LTV009 R035-Q
Screwdriver
Produktinformation
Allgemeine Informationen
Sicherheitsbezogene Signalwörter
Die sicherheitsbezogenen Signalworte Gefahr, Warnung, Vorsicht und Hinweis haben folgende Bedeutung:
GEFAHR | GEFAHR weist auf eine gefährliche Situation hin, die bei Nichtvermeidung zu schweren Verletzungen mit möglicher Todesfolge führen wird. |
WARNUNG | WARNUNG weist auf eine gefährliche Situation hin, die bei Nichtvermeidung zu schweren Verletzungen mit möglicher Todesfolge führen könnte. |
ACHTUNG | VORSICHT weist bei Verwendung mit dem Sicherheitswarnsymbol auf eine gefährliche Situation hin, die bei Nichtvermeidung zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen könnte. |
HINWEIS | Ein HINWEIS wird für Situationen verwendet, die sich nicht auf eine mögliche Verletzungsgefahr beziehen. |
Garantie
Die Produktgarantie verfällt 12+1 Monate nach dem Versand aus dem Distributionszentrum von Atlas Copco.
Normaler Verschleiß von Teilen wird nicht von der Garantie abgedeckt.
Unter normalem Verschleiß versteht man, dass während der für diesen Zeitraum typischen Standardwerkzeugwartung Teile ausgetauscht oder Einstellungen / Verbesserungsarbeiten durchgeführt werden müssen (ausgedrückt in Zeit, Betriebsstunden, oder anderweitig).
Die Produktgarantie stützt sich auf einen korrekten Einsatz, Wartung und Reparatur des Werkzeugs und seiner Bestandteile.
Schäden an Teilen, die als Folge einer unzureichenden Wartung oder eines falschen Einsatzes durch andere Parteien als Atlas Copco oder deren zertifizierten Service-Partner während der Garantiezeit verursacht werden, sind nicht durch die Garantie gedeckt.
Um eine Beschädigung oder Zerstörung von Werkzeugteilen zu vermeiden, warten Sie das Werkzeug entsprechend der empfohlenen Wartungspläne und befolgen Sie die richtigen Anweisungen.
Garantiereparaturen werden nur in Atlas Copco-Werkstätten oder von einem zertifizierten Service-Partner ausgeführt.
Atlas Copco bietet eine erweiterte Garantie und eine vorbeugende Wartung nach dem neuesten Stand der Technik durch seine ToolCover-Verträge. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem lokalen Servicerepräsentanten.
Für Elektromotoren:
Die Garantie gilt nur dann, wenn der Elektromotor nicht geöffnet wurde.
Website
Informationen zu unseren Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Veröffentlichungen finden Sie auf der Internetseite von Atlas Copco.
Besuchen Sie: www.atlascopco.com.
ServAid
ServAid ist ein Portal, das ständig aktualisiert wird und technische Informationen bietet, wie z.B.:
Behörden- und Sicherheitsinformationen
Technische Daten
Installations-, Betriebs- und Wartungsanweisungen
Ersatzteillisten
Zubehör
Maßzeichnungen
Besuchen Sie: https://servaid.atlascopco.com.
Weitere technische Informationen erhalten Sie bei Ihrem Atlas Copco-Vertreter vor Ort.
Sicherheitsdatenblätter MSDS/SDS
In den Sicherheitsdatenblättern werden die von Atlas Copco vertriebenen chemischen Produkte beschrieben.
Weitere Informationen finden Sie auf der Internetseite von Atlas Copco unter www.atlascopco.com/sds.
Herkunftsland
Informationen zum Herkunftsland sind auf dem Produktetikett angegeben.
Maßzeichnungen
Maßzeichnungen finden Sie entweder im Maßzeichnungsarchiv oder auf ServAid.
Besuchen Sie: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw oder https://servaid.atlascopco.com.
