Informations produit
Informations générales
Signalétique de sécurité
Les mots Danger, Avertissement, Attention et Avis ont la signification suivante :
DANGER | DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera des accidents graves voire mortels. |
AVERTISSEMENT | AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des accidents graves voire mortels. |
ATTENTION | Le mot ATTENTION accompagné du symbole d'alerte de sécurité indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des accidents mineurs ou modérés. |
AVIS | AVIS sert à aborder des pratiques sans rapport avec un risque d'accident corporel. |
Garantie
La garantie du produit expirera 12 mois après la mise en service initiale du produit et dans tous les cas au plus tard 13 mois après la livraison.
L'usure normale des pièces n'est pas comprise dans la garantie.
L'usure normale est celle nécessitant un changement de pièces ou autres opérations de réglage et de révision pendant l'entretien courant de l'outil pendant la période donnée (exprimée en temps, heures de fonctionnement ou autres).
La garantie du produit repose sur une utilisation correcte, un entretien normal et des réparations appropriées de l'outil et de ses composants.
La détérioration des pièces consécutive à un entretien inadéquat ou réalisé par des parties autres que Atlas Copco ou ses partenaires d'entretien agréés pendant la période de garantie ne sera pas prise en charge.
Pour éviter la détérioration ou la destruction de certaines parties de l'outil, il convient de procéder à l'entretien de ce dernier conformément aux périodicités d'entretien recommandées et de suivre les bonnes consignes.
Les réparations dans le cadre de la garantie ne sont effectuées que dans les ateliers de Atlas Copco ou par des partenaires d'entretien agréés.
Atlas Copco propose une extension de garantie et un entretien préventif à la pointe de la technologie par le biais de ses contrats ToolCover. Pour en savoir plus, s'adresser au représentant SAV local.
Pour les moteurs électriques :
La garantie ne s'appliquera que si le moteur électrique n'a pas été ouvert.
ServAid
ServAid est un portail qui est constamment mis à jour et qui contient des Information techniques, comme :
Informations réglementaires et sur la sécurité
Caractéristiques techniques
Instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien
Nomenclatures de pièces détachées
Accessoires
Plans cotés
Veuillez consulter : https://servaid.atlascopco.com.
Pour plus d'Informations techniques, veuillez contacter votre représentant local Atlas Copco.
Site web
Des informations à propos de nos Produits, Accessoires, Pièces de rechange et Documentation sont disponibles sur le site Web de Atlas Copco.
Veuillez consulter : www.atlascopco.com.
Fiches de données de sécurité FDS
Les Fiches de données de sécurité décrivent les produits chimiques vendus par Atlas Copco.
Veuillez consulter le site Web Atlas Copco pour plus d'informations www.atlascopco.com/sds.
Pays d'origine
Pour le Pays d'origine, veuillez vous reporter aux informations figurant sur l'étiquette du produit.
Plans cotés
Les Plans cotés sont soit disponibles dans l’Archive des plans cotés, soit sur ServAid.
Veuillez consulter : http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw ou https://servaid.atlascopco.com.
Aperçu
Conception et fonction
Cette perceuse portative de qualité se compose de deux pièces principales : le moteur et la tête de perçage. Le moteur se décline en différentes vitesses pour répondre à tous les types de besoins. La tête de perçage est proposée en différents angles. Tous les moteurs et toutes les têtes de perçage sont interchangeables et peuvent être commandés séparément.
Pour monter ou démonter le renvoi d'angle sur le moteur, tirer le mécanisme de changement rapide vers l'avant pour le déverrouiller.
