SP-2000
Electrical Pump
Información de producto
Información general
Palabras de las señales de seguridad
Las palabras de las señales de seguridad Peligro, Advertencia, Precaución y Aviso tienen los siguientes significados:
PELIGRO | PELIGRO indica una situación de riesgo cuyo resultado, en caso de no evitarse, será la muerte o lesiones personales de gravedad. |
ADVERTENCIA | ADVERTENCIA indica una situación de riesgo cuyo resultado, en caso de no evitarse, podría ser la muerte o lesiones personales de gravedad. |
PRECAUCIÓN | PRECAUCIÓN, utilizada con el símbolo de alerta de seguridad, indica una situación de riesgo cuyo resultado, si no se evita, podrían ser lesiones menores o leves. |
AVISO | AVISO se utiliza para indicar prácticas que no están relacionadas con lesiones personales. |
Garantía
La garantía del producto finalizará 12+1 meses tras la entrega por parte del centro de distribución de Atlas Copco.
El desgaste y deterioro normales de las piezas no están cubiertos por la garantía.
El desgaste normal es aquel que requiere la sustitución de una pieza u otro ajuste/revisión durante el mantenimiento estándar de la herramienta para ese periodo (expresado en tiempo, horas de funcionamiento o de forma similar).
La garantía del producto se basa en un uso, mantenimiento y reparación adecuados de la herramienta y sus componentes.
El daño que sufran las piezas a consecuencia de un mantenimiento inadecuado o realizado por técnicos que no sean Atlas Copco o sus Socios de servicio certificados durante el periodo de garantía no está cubierto por la garantía.
Para evitar los daños o la destrucción de las piezas de la herramienta, someta la herramienta a las operaciones de servicio que establece el plan recomendado de mantenimiento y siga las instrucciones adecuadas.
Las reparaciones de garantía solo se realizan en los talleres de Atlas Copco o por sus Socios de servicio certificados.
Atlas Copco ofrece una garantía ampliada y un mantenimiento preventivo de vanguardia a través de sus contratos ToolCover. Para obtener más información, póngase en contacto con su representante de Servicio local.
Para los motores eléctricos:
La garantía solo se aplicará si el motor eléctrico no se ha abierto.
Sitio de Internet
Puede encontrar información relacionada con nuestros productos, accesorios, piezas de repuesto y material impreso en el sitio web Atlas Copco.
Visite: www.atlascopco.com.
ServAid
ServAid es un portal que se actualiza continuamente y contiene información técnica, como:
Información sobre regulaciones y seguridad
Datos técnicos
Instrucciones de instalación, operación y servicio
Listas de repuestos
Accesorios
Planos de dimensiones
Visite: https://servaid.atlascopco.com.
Para obtener más información, póngase en contacto con su representante de Servicio local Atlas Copco.
Hojas de datos de seguridad de MSDS/SDS
Las fichas de datos de seguridad describen los productos químicos vendidos por Atlas Copco.
Consulte el sitio web de Atlas Copco para más información www.atlascopco.com/sds.
País de origen
Para el país de origen, consulte la información en la etiqueta del producto.
Planos de dimensiones
Puede encontrar planos de dimensiones en el archivo de planos de dimensiones o en ServAid.
Visite: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw o https://servaid.atlascopco.com.
Descripción general
Historial de revisiones
Fecha de revisión | Modificaciones |
---|---|
06/2022 |
|
Desempaque y almacenamiento
Abra el paquete con cuidado para evitar dalos en los accesorios fijos, por ejemplo, el calibrador y la conexión hidráulica. Al recibirlo, verifique el contenido del paquete para detectar daños obvios. Compruebe el contenido con la nota de entrega. Durante el transporte se puede tapar el tubo de llenado de aceite con un tapón negro. Tras desembalar y configurar la bomba para su uso, sustituya el tapón negro con el tapón naranja.
Almacenamiento para menos de dos meses:
Preferiblemente en su embalaje original y protegido de los elementos. Si el embalaje original no está disponible, almacenar tapado con una cubierta de plástico.
Almacenamiento para más de dos meses:
Preferiblemente en su embalaje original, protegido de los elementos, con una cubierta de plástico termosellada.
Antes del almacenamiento, si queda algo de aceite hidráulico en el depósito, vacíe el depósito o añada una etiqueta en la bomba indicando que contiene aceite.
Datos técnicos de producto
Puede encontrar los datos técnicos del producto en ServAid o en el sitio web Atlas Copco.
Visite: https://servaid.atlascopco.com o www.atlascopco.com.
Instalación
Instrucciones de instalación
Comprobaciones previas a la instalación
Este capítulo es una descripción general de las comprobaciones previas a la instalación que deben realizarse en la bomba SP2000 para garantizar su uso continuado.
En caso de cualquier duda sobre la norma del equipo o la información en este documento, contacte con el representante de ventas de Atlas Copco.