Übersicht
Allgemeine Beschreibung
Der Winkel-Kleinschrauber LTV ist der kleinste druckluftbetriebene Winkelschrauber in unserem Sortiment, der in all die engen Bereiche hineinreicht, in die Sie mit einem Pistolengriff-Werkzeug nicht gelangen. Das Werkzeug ist mit einem spiralverzahnten Winkelgetriebe ausgestattet, das eine höhere Lebensdauer und Genauigkeit durch weniger Spiel bietet. Sie können die Drehrichtung ganz einfach umstellen, indem Sie den Ring am hinteren Ende des Werkzeugs, direkt unter dem Hebelstarter, drehen. Alle LTV-Kleinschraubermodelle sind mit einer von Atlas Copco entworfenen federbetätigten Abschaltkupplung ausgestattet, die mit einem Kreuzschlitz-Schraubendreher (Philips) eingestellt wird – einfach, schnell und zuverlässig!
Eigenschaften
Schlanke Bauweise
Spiralverzahnte Getriebe
Schnelle und präzise Abschaltkupplung
RE-Umbau-Kit für Reporting-Funktion verfügbar
Umsteuerbar
Vorteile
Leichte Zugänglichkeit bei beengten Platzverhältnissen
Hohe Genauigkeit
Auf Langlebigkeit ausgelegt
Hauptkomponenten und Funktionen
Position | Komponente |
---|---|
1 | Winkelkopf |
2 | Sperrmutter |
3 | Schutzring |
4 | Kupplung |
5 | Kupplungsgehäuse |
6 | Getriebe |
7 | Motoreinheit |
8 | Starterhebel |
9 | Schalldämpfer |
10 | Adapter |
Technische Produktdaten
Technische Produktdaten finden Sie entweder auf ServAid oder auf der Internetseite von Atlas Copco.
Besuchen Sie: https://servaid.atlascopco.com oder www.atlascopco.com.
Service-Übersicht
Wartungsempfehlungen
Es wird empfohlen, eine vorbeugende Wartung regelmäßig durchzuführen. Beachten Sie die ausführlichen Informationen über die vorbeugende Wartung. Wenn das Produkt nicht ordnungsgemäß funktioniert, bringen Sie es außer Betrieb und prüfen Sie es.
Wenn keine detaillierten Informationen über eine vorbeugende Wartung enthalten sind, befolgen Sie die folgenden allgemeinen Richtlinien:
Entsprechende Teile gründlich reinigen
Defekte und verschlissene Teile ersetzen
Installation
Installationsanforderung
Luftqualität
Für eine optimale Leistung und maximale Produktlebensdauer empfehlen wir den Einsatz von Druckluft mit einem Taupunkt von 10 °C. Die Installation eines Atlas Copco-Kühllufttrockners wird empfohlen.
Durch den Einsatz eines separaten Luftfilters lassen sich Feststoffpartikel über 30 Mikrometer und mehr als 90 % des Flüssigwassers entfernen. Den Filter so nah wie möglich am Produkt und vor irgendwelchen Luftaufbereitungsvorrichtungen installieren, um einen Druckabfall zu vermeiden.
Bei Impuls-/Schlagwerkzeugen ist darauf zu achten, dass für diese Werkzeuge angepasste Schmiermittelgeber verwendet werden. Normale Schmiermittelgeber fügen dem Motor zu viel Öl hinzu und verringern dadurch die Werkzeugleistung.
Vor dem Anschluss an das Werkzeug sicherstellen, dass der Schlauch und die Kupplungen sauber und staubfrei sind.
Sowohl geschmierte als auch ölfreie Geräte profitieren von einer kleinen über die Schmiervorrichtung zugeführten Ölmenge.
Luftschmierungsführung
Marke | Luftschmierung |
---|---|
Atlas Copco | Optimierer (1 Liter) 9090 0000 04 |
Q8 | Chopin 46 |
Shell | Shell Air Tool Oil S2 A 320 |
Druckluftanschluss
Den richtigen Luftdruck und die richtige Schlauchgröße finden Sie in den Technischen Produktdaten auf https://servaid.atlascopco.com oder www.atlascopco.com.
Vor dem Anschluss an das Werkzeug sicherstellen, dass der Schlauch und die Kupplungen sauber und staubfrei sind.