Vue d'ensemble de la gamme de perceuses modulaires
Repère | Modèle | Spécifications | Vitesse nominale de l'outil a) | Réf. |
---|---|---|---|---|
| Moteur |
| Vitesse libre sans tête de perçage |
|
1 | LBD16M-005 |
| 500 t/min | 8421 0122 05 |
2 | LBD16M-010 |
| 1 000 t/min | 8421 0122 10 |
3 | LBD16M-018 |
| 1 800 t/min | 8421 0122 18 |
4 | LBD16M-032 |
| 3 600 t/min | 8421 0122 32 |
5 | LBD16M-045 |
| 5 100 t/min | 8421 0122 45 |
6 | LBD16M-055 |
| 6 200 t/min | 8421 0122 55 |
7 | LBP16M 010 |
| 1 000 t/min | 8421 0124 10 |
8 | LBP16M 033 |
| 3 300 t/min | 8421 0124 33 |
9 | LBP16M 060 |
| 6 000 tr/min | 8421 0124 60 |
|
|
| ||
| Tête de perçage |
| Rapport de la tête de perçage |
|
10 | BHM30C-5-0 | Angle de 30 degrés. Pince 3 mm. Capacité 5 mm. | 14:15 | 8421 0123 20 |
10 | BHM30T-1-4 | Angle de 30 degrés. UNF 1/4”-28 | 14:15 | 8421 0123 21 |
11 | BHM30EC-5-0 | Angle de 30 degrés. Pince 3 mm. Capacité 5 mm. | 14:15 | 8421 0123 28 |
11 | BHM30ET-1-4 | Angle de 30 degrés. UNF 1/4”-28 | 14:15 | 8421 0123 29 |
12 | BHM45C-5-0 | Angle de 45 degrés. Pince 3 mm. Capacité 5 mm. | 14:15 | 8421 0123 10 |
12 | BHM45T-1-4 | Angle de 45 degrés. UNF 1/4”-28 | 14:15 | 8421 0123 11 |
13 | BHM45EC-5-0 | Angle de 45 degrés. Pince 3 mm. Capacité 5 mm. | 14:15 | 8421 0123 18 |
13 | BHM45ET-1-4 | Angle de 45 degrés. UNF 1/4”-28 | 14:15 | 8421 0123 19 |
14 | BHM90C-5-0 | Angle de 90 degrés. Pince 3 mm. Capacité 5 mm. | 14:16 | 8421 0123 00 |
14 | BHM90C-6-6 | Angle de 90 degrés. Pince 6 mm. Capacité 6,6 mm. | 1:1 | 8421 0123 05 |
14 | BHM90T-1-4 | Angle de 90 degrés. UNF 1/4”-28 | 14:16 | 8421 0123 01 |
14 | BHM90T-1-4 | Angle de 90 degrés. UNF 1/4”-28 | 1:1 | 8421 0123 06 |
15 | BHM90SC-5-0 | Angle de 90 degrés. Pince 3 mm. Capacité 5 mm. | 14:16 | 8421 0123 02 |
16 | BHM90EC-5-0 | Angle de 90 degrés. Pince 3 mm. Capacité 5 mm. | 14:16 | 8421 0123 08 |
16 | BHM90ET-1-4 | Angle de 90 degrés. UNF 1/4”-28 | 14:16 | 8421 0123 09 |
17 | BHM90ZC-5-0 | Angle de 360 degrés. Pince 3 mm. Capacité 5 mm. | 14:16 (x 2) | 8421 0123 30 |
17 | BHM90ZT-1-4 | Angle de 360 degrés. UNF 1/4”-28 | 14:16 (x 2) | 8421 0123 31 |
18 | BHM90XZC-5-0 | Angle de 360 degrés. Pince 3 mm. Capacité 5 mm. | 14:16 (x 2) | 8421 0123 33 |
19 | BHM90EZC-5-0 | Angle de 360 degrés. Pince 3 mm. Capacité 5 mm. | 14:16 (x 2) | 8421 0123 38 |
19 | BHM90EZT-1-4 | Angle de 360 degrés. UNF 1/4”-28 | 14:16 (x 2) | 8421 0123 39 |
20 | BHM0C-5-0 | Court droit. Pince 3 mm. Capacité 5 mm. | 1:1 | 8421 0123 43 |
21 | BHM0T-1-4 | Court droit. UNF 1/4”-28 | 1:1 | 8421 0123 44 |
22 | BHM30C-6.6 | Angle de 30 degrés. Pince 6,6 mm. Capacité 6,6 mm. | 14:15 | 8421 0123 15 |
23 | BHM90C-8.0 | Angle de 90 degrés. Pince 8 mm. Capacité 8 mm. | 1:1 | 8421 0123 80 |
24 | BHM90ZC-6.6 | Angle de 360 degrés. Pince 6,6 mm. Capacité 6,6 mm. | 14:16 (x 2) | 8421 0123 40 |
25 | BHM90C-5-0 MKII | Angle de 90 degrés. Pince 3,3 mm. Capacité 5 mm. | 14:16 | 8421 0123 03 |
26 | BHM90SC-5-0 MKII | Angle de 90 degrés. Pince 3,3 mm. Capacité 5 mm. | 14:16 | 8421 0123 04 |
27 | BHM90EC-5-0 MKII | Angle de 90 degrés. Pince 3,3 mm. Capacité 5 mm. | 14:16 | 8421 0123 07 |
28 | Appareil à fraiser à réglage micrométrique BHM | Court droit. UNF 1/4”-28. | 1:1 | 8421 0123 13 |
29 | Appareil à fraiser modulaire | Court droit. M6x1. | 1:1 | 8421 0123 45 |
BHM = tête de perçage ; M = modulaire ; C = pince ; E = rallongé ; S = court ; T = filetage ; Z = double angle : X = rallongé Z a)La vitesse de broche réelle de l'outil complet est déterminée par le rapport de démultiplication de la tête de perçage sélectionnée. Exemple : la sélection d'un moteur LBP16M-033 (3 300 t/min) avec une tête de perçage BHM90C-5-0 (rapport de démultiplication 14:16) résulte en une vitesse libre de : 3 300*(14/16) = 2 888 t/min. Le rapport de démultiplication des renvois d'angle en forme de Z est appliqué deux fois : 3 300x(14/16)x(14/16) = 2 527 t/min en vitesse libre. |
Caractéristiques techniques produit
Les Caractéristiques techniques produit peuvent être consultées sur ServAid ou sur le site Web d’Atlas Copco.
