Информация об изделии

  • Общие сведения
    • Сигнальные слова, предупреждающие об опасности
    • Гарантия
    • Программа ServAid
    • Веб-сайт
    • Паспорта безопасности (MSDS / SDS)
    • Страна происхождения
    • Габаритные чертежи
  • Обзор
    • Конструкция и назначение
    • Обзор ассортимента изделий для модульных сверлильных головок
    • Технические характеристики изделия
  • Обзор техобслуживания
    • Рекомендации по обслуживанию

Общие сведения

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность материального ущерба и травм

Перед началом эксплуатации инструмента обязательно прочитайте все инструкции. Несоблюдение инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару, материальному ущербу и/или серьезным травмам.

  • Прочтите информацию по безопасности, поставляемую вместе с различными частями системы.

  • Прочтите все инструкции по монтажу, эксплуатации и техническому обслуживанию различных частей системы.

  • Прочтите все местные законодательные предписания в отношении системы и ее частей.

  • Сохраните всю информацию и указания по технике безопасности для справки на будущее.

В этом разделе
  • Сигнальные слова, предупреждающие об опасности
  • Гарантия
  • Программа ServAid
  • Веб-сайт
  • Паспорта безопасности (MSDS / SDS)
  • Страна происхождения
  • Габаритные чертежи

Сигнальные слова, предупреждающие об опасности

Сигнальные слова Danger (Опасно), Warning (Предупреждение), Caution (Предостережение) и Notice (Уведомление) имеют следующие значения.

ОПАСНО

Указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, приведет к гибели или серьезной травме.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, может привести к гибели или серьезной травме.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Вместе с символом предупреждения об опасности указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, может привести к травме легкой или средней степени.

УВЕДОМЛЕНИЕ

Используется для указания методов работы, не приводящих к травме.

Гарантия

  • Срок действия гарантии на изделие истекает через 12 месяцев после его первого использования, но в любом случае не позднее 13 месяцев после доставки.

  • Гарантия не распространяется на нормальный износ деталей.

    • Нормальным называется износ, требующий замены детали или другой регулировки/переборки во время обычного технического обслуживания инструментов для данного периода (выраженного в единицах времени, часах работы или иным образом).

  • Гарантия на изделие действует при условии, что эксплуатация, техническое обслуживание и ремонт инструмента и его компонентов осуществляются правильно.

  • На повреждение деталей в результате технического обслуживания, выполненного ненадлежащим образом или силами иных лиц, кроме представителей компании Atlas Copco или ее сертифицированных партнеров по обслуживанию, в течение гарантийного срока, действие гарантии не распространяется.

  • Во избежание повреждения или разрушения деталей инструмента, ремонтное обслуживание инструмента должно проводиться в соответствии с рекомендованными графиками технического обслуживания с соблюдением правильных инструкций.

  • Гарантийный ремонт осуществляется только в сервисных мастерских Atlas Copco или силами сертифицированных партнеров по обслуживанию.

предлагает расширенную гарантию и самое современное профилактическое техобслуживание в рамках договоров Atlas Copco ToolCover. Для получения дополнительной информации обратитесь к местному представителю по обслуживанию.

Для электродвигателей:

  • Гарантия действует только в том случае, если электродвигатель не вскрывался.

Программа ServAid

ServAid – постоянно обновляемый портал, на котором содержится следующая техническая информация.

  • Информация о нормативных требованиях и технике безопасности.

  • Технические данные

  • Инструкции по установке, эксплуатации и техобслуживанию.

  • Перечень запасных частей.

  • Принадлежности.

  • Габаритные чертежи

Посетите: https://servaid.atlascopco.com.

Для получения дополнительной информации обратитесь к местному представителю Atlas Copco.

Веб-сайт

На веб-сайте Atlas Copco представлена информация о наших изделиях, принадлежностях, запасных частях, а также печатные материалы.

Посетите: www.atlascopco.com.

Паспорта безопасности (MSDS / SDS)

В паспортах безопасности описаны химические продукты, продаваемые компанией Atlas Copco.

Посетите веб-сайт Atlas Copco, чтобы ознакомиться с более подробной информацией www.atlascopco.com/sds.

Страна происхождения

Информация о стране происхождения указана на этикетке изделия.

Габаритные чертежи

Габаритные чертежи находятся в архиве габаритных чертежей или на портале ServAid.

Посетите: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw (Серые компрессоры) или https://servaid.atlascopco.com (Синие компрессоры).

Обзор

  • Конструкция и назначение
  • Обзор ассортимента изделий для модульных сверлильных головок
  • Технические характеристики изделия

Конструкция и назначение

Данная высококачественная ручная дрель состоит из двух основных частей — блока двигателя и блока сверлильной головки. Блок двигателя выпускается с различными скоростями для соответствия всем видам областей применения. Блок сверлильной головки предлагается с различными углами. Все блоки двигателя и блоки сверлильной головки взаимозаменяемы между собой и заказываются отдельно.