Conexión hidráulica
Compruebe cualquier penetración de suciedad en la salida hidráulica de desconexión rápida principal. Se debe eliminar cuidadosamente cualquier suciedad. En caso de cualquier duda sobre su estado u operación, sustituya la salida hidráulica de desconexión rápida principal.
Compruebe que el anillo de cierre funciona correctamente.
Compruebe que la conexión hidráulica principal funciona correctamente y está correctamente conectada a una conexión de acoplamiento. Si resulta difícil configurar o retirar la conexión, sustituya la conexión hidráulica principal.
Calibrador hidráulico
Compruebe que la aguja en el calibrador hidráulico marca cero cuando la presión de la bomba hidráulica es cero. En caso de cualquier duda sobre su funcionamiento, vuelva a calibrar o sustituya el calibrador hidráulico.
El el cristal delantero está agrietado o si la glicerina gotea, o ha goteado, sustituya el calibrador.
Toma de enchufe eléctrico y cable
El cable no debe presentar ningún corte o desgarro. No debe haber ningún alambre expuesto en todo su largo.
El cable se debe conectar de forma segura en cada extremo de la unidad de bomba y el enchufe.
En caso de cualquier duda sobre la seguridad del cable, o de la toma de enchufe, sustituya el cable o la toma de enchufe.
Conexiones de los cables de comunicación
Las conexiones se deben fijar al cuadro eléctrico, sin ningún cableado expuesto.
El cable no debe presentar ningún corte o desgarro. No debe haber ningún alambre expuesto en todo su largo.
Tapón de llenado aceite
Cuando se utilice la bomba use el tapón de llenado naranja. El tapón naranja es transpirable, lo que permite que el aire escape y erradicar cualquier presión acumulada dentro del depósito de aceite.
Cuando no se utilice la bomba o cuando se transporte, use el tapón de llenado negro. El tapón negro es un tapón ciego que sella el tubo de llenado de aceite y evita el derrame de aceite.
Marco
Limpiar ocasionalmente el marco puede ayudar a identificar problemas.
El punto de izaje en la parte trasera del marco debe estar libre de corrosión.
El punto de izaje debe moverse sin obstáculos.
El punto de izaje debe estar fijo en su posición.
Motor/unidad de alimentación
Una limpieza periódica general de la unidad de alimentación puede ayudar a identificar problemas.
Es extremadamente importante utilizar el grado de aceite correcto para proteger los elementos de bombeo internos de la unidad de alimentación.
Se recomienda indicar el tipo/grado de aceite utilizado añadiendo una etiqueta identificativa al conjunto.
No manipule la válvula de descarga de alta presión y asegúrese de que el cable de bloqueo está instalado, consulte la imagen a continuación. La válvula de descarga de alta presión es la válvula de seguridad que evita un exceso de presión en la unidad de alimentación.
Haga clic sobre la imagen para ver más información:A
El cable de bloqueo debe estar instalado
Mangueras
Consulte las instrucciones sobre seguridad de las mangueras hidráulicas. Número de material impreso 98392524.
Instalación de la bomba
Requisito de suministro eléctrico principal
La bomba dispone de un motor trifásico con una toma eléctrica 16A, 3P+N+E.
Consulte la tabla para los requisitos de alimentación eléctrica.
Frecuencia de operación | Tensión | Tolerancia de tensión | Potencia de motor resultante |
---|---|---|---|
50 Hz | 400 V | ± 10 % | 1,5 kW |
60 Hz | 440 V | ± 10 % | 1,8 kW |
Conexiones eléctricas
Compruebe si los cables presentan daños antes de conectar el equipo.
Los cables no deben presentar erosiones o raspaduras.
Todas las conexiones se deben realizar con elementos estandarizados para este fin y marcados con sus características eléctricas. Estas características eléctricas deben coincidir con las características del suministro eléctrico y del equipo de presión.
Verifique que el voltaje indicado en la placa identificativa de la bomba coincida con el voltaje del cable de alimentación.
Si es necesario reemplazar el cable de alimentación, asegúrese de montarlo con cuidado. Antes de montar los cables de alimentación, vuelva a colocar la pantalla aislante y ajuste los tornillos relevantes.
Una manipulación inadecuada o no autorizada de la caja de control y de sus componentes internos puede conducir a la anulación de la garantía y de la responsabilidad del fabricante. Por esta razón recomendamos enviar el equipo al distribuidor o contactar con los centros de servicio Atlas Copco.
Instalación hidráulica
Desconecte la bomba del suministro eléctrico principal.
Llene el depósito de aceite con el grado de aceite adecuado para la temperatura ambiente.
Utilice siempre el embudo para el llenado de aceite para evitar derrames.
Cierre el tubo de llenado de aceite con el tapón naranja.
Compruebe el nivel mínimo y máximo de la marca de aceite.