Veuillez consulter : https://servaid.atlascopco.com ou www.atlascopco.com.
Présentation de l'entretien
Recommandations pour l'entretien
Il est recommandé de procéder à une maintenance préventive à intervalles réguliers. Voir les informations détaillées sur la maintenance préventive. Si le produit ne fonctionne pas correctement, le mettre hors service et le contrôler.
Si aucune information détaillée à propos de la maintenance préventive n'est incluse, suivre ces directives générales :
Nettoyer les pièces appropriées avec soin
Remplacer toute pièce défectueuse ou usée
Installation
Configuration minimum d'installation
Guide de lubrification air et huile
Marque | Lubrification air et huile |
---|---|
Atlas Copco | Optimizer (1 litre) 9090 0000 04 |
Q8 | Chopin 46 |
Shell | Huile pour outils pneumatiques Shell S2 A 320 |
Instructions d’installation
Montage de la tête de perçage modulaire pour LBD
Montage de la tête de perçage modulaire pour LBP
Fonctionnement
Directives d'ergonomie
Étudiez votre poste de travail en lisant cette liste de directives générales d’ergonomie afin de détecter des possibilités d’amélioration quant à la posture, au placement des composants ou à l’environnement de travail.
Faites des pauses fréquentes et changez fréquemment de position de travail.
Adaptez le poste de travail à vos besoins et à la tâche à réaliser.
Organisez-vous de manière à avoir un rayon d’action adapté en déterminant l’endroit où les pièces et outils doivent être positionnés, afin d’éviter les charges statiques sur les muscles.
Utilisez des équipements de poste de travail tels que des tables et des chaises adaptées à la tâche à réaliser.
Évitez les positions de travail à une hauteur plus élevée que le niveau de l’épaule ou nécessitant un maintien statique pendant les opérations d’assemblage.
Pour travailler à une hauteur plus élevée que le niveau de l’épaule, réduisez la charge statique sur les muscles en réduisant le poids de l’outil, à l’aide par exemple de bras de serrage, d’enrouleurs de tuyau souple ou de répartiteurs de charge. Il est également possible de réduire la charge statique sur les muscles en tenant l’outil près du corps.
Faites des pauses fréquemment.
Évitez les postures extrêmes du bras ou du poignet, en particulier lors des opérations nécessitant un certain effort.
Arrangez-vous pour avoir un champ de vision approprié qui nécessite un minimum de mouvements des yeux et de la tête.
Utilisez un éclairage adapté à la tâche à réaliser.
Sélectionnez l’outil adapté à la tâche à réaliser.
Dans les environnements bruyants, utilisez un équipement de protection auditive.
Utilisez des outils insérés et des consommables de grande qualité, afin de limiter au maximum l’exposition à des niveaux excessifs de vibrations.
Limitez l’exposition aux forces de réaction.
Pendant le tronçonnage :
Un disque à tronçonner peut se coincer s'il est tordu ou s'il n'est pas correctement guidé. Utilisez la bride adaptée pour le disque à tronçonner et évitez de tordre le disque à tronçonner lors de son utilisation.
Pendant le perçage :
La perceuse peut caler lorsque le foret débouche. Utilisez des poignées latérales si le couple de calage est trop élevé. La norme de sécurité ISO11148 partie 3 recommande d'utiliser un appareil pour absorber le couple de réaction au-dessus de 10 Nm pour les outils à poignée pistolet et 4 Nm pour les outils droits.
Lors de l'utilisation de visseuses ou boulonneuses à entraînement direct :
Les forces de réaction dépendent des réglages de l'outil et des caractéristiques de l'assemblage. La force et la posture déterminent la quantité de force de réaction qu'un opérateur peut tolérer. Adapter le réglage de couple à la force de l'opérateur et à sa posture et utiliser un bras ou un toc de réaction si le couple est trop élevé.
Dans les environnements poussiéreux, utilisez un système d’extraction des poussières ou portez un masque de protection.
Mode d’emploi
Changement de foret
Exchanging the drill bit
Maintenance
Instructions de maintenance
Recommandations pour l'entretien
Il est recommandé de procéder à une maintenance préventive à intervalles réguliers. Voir les informations détaillées sur la maintenance préventive. Si le produit ne fonctionne pas correctement, le mettre hors service et le contrôler.
Si aucune information détaillée à propos de la maintenance préventive n'est incluse, suivre ces directives générales :
Nettoyer les pièces appropriées avec soin
Remplacer toute pièce défectueuse ou usée
Recyclage
Réglementation environnementales
Lorsqu'un produit est en fin de vie, il doit être convenablement recyclé. Démonter le produit et recycler les composants conformément à la législation locale.
Les batteries devront être prises en charge par votre organisme national de collecte des batteries.