Чтобы присоединить блок угловой головки к блоку двигателя или отсоединить от него, потяните вперед механизм быстрой смены, чтобы разблокировать его.

Обзор ассортимента изделий для модульных сверлильных головок

Поз.

Модель

Характеристики

Номинальная скорость инструмента a)

Номер для заказа

 

Блок двигателя

 

Скорость холостого хода без блока сверлильной головки

 

1

LBD16M-005

 

500 об/мин

8421 0122 05

2

LBD16M-010

 

1 000 об/мин

8421 0122 10

3

LBD16M-018

 

1 800 об/мин

8421 0122 18

4

LBD16M-032

 

3 600 об/мин

8421 0122 32

5

LBD16M-045

 

5 100 об/мин

8421 0122 45

6

LBD16M-055

 

6 200 об/мин

8421 0122 55

7

LBP16M 010

 

1 000 об/мин

8421 0124 10

8

LBP16M 033

 

3 300 об/мин

8421 0124 33

9

LBP16M 060

 

6 000 об/мин

8421 0124 60

 

 

 

 

Блок сверлильной головки

 

Отношение для блока сверлильной головки

 

10

BHM30C-5-0

Угол 30 градусов. Втулка 3 мм Диаметр 5 мм

14:15

8421 0123 20

10

BHM30T-1-4

Угол 30 градусов. UNF 1/4”-28

14:15

8421 0123 21

11

BHM30EC-5-0

Угол 30 градусов. Втулка 3 мм Диаметр 5 мм

14:15

8421 0123 28

11

BHM30ET-1-4

Угол 30 градусов. UNF 1/4”-28

14:15

8421 0123 29

12

BHM45C-5-0

Угол 45 градусов. Втулка 3 мм Диаметр 5 мм

14:15

8421 0123 10

12

BHM45T-1-4

Угол 45 градусов. UNF 1/4”-28

14:15

8421 0123 11

13

BHM45EC-5-0

Угол 45 градусов. Втулка 3 мм Диаметр 5 мм

14:15

8421 0123 18

13

BHM45ET-1-4

Угол 45 градусов. UNF 1/4”-28

14:15

8421 0123 19

14

BHM90C-5-0

Угол 90 градусов. Втулка 3 мм Диаметр 5 мм

14:16

8421 0123 00

14

BHM90C-6-6

Угол 90 градусов. Цанга 6 мм. Макс. диам. зажима 6,6 мм.

1:1

8421 0123 05

14

BHM90T-1-4

Угол 90 градусов. UNF 1/4”-28

14:16

8421 0123 01

14

BHM90T-1-4

Угол 90 градусов. UNF 1/4”-28

1:1

8421 0123 06

15

BHM90SC-5-0

Угол 90 градусов. Цанга 3 мм. Макс. диам. зажима 5 мм.

14:16

8421 0123 02

16

BHM90EC-5-0

Угол 90 градусов. Цанга 3 мм. Макс. диам. зажима 5 мм.

14:16

8421 0123 08

16

BHM90ET-1-4

Угол 90 градусов. UNF 1/4”-28

14:16

8421 0123 09

17

BHM90ZC-5-0

Угол 360 градусов. Втулка 3 мм Диаметр 5 мм

14:16 (x 2)

8421 0123 30

17

BHM90ZT-1-4

Угол 360 градусов. UNF 1/4”-28

14:16 (x 2)

8421 0123 31

18

BHM90XZC-5-0

Угол 360 градусов. Втулка 3 мм Диаметр 5 мм

14:16 (x 2)

8421 0123 33

19

BHM90EZC-5-0

Угол 360 градусов. Втулка 3 мм Диаметр 5 мм

14:16 (x 2)

8421 0123 38

19

BHM90EZT-1-4

Угол 360 градусов. UNF 1/4”-28

14:16 (x 2)

8421 0123 39

20

BHM0C-5-0

Корот. прям. Втулка 3 мм Диаметр 5 мм

1:1

8421 0123 43

21

BHM0T-1-4

Корот. прям. UNF 1/4”-28

1:1

8421 0123 44

22

BHM30C-6.6

Угол 30 градусов. Цанга 6,6 мм. Макс. диам. зажима 6,6 мм.

14:15

8421 0123 15

23

BHM90C-8.0

Угол 90 градусов. Цанга 8 мм. Макс. диам. зажима 8 мм.

1:1

8421 0123 80

24

BHM90ZC-6.6

Угол 360 градусов. Цанга 6,6 мм. Макс. диам. зажима 6,6 мм.

14:16 (x 2)

8421 0123 40

25

BHM90C-5-0 MKII

Угол 90 градусов. Втулка 3,3 мм Диаметр 5 мм.