Funcionamiento
Instrucciones de funcionamiento
La bomba se ha diseñado para funcionar con tensores hidráulicos. Antes de operar la bomba, compruebe la presión máxima del tensor y la manguera, así como la compatibilidad entre los conectores.
Compruebe que el circuito hidráulico está debidamente cerrado.
Compruebe que el tensor está correctamente colocado en los pernos que se desea apretar.
Verifique que el personal involucrado en el proceso de apriete esté alerta y lleve puesto el equipo de protección personal adecuado.
Conecte la bomba al suministro principal.
Servicio
Prevención de descargas electrostáticas
Los componentes del interior del producto y el controlador son sensibles a las descargas electrostáticas. Para evitar posibles averías, asegúrese de realizar el servicio y el mantenimiento en un entorno de trabajo aprobado con respecto a descargas electrostáticas. La siguiente figura muestra un ejemplo de una estación de servicio adecuada.
Instrucciones de mantenimiento
Recomendaciones de servicio
Es recomendable realizar periódicamente operaciones de mantenimiento preventivo. Consulte la información detallada sobre el mantenimiento preventivo. Si el producto no funciona adecuadamente, deje de utilizarlo e inspecciónelo.
Si no dispone de información detallada sobre el mantenimiento preventivo, siga estas pautas generales:
Limpie adecuadamente los componentes apropiados
Sustituya cualquier componente defectuoso o desgastado
Aceite recomendado
Número para pedidos | Nombre del producto | Cantidad | Rango de temperatura |
---|---|---|---|
8434204051 | Maximiser 15 | 5 litros | -15oC < T < 5oC |
8434220002 | Maximiser 32 | 5 litros | 5oC< T < 25oC |
8434220001 | Maximiser 68 | 5 litros | 25oC < T < 55oC |
Solución de problemas
La bomba hidráulica no aumenta la presión
Compruebe que la bomba está correctamente conectada al suministro eléctrico principal.
Compruebe que la caja de control no presente ninguna señal de alarma.
Compruebe el circuito en busca de fugas.
Compruebe si se ha utilizado el aceite adecuado según la temperatura ambiente.
Si el motor funciona pero no hay presión, puede que el tapón esté fuera de fase.
Si el motor funciona pero la presión no supera los 200 bares, cambie el intensificador.
Si la bomba sigue sin elevar la presión, contacte con el representante de ventas Atlas Copco.
Cambiar el aceite hidráulico
Se recomienda cambiar el aceite hidráulico tras 750 horas de operación o después de un año, dependiendo de lo que ocurra primero.
Retire el tapón de aceite de la parte superior del tubo de llenado de aceite.
Afloje el tapón en la parte inferior del depósito utilizando la llave Allen.
Vuelva a colocar el tapón tras drenar el aceite.
Si el aceite presenta un color oscuro, cualquier resto de espuma o partículas, cambie inmediatamente tanto el aceite como el filtro. De lo contrario la bomba podría resultar dañada.
Preste atención a las características del aceite. En caso de duda, contacte con el representante de ventas Atlas Copco para evitar utilizar el aceite equivocado.
La bomba hidráulica no arranca
Compruebe que la bomba hidráulica está correctamente conectada al suministro eléctrico principal.
Compruebe que el nivel del líquido hidráulico sea correcto.
Compruebe que la potencia del generador (si se utiliza) es suficiente.
Compruebe que la sección transversal del cable es la adecuada para su longitud.
Si el motor no funciona, retire la cubierta protectora de los siguientes interruptores para comprobar las posiciones de los interruptores:
Interruptor de aislamiento a la izquierda.
Disyuntor a la derecha.
Si la bomba hidráulica sigue sin arrancar, contacte con el representante de ventas Atlas Copco.
Preste atención si las condiciones de trabajo se encuentran por debajo de 10 ˚C, o si el cable es muy largo.
Se enciende la alarma del nivel de aceite
Verifique que el nivel del líquido hidráulico esté entre las marcas mínima y máxima del nivel de aceite
Nivel mínimo | Nivel máximo |
---|---|
Sustituir el filtro de aceite
Se recomienda sustituir el filtro de aceite en cada cambio de aceite o a intervalos de 1 año junto con el aceite, a menos que el aceite esté contaminado.
Cuando la bomba se haya enfriado, desatornille el filtro de aceite girándolo en sentido antihorario y elimínelo.
Lubrique la junta del nuevo filtro con la grasa GP (de uso general).
Coloque el nuevo filtro en su sitio atornillándolo en sentido horario hasta que quede fijo.
1 | El filtro de aceite |
Reciclaje
Normativas medioambientales
Cuando un producto ha sido utilizado debe reciclarse adecuadamente. Desmonte el producto y recicle los componentes de acuerdo con la legislación local.
Las baterías deberán depositarse en su organización de recuperación de baterías nacional.