Bedienung
Ergonomie-Richtlinien
Betrachten Sie Ihren Arbeitsplatz, während Sie diese Liste mit allgemeinen Ergonomie-Richtlinien lesen, und versuchen Sie, Bereiche zu identifizieren, in denen Verbesserungen in Bezug auf Körperhaltung, Positionierung der Komponenten oder Arbeitsumgebung möglich sind.
Legen Sie regelmäßige Pausen ein und wechseln Sie regelmäßig die Arbeitshaltung.
Passen Sie den Bereich um Ihre Arbeitsstation Ihren Anforderungen und den auszuführenden Arbeiten an.
Positionieren Sie Teile und Werkzeuge so, dass statische Belastungen möglichst vermieden werden und sich sämtliche Arbeitsmittel bequem erreichen lassen.
Verwenden Sie an Ihrer Arbeitsstation für die Aufgabe geeignete Tische, Stühle oder andere Gegenstände.
Vermeiden Sie während der Ausführung von Montagearbeiten Körperhaltungen über Schulterhöhe oder mit statischer Halteposition.
Wenn Sie über Schulterhöhe arbeiten müssen, verringern Sie die auf die statischen Muskeln wirkende Belastung durch Verringerung des Werkzeuggewichts. Setzen Sie hierzu beispielsweise Drehmomentarme, Schlauchaufroller oder Gewichtsausgleicher ein. Sie können die auf die statischen Muskeln ausgeübte Belastung auch reduzieren, indem Sie das Werkzeug nah am Körper halten.
Legen Sie häufig Pausen ein.
Vermeiden Sie extreme Arm- oder Handgelenkhaltungen, insbesondere während Arbeiten, bei denen ein gewisser Kraftaufwand erforderlich ist.
Richten Sie Ihren Arbeitsplatz so in Ihrem Sichtfeld ein, dass nur minimale Augen- und Kopfbewegungen erforderlich sind.
Verwenden Sie zur Ausführung Ihrer Arbeit eine angemessene Beleuchtungen.
Wählen Sie ein zur Ausführung Ihrer Arbeit angemessenes Werkzeug aus.
Tragen Sie in lauten Umgebungen einen entsprechenden Gehörschutz.
Verwenden Sie hochwertige Einsätze und Kleinteile, um eine übermäßige Vibrationsbelastung möglichst zu vermeiden.
Minimieren Sie nach Möglichkeit durch Reaktionskräfte verursachte Belastungen.
Beim Schneiden:
Eine Trennscheibe kann stecken bleiben, wenn sie verbogen ist oder nicht korrekt geführt wird. Verwenden Sie einen für die Trennscheibe geeigneten Flansch und vermeiden Sie es, die Trennscheibe während des Betriebs zu biegen.
Beim Bohren:
Die Bohrmaschine kann beim Durchbrechen des Bohrers stehen bleiben. Verwenden Sie bei hohem Stillstandsmoment Stützgriffe. Gemäß Teil 3 der Sicherheitsnorm ISO11148 wird empfohlen, bei Pistolengriffmodellen eine Vorrichtung zur Aufnahme von Reaktionsmomenten von über 10 Nm und bei Stabmodellen zur Aufnahme von Reaktionsmomenten von über 4 Nm zu verwenden.
Bei Verwendung von Schraubendrehern und Schraubern mit Direktantrieb:
Reaktionskräfte sind von der Werkzeugeinstellung und den Eigenschaften der jeweiligen Verbindung abhängig. Die Höhe der Reaktionskraft, die eine Bediener tolerieren kann, hängt von dessen Körperkraft und Haltung ab. Passen Sie die Drehmomenteinstellung der Stärke und der Körperhaltung des Bedieners an und verwenden Sie bei zu hohem Drehmoment einen Drehmomentarm oder einen Gegenhalter.
Verwenden Sie in staubigen Umgebungen ein System zur Staubabsaugung oder tragen Sie einen Mundschutz.
Betriebsanleitung
Anzugsdrehmoment
Für genauen und sicheren Betrieb muß das Anzugsdrehmoment des Schraubendrehers im Verhältnis zur Schraubverbindung genau eingestellt werden. Die Drehmomentdaten der aktuellen Verbindung überprüfen.