14:16

8421 0123 03

26

BHM90SC-5-0 MKII

Угол 90 градусов. Втулка 3,3 мм Диаметр 5 мм.

14:16

8421 0123 04

27

BHM90EC-5-0 MKII

Угол 90 градусов. Втулка 3,3 мм Диаметр 5 мм.

14:16

8421 0123 07

28

BHM Microstop Cage

Корот. прям. UNF 1/4”-28

1:1

8421 0123 13

29

Модульная Countersink Cage

Корот. прям. M6x1.

1:1

8421 0123 45

BHM = блок сверлильной головки; M = модульный; C = цанга; E = удлиненный; S = короткий; T = резьбовой; Z = двухугловой; X = удлиненный Z

a) Фактическая скорость вращения шпинделя всего инструмента определяется передаточным отношением выбранного блока сверлильной головки.

Пример: Выбор блока двигателя LBP16M-033 (3 300 об/мин) с блоком сверлильной головки BHM90C-5-0 (передаточное отношение 14:16) обеспечивает скорость холостого хода: 3 300*(14/16) = 2 888 об/мин. Для Z-образных блоков угловой головки скорость двигателя на передаточное отношение следует умножить дважды: 3 300*(14/16)*(14/16) = 2 527 об/мин (скорость холостого хода).

Технические характеристики изделия

Технические данные продуктов приведены в ServAid или на веб-сайте Atlas Copco.

Посетите: https://servaid.atlascopco.com (Серые компрессоры) или www.atlascopco.com (Синие компрессоры).

Обзор техобслуживания

  • Рекомендации по обслуживанию

Рекомендации по обслуживанию

Профилактическое техобслуживание рекомендуется проводить с регулярными интервалами. См. подробную информацию по профилактическому техобслуживанию. Если изделие не работает надлежащим образом, его необходимо вывести из работы и проверить.

Если подробная информация по профилактическому техобслуживанию не входит в комплект поставки, следуйте приведенным ниже общим рекомендациям.

  • Тщательно очистите соответствующие детали.

  • Замените все дефектные и изношенные детали.

Установка

  • Требования к установке
    • Рекомендации по воздушной смазке
  • Инструкция по установке
    • Монтаж модульного блока головки дрели для LBD
    • Монтаж модульного блока головки дрели для LBP

Требования к установке

  • Рекомендации по воздушной смазке

Рекомендации по воздушной смазке

Марка

Воздух смазки

Atlas Copco

Optimizer (1 литр) 9090 0000 04

Q8

Chopin 46

Shell

Масло для пневматического инструмента Shell S2 A 320

Инструкция по установке

  • Монтаж модульного блока головки дрели для LBD
  • Монтаж модульного блока головки дрели для LBP

Монтаж модульного блока головки дрели для LBD

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Риск тяжелой травмы

Воздух под давлением может стать причиной травмы.

  • Когда инструмент не используется или перед тем как выполнять какие-либо регулировки, всегда отключайте подачу воздуха.

  • Когда инструмент не используется или перед тем как выполнять какие-либо регулировки, стравливайте давление воздуха в шланге и отключайте инструмент от подачи воздуха.

  • Всегда используйте шланг соответствующего размера и надлежащее давление сжатого воздуха для инструмента.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность получения травмы

Не включайте инструмент, пока не убедитесь, что сверлильная головка правильно установлена на приводном модуле. Неправильно установленная сверлильная головка может расшататься из-за высокой скорости и стать причиной телесной травмы и/или материального ущерба.

  • При надлежащем монтаже блоков раздается характерный щелчок.

  • Стопорное кольцо находится вровень с гайкой.

Монтаж модульного блока головки дрели для LBP

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Риск тяжелой травмы

Воздух под давлением может стать причиной травмы.

  • Когда инструмент не используется или перед тем как выполнять какие-либо регулировки, всегда отключайте подачу воздуха.

  • Когда инструмент не используется или перед тем как выполнять какие-либо регулировки, стравливайте давление воздуха в шланге и отключайте инструмент от подачи воздуха.

  • Всегда используйте шланг соответствующего размера и надлежащее давление сжатого воздуха для инструмента.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность получения травмы

Не включайте инструмент, пока не убедитесь, что сверлильная головка правильно установлена на приводном модуле. Неправильно установленная сверлильная головка может расшататься из-за высокой скорости и стать причиной телесной травмы и/или материального ущерба.

  • При надлежащем монтаже блоков раздается характерный щелчок.

  • Стопорное кольцо находится вровень с гайкой.

Эксплуатация

  • Рекомендации по эргономике
  • Инструкции по эксплуатации
    • Смена головки сверла
    • Смена головки сверла

Рекомендации по эргономике

При прочтении данного перечня общих эргономических рекомендаций соотносите их со своей рабочей станцией, чтобы понять, можно ли выявить области для улучшения с точки зрения положения оператора, размещения компонентов или производственных условий.

