de surveillance des outils d'assemblage à batterie. Un système en état de fonctionnement comprend les éléments suivants :
l' PF6000 IRC
un IAM, Intelligent Application Module (module d'application intelligent), contenant les applications logicielles, les configurations, les résultats et les évènements
un outil à batterie
Connexions en façade
Connexions et commutateurs derrière le couvercle avant du contrôleur Power Focus 6000 IRC :

Batterie
Câble
Port USB
IAM
Port Ethernet usine
Anybus CC
Instructions d’installation
Installation du coffret

Le coffret doit être positionné de manière à ce que l'alimentation électrique soit facilement accessible.

Pour obtenir le rendement maximum de l'outil, veiller à fixer le coffret de façon à assurer une libre circulation de l'air. Ceci améliore le refroidissement du coffret.
Fixer la platine de fixation au mur ou sur une plaque d'acier au moyen de trois vis M6. En cas de fixation au mur, utiliser le support mural adapté (chevilles et vis). En cas de fixation sur une plaque d'acier, s'assurer que la plaque d’acier a une épaisseur d'au moins 2 mm.
Fixer le coffret à la platine de fixation en l'inclinant et en guidant le bord supérieur de la platine de fixation dans la fente située à l'arrière du coffret. Abaisser le coffret pour enclencher le mécanisme de verrouillage.
Installer la sangle de fixation entre le mur et la gaine de câble.
Ouvrir la porte d'accès avant du coffret.
Placer l'IAM dans sa prise située à l'arrière de la porte d'accès avant.
Fermer la porte d'accès avant.
Raccorder l'alimentation à l'entrée 24 V pour mettre le coffret sous tension.

Une terre filetée (en option) est disponible au bas de la partie arrière du coffret. La terre filetée accepte les vis M4.
Fonctionnement
Directives d'ergonomie
Étudiez votre poste de travail en lisant cette liste de directives générales d’ergonomie afin de détecter des possibilités d’amélioration quant à la posture, au placement des composants ou à l’environnement de travail.
Faites des pauses fréquentes et changez fréquemment de position de travail.
Adaptez le poste de travail à vos besoins et à la tâche à réaliser.
Organisez-vous de manière à avoir un rayon d’action adapté en déterminant l’endroit où les pièces et outils doivent être positionnés, afin d’éviter les charges statiques sur les muscles.
Utilisez des équipements de poste de travail tels que des tables et des chaises adaptées à la tâche à réaliser.
Évitez les positions de travail à une hauteur plus élevée que le niveau de l’épaule ou nécessitant un maintien statique pendant les opérations d’assemblage.
Pour travailler à une hauteur plus élevée que le niveau de l’épaule, réduisez la charge statique sur les muscles en réduisant le poids de l’outil, à l’aide par exemple de bras de serrage, d’enrouleurs de tuyau souple ou de répartiteurs de charge. Il est également possible de réduire la charge statique sur les muscles en tenant l’outil près du corps.
Faites des pauses fréquemment.
Évitez les postures extrêmes du bras ou du poignet, en particulier lors des opérations nécessitant un certain effort.
Arrangez-vous pour avoir un champ de vision approprié qui nécessite un minimum de mouvements des yeux et de la tête.
Utilisez un éclairage adapté à la tâche à réaliser.
Sélectionnez l’outil adapté à la tâche à réaliser.
Dans les environnements bruyants, utilisez un équipement de protection auditive.
Utilisez des outils insérés et des consommables de grande qualité, afin de limiter au maximum l’exposition à des niveaux excessifs de vibrations.
Limitez l’exposition aux forces de réaction.
Pendant le tronçonnage :
Un disque à tronçonner peut se coincer s'il est tordu ou s'il n'est pas correctement guidé. Utilisez la bride adaptée pour le disque à tronçonner et évitez de tordre le disque à tronçonner lors de son utilisation.
Pendant le perçage :
La perceuse peut caler lorsque le foret débouche. Utilisez des poignées latérales si le couple de calage est trop élevé. La norme de sécurité ISO11148 partie 3 recommande d'utiliser un appareil pour absorber le couple de réaction au-dessus de 10 Nm pour les outils à poignée pistolet et 4 Nm pour les outils droits.
Lors de l'utilisation de visseuses ou boulonneuses à entraînement direct :
Les forces de réaction dépendent des réglages de l'outil et des caractéristiques de l'assemblage. La force et la posture déterminent la quantité de force de réaction qu'un opérateur peut tolérer. Adapter le réglage de couple à la force de l'opérateur et à sa posture et utiliser un bras ou un toc de réaction si le couple est trop élevé.
Dans les environnements poussiéreux, utilisez un système d’extraction des poussières ou portez un masque de protection.
Notice de configuration
Programmation
Se reporter au guide de l'utilisateur pour tout renseignement sur la programmation d'une opération de vissage.
Mode d’emploi
Éteindre le coffret

Éviter d'utiliser le coffret pendant qu'il est éteint afin d'éviter toute perte de données.
Débrancher l’alimentation électrique 24 V pour éteindre le coffret.
Maintenance
Prévention des problèmes de DES
Les composants à l'intérieur du produit et du coffret sont sensibles aux décharges électrostatiques. Pour éviter tout dysfonctionnement à l'avenir, veiller à effectuer les interventions d'entretien et de maintenance dans un environnement de travail homologué ESD. La figure ci-dessous présente un exemple de poste de travail approprié pour l'entretien.

Instructions de maintenance
Recommandations pour l'entretien
Il est recommandé de procéder à une maintenance préventive à intervalles réguliers. Voir les informations détaillées sur la maintenance préventive. Si le produit ne fonctionne pas correctement, le mettre hors service et le contrôler.
Si aucune information détaillée à propos de la maintenance préventive n'est incluse, suivre ces directives générales :
Remplacer toute pièce défectueuse ou usée
Remplacez la pile de secours pour la fonction horloge et calendrier
Pour la fonction horloge et calendrier, le coffret utilise une pile de secours. La pile de secours au lithium de 3 V est du type CR2032.
Pour remplacer la pile de secours, procéder comme suit :
Ouvrir la porte d'accès avant du coffret.
À l’arrière de la porte d'accès avant, dévisser les vis du couvercle de la pile et déposer le couvercle de la pile.
Retirer la pile usagée et la remplacer par une pile neuve de même type.
Réinstaller le couvercle de la pile et serrer les vis à l’arrière de la porte d'accès avant.
Fermer la porte d'accès avant.
Recyclage
Réglementation environnementales
Lorsqu'un produit est en fin de vie, il doit être convenablement recyclé. Démonter le produit et recycler les composants conformément à la législation locale.
Les batteries devront être prises en charge par votre organisme national de collecte des batteries.