Das Anzugsdrehmoment wird durch Änderung der Spannung der Kupplungsfeder eingestellt. Den Schutzring drehen, bis das Loch im Kupplungsgehäuse frei ist.Dann die Ausgangswelle drehen, bis das Schlüsselloch in der Einstellscheibe sichtbar ist.
Den Einstellschlüssel im Uhrzeigersinn drehen, um das Drehmoment zu verringern und gegen den Uhrzeigersinn, um es zu erhöhen. Nach der Einstellung den Schutzring zurückdrehen.
Prüfung des Anzugsdrehmoments
Prüfinstrument für Drehmoment und Winkel
In der Werkstatt
A | Drehmoment-Messwertgeber |
B | Testgelenk |
C | Prüfinstrument für Drehmoment und Drehwinkel |
An der Montagelinie
A | Drehmoment-Messwertgeber |
B | Tatsächliche Verbindung |
C | Prüfinstrument für Drehmoment und Drehwinkel |
Weitere Informationen finden Sie im Hauptkatalog von Atlas Copco oder in der separaten Broschüre.
Drehmomentbereich der Momentfedern
Jede Kupplungsfeder liefert einen gewissen Drehmomentbereich. Das Drehmoment nicht über die empfohlenen Höchstwerte einstellen, da dies zu Fehlfunktionen und einem schnellerem Verschleiß der Kupplung führen kann.
Luftdrucküberwachung, RE-Signal S1
Pneumatische Montagewerkzeuge mit Berichtsfunktion geben ein pneumatisches Signal aus, das über Druckänderungen anzeigt, welchen Teil der Verschraubung das Werkzeug erreicht hat.
In der RE-Steuerbox werden Timer gestartet, sobald bestimmte Druckpegel erreicht werden:
Druckpegel 1 (P1) startet einen Timer, der überprüft, dass der Verschraubungszyklus nicht zu kurz ist.
Druckpegel 2 (P2) startet einen Timer, der die Zeit vom Lösen der Kupplung bis zum Drücken des Auslösers durch den Bediener überprüft, um sicherzustellen, dass diese nicht zu kurz ist.
Die Steuerung misst den Differenzdruck über den Motor.
Beachten Sie, dass das System kein Drehmoment misst! Eine regelmäßige Überprüfung der installierten Drehmomente/Drehmomentausgänge des Werkzeugs muss separat durchgeführt werden.
Die RE-Steuerung prüft den Druck in der Druckluftleitung. Druckschwankungen sind ein häufig auftretendes Problem in Luftleitungssystemen. Wenn der Druck zu weit abfällt, kann das Werkzeug stehenbleiben und/oder das Drehmoment kann nicht korrekt sein. Die RE-Steuerung gibt ein Signal aus, wenn der Druck zu stark abfällt.
Die RE-Steuerung gibt bei folgenden Problemen eine Warnung aus:
-
Verpasste Befestigungen
-
Vorzeitige Werkzeugabschaltung
-
Defekte Gewinde
-
Gewindeausriss
-
Rehits
-
Verringerte Luftzufuhr
Der Luftdruck im Werkzeug wird über einen kleinen Schlauch gemessen (siehe Optionales Zubehör - Kit RE-Signal) und in ein digitales Signal umgewandelt. Dieses Signal wird in der RE-Steuerung verarbeitet. Die RE-Steuerung liefert dem Bediener eine sofortige visuelle und akustische Rückmeldung darüber, ob die Verschraubung IO oder NIO war.
Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem Beiblatt 9833 1358 01.
Berichtendes RE - Signal
Diese RE-Maschine gibt ein Druckluftsignal ab, das an eine Kontrolleinheit angeschlossen werden kann, welche die Anzahl der korrekten Festspannungen berechnen kann und Festspannungen entdecken kann, wenn die Maschine zu früh abgestellt hat, wenn Festspannungen an bereits festgespannten Verbänden erfolgten und auch andere fehlerhafte Festspannungen.