  • Чаще делайте перерывы в работе и меняйте рабочие положения.

  • Приспособьте пространство рабочего места в соответствии со своими потребностями и рабочим заданием.

    • Расположите детали и инструменты в удобной для вас зоне досягаемости во избежание статической нагрузки.

    • Используйте оборудование рабочего места, такое как столы и стулья, подходящее для рабочего задания.

  • Во время сборочных операций избегайте рабочих положений выше уровня плеч или со статической нагрузкой.

    • При работе на уровне выше плеч снижайте нагрузку на статические мышцы, уменьшая вес инструмента, используя, например, моментные рычаги, шланговые барабаны или весовые балансиры. Нагрузку на статические мышцы также можно уменьшить, держа инструмент близко к телу.

    • Делайте частые перерывы.

    • Избегайте крайних положений рук и запястий, особенно при выполнении операций, требующих определенных усилий.

  • Отрегулируйте удобное поле зрения, которое требует минимальное движение глаз и головы.

  • Используйте освещение, соответствующее рабочему заданию.

  • Выбирайте инструмент, соответствующий рабочему заданию.

  • В условиях высокого шума используйте средства защиты органов слуха.

  • Используйте высококачественные вставные инструменты и расходные материалы, чтобы свести к минимуму воздействие повышенных уровней вибрации.

  • Минимизируйте действие сил реакции.

    • При резке:

      Отрезной круг может застрять, если он изогнут или не направляется надлежащим образом. Используйте соответствующие фланцы для отрезного круга и избегайте изгибания круга в процессе работы.

    • При сверлении:

      Дрель может застопориться при выходе сверла из материала. Используйте опорные рукоятки, если крутящий момент при стопорении высок. В соответствии со стандартом безопасности ISO 11148, часть 3, рекомендуется использовать устройство для поглощения реактивного момента свыше 10 Нм для инструментов с пистолетной рукояткой и свыше 4 Нм для инструментов с прямым корпусом.

    • При использовании шуруповертов или гайковертов с прямым приводом необходимо учитывать следующее.

      Силы реакции зависят от настроек инструмента и характеристик соединения. Сила и положение оператора при работе определяют способность оператора выдерживать силы реакции. Скорректируйте значение момента в соответствии с силой и положением оператора и используйте моментный рычаг или реактивную штангу, если момент слишком высок.

  • В условиях запыленности используйте систему вытяжки пыли или защитную маску.

Инструкции по эксплуатации

  • Смена головки сверла
  • Смена головки сверла

Смена головки сверла

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Риск тяжелой травмы

Воздух под давлением может стать причиной травмы.

  • Когда инструмент не используется или перед тем как выполнять какие-либо регулировки, всегда отключайте подачу воздуха.

  • Когда инструмент не используется или перед тем как выполнять какие-либо регулировки, стравливайте давление воздуха в шланге и отключайте инструмент от подачи воздуха.

  • Всегда используйте шланг соответствующего размера и надлежащее давление сжатого воздуха для инструмента.

Смена головки сверла

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Риск тяжелой травмы

Воздух под давлением может стать причиной травмы.

  • Когда инструмент не используется или перед тем как выполнять какие-либо регулировки, всегда отключайте подачу воздуха.

  • Когда инструмент не используется или перед тем как выполнять какие-либо регулировки, стравливайте давление воздуха в шланге и отключайте инструмент от подачи воздуха.

  • Всегда используйте шланг соответствующего размера и надлежащее давление сжатого воздуха для инструмента.

Обслуживание

  • Инструкции по техобслуживанию
    • Рекомендации по обслуживанию

Инструкции по техобслуживанию

  • Рекомендации по обслуживанию

Рекомендации по обслуживанию

Профилактическое техобслуживание рекомендуется проводить с регулярными интервалами. См. подробную информацию по профилактическому техобслуживанию. Если изделие не работает надлежащим образом, его необходимо вывести из работы и проверить.

Если подробная информация по профилактическому техобслуживанию не входит в комплект поставки, следуйте приведенным ниже общим рекомендациям.

  • Тщательно очистите соответствующие детали.

  • Замените все дефектные и изношенные детали.

Утилизация

  • Предписания по защите окружающей среды

Предписания по защите окружающей среды

После окончания срока службы устройства его необходимо утилизировать надлежащим образом. Разберите устройство и утилизируйте его компоненты в соответствии с местным законодательством.

Аккумуляторы следует передать в организацию по утилизации аккумуляторных батарей в вашей стране.

BHM90C-6-6 | A2500001 - | 8421012305

Опубликовано 2021-03-09

© Atlas Copco Industrial Technique AB, 2021 | Юридическое уведомление