Drehmomentbereich der Kupplungsfeder
Jede Kupplungsfeder liefert einen gewissen Drehmomentbereich. Das Drehmoment nicht über die empfohlenen Höchstwerte einstellen, da dies zu Fehlfunktionen und einem schnellerem Verschleiß der Kupplung führen kann.
Bedienungsanleitung
Anzugsdrehmoment
Für genauen und sicheren Betrieb muss das Anzugsdrehmoment des Schraubendrehers im Verhältnis zur Schraubverbindung genau eingestellt werden. Überprüfen Sie das Anzugsmoment der Verbindung.
Das Anziehdrehmoment wird durch Änderung der Kupplungsfederspannung eingestellt. Drehen Sie den Schutzring, bis die Öffnung im Kupplungsgehäuse frei ist. Drehen Sie anschließend die ausgehende Spindel, bis Sie das Schlüsselloch in der Stellscheibe sehen können. Drehen Sie den Stellschlüssel zur Verringerung des Drehmoments im Uhrzeigersinn und zur Erhöhungen des Drehmoments gegen den Uhrzeigersinn. Drehen Sie den Schutzring nach der Anpassung zurück.
Überprüfung des Anzugsdrehmoments
Die empfohlene Ausrüstung für die Prüfung des Anzugsdrehmoments ist ein Torque Analyzer von Atlas Copco mit einem entsprechend großen Wandler zusammen mit verfügbaren Testverbindungen.
Wartung
Wartungsanweisungen
Wartungsempfehlungen
Es wird empfohlen, eine vorbeugende Wartung regelmäßig durchzuführen. Beachten Sie die ausführlichen Informationen über die vorbeugende Wartung. Wenn das Produkt nicht ordnungsgemäß funktioniert, bringen Sie es außer Betrieb und prüfen Sie es.
Wenn keine detaillierten Informationen über eine vorbeugende Wartung enthalten sind, befolgen Sie die folgenden allgemeinen Richtlinien:
Entsprechende Teile gründlich reinigen
Defekte und verschlissene Teile ersetzen
Serviceanleitung
Es wird empfohlen, regelmäßig – zumindest einmal jährlich oder alle 250.000 Verschraubungen (je nachdem, was früher eintritt) – eine Überholung und vorbeugende Wartung durchzuführen. Eine häufigere Überholung kann notwendig werden, wenn das Werkzeug bei hohem Drehmoment oder langen Verschraubungszeiten eingesetzt wurde. Falls die Maschine nicht einwandfrei funktioniert, ist sie unverzüglich außer Betrieb zu nehmen und einer Inspektion zu unterziehen.
Das Sieb am Lufteinlaß und der Abluftfilter sollten häufig gereinigt werden, da sie sich sonst zusetzen, wodurch die Leistungsfähigkeit des Gerätes herabgesetzt wird.
Bei den Überholungen müssen alle Teile sorgfältig gereinigt und defekte oder verschlissene Teile (z.B. O-Ringe, Lamellen) müssen ausgetauscht werden. Alle O-Ringe müssen vor der Montage geschmiert werden. Besonders wichtig sind die O-Ringe in der Impulseinheit.
Reinigung
Alle Teile sorgfältig in Lackbenzin oder einem ähnlichen Reiningungsmittel reinigen.
Um Verstopfung und Leistungsverringerung zu vermeiden, kann es erforderlich sein, das Sieb (falls verwendet) und den Auslaßfilter zwischen den Überholungen zu reinigen.
Kontrolle
Nach der Reinigung alle Teile kontrollieren. Beschädigte oder verschlissene Teile müssen ausgetauscht werden.
Ersatzteile
Teile ohne Bestellnummer werden aus technischen Gründen nicht separat geliefert, ebenso Teile, die in Wartungskits enthalten sind.
Die Anwendung anderer als Original Atlas Copco-Ersatzteile kann zu verminderter Leistung und steigenden Wartungsbedarf führen und kann,entsprechend der Wahl des Unternehmens, alle Garantien ungültig machen.
Serviceanleitung
Es wird empfohlen, regelmäßig – zumindest einmal jährlich oder alle 250.000 Verschraubungen (je nachdem, was früher eintritt) – eine Überholung und vorbeugende Wartung durchzuführen. Eine häufigere Überholung kann notwendig werden, wenn das Werkzeug bei hohem Drehmoment oder langen Verschraubungszeiten eingesetzt wurde. Falls die Maschine nicht einwandfrei funktioniert, ist sie unverzüglich außer Betrieb zu nehmen und einer Inspektion zu unterziehen.
Das Sieb am Lufteinlaß und der Abluftfilter sollten häufig gereinigt werden, da sie sich sonst zusetzen, wodurch die Leistungsfähigkeit des Gerätes herabgesetzt wird.
Bei den Überholungen müssen alle Teile sorgfältig gereinigt und defekte oder verschlissene Teile (z.B. O-Ringe, Lamellen) müssen ausgetauscht werden. Alle O-Ringe müssen vor der Montage geschmiert werden. Besonders wichtig sind die O-Ringe in der Impulseinheit.
Reinigung
Alle Teile sorgfältig in Lackbenzin oder einem ähnlichen Reiningungsmittel reinigen.
Um Verstopfung und Leistungsverringerung zu vermeiden, kann es erforderlich sein, das Sieb (falls verwendet) und den Auslaßfilter zwischen den Überholungen zu reinigen.
Kontrolle
Nach der Reinigung alle Teile kontrollieren. Beschädigte oder verschlissene Teile müssen ausgetauscht werden.
Gewindeverbindungen festziehen
Die in der Explosionszeichnungsliste in ServAid angegebenen Anzugsdrehmomente (siehe Abschnitt Ersatzteile unter https://servaid.atlascopco.com) sind so festgelegt, dass die korrekte Klemmkraft erzielt und verhindert wird, dass sich die Teile lösen.
Bei der Wartung müssen diese Teile ohne eine Beschädigung demontiert werden können. Unter bestimmten Umständen (je nach Anwendung und Gebrauch) können die Teile nach einer gewissen Betriebszeit jedoch lose werden. In solchen Fällen kann das Drehmoment um 10 bis 20% erhöht werden. Bei Bedarf kann auch ein leichter bis mittelfester Schraubensicherungslack aufgetragen werden.
Beispiel
Schmieranweisungen
Korrosionsschutz und Reinigung
Wasser in der Druckluft kann Rost verursachen. Um eine Rostbildung zu verhindern, empfehlen wir dringend, einen Lufttrockner zu installieren.
Wasser und Partikel können zu einem Festsitzen von Schaufeln und Ventilen führen. Dies kann durch die Installation eines Luftfilters in der Nähe des Produkts verhindert werden, um einen Druckabfall zu vermeiden.
Vor längerem Stillstand das Werkzeug immer durch Zugabe von ein paar Tropfen Öl in den Lufteinlass schützen. Das Werkzeug 5-10 Sekunden lang laufen lassen und überschüssiges Öl am Luftauslass mit einem Tuch abwischen.
Leitfaden zur Schmierung
Fabrikat | Universalgebrauch, Lager und Getriebe * |
---|---|
BP | Energrease LS-EP2 |
Castrol | OBEEn UF 1 |
Esso | Beacon EP2 |
Q8 | Rembrandt EP2 |
Mobil | Mobilegrease XHP 222 NLG 2 |
Klüber Lub. | Klübersynth UH 1 14-151 |
Texaco | Multifak EP2 |
Molykote | BR2 Plus |
* Nicht für Winkelgetriebe.
Fabrikat | Winkelgetriebe |
---|---|
Atlas Copco | Atlas Gear Grease 270 |
Prüfung der Motorteile
(R) Bei jeder Überholung zu ersetzen (aus Service-Kit Bestellnummer ).
Endplatten: Prüfen, dass sie nicht riefig oder verkratzt sind. Falls sie flach sind, gegen eine Planscheibe halten und mit einer feinen Schleifpaste polieren. Gründlich reinigen.
Rotor: Prüfen, dass die Endflächen gratfrei sind und keine Kratzer aufweisen. Prüfen, dass die Verzahnungen nicht abgenutzt sind oder Risse aufweisen.
Zylinder: Prüfen, dass die Bohrung nicht riefig oder verkratzt ist. Falls sie flach ist, mit einem feinem Schleiftuch polieren.
Schmierung
Schmieren Sie bei jeder Wartung die Zahnräder, das Ventil und die Kupplung entsprechend des Schmierplans.
Schmieren Sie O-Ringe und Gewindeverbindungen vor dem Zusammenbau mit Schmierfett.
Schmieren Sie bei der regelmäßigen Überholung des Werkzeugs den Abzug, die Nadellager und die Kugellager mit Schmierfett.
Schmierung der Motorteile
Die geschützten Kugellager müssen nicht geschmiert werden.
Wo notwendig, eine dünne Schicht Öl für Druckluftwerkzeug auftragen.
Für höchste Leistung
Bei harten Arbeitsbedingungen - weichen Verbindungen, ständiger Benutzung und langen Anziehzeiten - wird eine Schmierung der Luft empfohlen.
Die Lebensdauer von Lamellen sowie die Maschinenleistung kann sich bei extrem trockener Luft verringern. Eine tägliche Zugabe von 0,1 - 0,2 ml Öl in den Maschineneinlass verbessert die Leistungsfähigkeit der Maschine. Ziehen Sie alternativ eine automatische Schmiervorrichtung, den Ölnebel-Öler DIM oder den Einpunktöler DOS von Atlas Copco in Betracht, um die Maschinenleistung zu verbessern.
Demontage-/Montageanweisungen
Auseinandernehmen / Zusammenbau
Es ist wichtig, dass die Gewindeanschlüsse der Maschine korrekt festgezogen sind, d.h. in Übereinstimmung mit den Daten in den Explosionszeichnungen.
Demontage des Motors
Gewindeverbindungen festziehen
Das in den Explosionszeichnungen angegebene Anzugsmoment (siehe Abschnitt Ersatzteile unter https://servaid.atlascopco.com) bietet die richtige Klemmkraft und verhindert, dass Teile sich lösen können. Es ist wichtig, die Klemmkraft nicht zu überschreiten. Diese Teile müssen sich öffnen können, ohne dass sie beschädigt werden. Nach einiger Betriebszeit und unter besonderen Umständen können sich die Teile je nach Anwendung und Verwendung etwas lockern. Das Anzugsdrehmoment kann dann um 10 bis 20% erhöht werden, und es kann ein flüssiges Gewindesicherungsmedium mit niedriger oder mittlerer Stärke verwendet werden.
Montage des Motors
Leerlaufdrehzahl und Druckluftverbrauch
U / min | l / s |
---|---|
460 | 9 |
Recycling
Umweltschutzbestimmungen
Nachdem ein Produkt seinen Zweck erfüllt hat, muss es ordnungsgemäß recycelt werden. Zerlegen Sie das Produkt und recyceln Sie die Komponenten gemäß örtlicher Vorschriften.
Batterien sollten an Ihre öffentliche Batterieverwertungsstelle weitergegeben werden.
Recycling-Informationen
Position | Teil | Recyclen als |
---|---|---|
1 | Winkelkopf | Metall, Stahl |
2 | Sperrmutter | Metall, Stahl |
3 | Schutzring | Metall, Stahl |
4 | Kupplungsgehäuse | Metall, Aluminium |
5 | Kupplung | Metall, Stahl |
6 | Getriebe | Metall, Stahl |
7 | Zahnkranz | Metall, Stahl |
8 | Motor | Metall, Stahl* |
9 | Motorgehäuse | Metall, Aluminium |
10 | Starterhebel | Metall, Stahl |
11 | Drosselventil | Metall, Stahl |
12 | Schalldämpfer | Metall, Aluminium |
13 | Adapter | Metall, Stahl |
*Die Rotorblätter (Flügel) des Produkts enthalten PTFE, es müssen die normalen Gesundheits- und Sicherheitsempfehlungen für PTFE befolgt werden.