Informação sobre o Produto

  • Informações gerais
    • Palavras dos Avisos de Segurança
    • Garantia
    • Website
    • ServAid
    • Fichas de dados de segurança MSDS/SDS
    • País de origem
    • Desenhos Dimensionais
  • Visão geral
    • Aplicações
    • Componentes e funções principais
    • Dados Técnicos do Produto
    • Acessórios
      • Acessórios necessários
        • Kit da Alavanca de Segurança
  • Visão geral do serviço
    • Recomendações de serviço
    • Manutenção preventiva

Informações gerais

AVISO

Risco de ferimentos graves ou danos materiais

Você deve ler, compreender e seguir todas as instruções antes de operar a ferramenta. Deixar de seguir todas as instruções poderá resultar em choque elétrico, incêndio, danos materiais e/ou ferimentos graves.

  • Leia todas as informações sobre segurança fornecidas com as diferentes partes do sistema.

  • Leia todas as instruções do produto para instalação, operação e manutenção das diferentes partes do sistema.

  • Leia todas as normas de segurança locais relacionadas ao sistema e às peças.

  • Mantenha todas as Informações e instruções de segurança para referência futura.

Nesta seção
  • Palavras dos Avisos de Segurança
  • Garantia
  • Website
  • ServAid
  • Fichas de dados de segurança MSDS/SDS
  • País de origem
  • Desenhos Dimensionais

Palavras dos Avisos de Segurança

As palavras Perigo, Alerta, Cuidado e Atenção nos avisos de segurança têm os seguintes significados:

PERIGO

PERIGO indica uma situação de risco que, se não for evitada, resultará em morte ou lesão grave.

ALERTA

ALERTA indica uma situação de risco que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou lesão grave.

CUIDADO

CUIDADO, usado como um símbolo para alerta de segurança, indica uma situação de risco que, se não for evitada, pode vir a resultar em lesão leve ou moderada.

ATENÇÃO

ATENÇÃO é usado para tratar as práticas que não estão relacionadas a lesões pessoais.

Garantia

  • A garantia do produto expirará 12 + 1 meses após sua expedição a partir da Central de Distribuição da Atlas Copco.

  • O desgaste e estrago normais das peças não estão incluídos na garantia.

    • Para desgaste e estrago normais entende-se a necessidade de troca de uma peça ou outro ajuste/revisão durante a manutenção de ferramentas padrão normalmente para aquele período (expresso em tempo, horas de operação ou algum outro).

  • A garantia do produto baseia-se no uso, manutenção e reparo corretos da ferramenta e de seus componentes.

  • Danos a peças decorrentes de manutenção inadequada ou execução por terceiros que não Atlas Copco ou seus Prestadores de Serviço Autorizados durante o período de garantia não são cobertos pela mesma.

  • Para evitar danos ou a destruição de peças da ferramenta, siga os programas de manutenção recomendados e as instruções corretas para fazer a manutenção da ferramenta.

  • Os reparos de garantia são realizados apenas nas Atlas Copco oficinas ou pelos Prestadores de Serviço Autorizados.

Atlas Copco oferece garantia estendida e declara a manutenção preventiva através de seus contratos ToolCover. Para obter mais informações, entre em contato com seu representante de serviço local.

Para motores elétricos:

  • A garantia será aplicada somente quando o motor elétrico não tenha sido aberto.

Website

Informações referentes a nossos Produtos, Acessórios, Peças de Reposição e Materiais Publicados podem ser encontrados no site da Atlas Copco .

Visite: www.atlascopco.com.

ServAid

O ServAid é um portal continuamente atualizado e que contém Informações Técnicas, como:

  • - Informações regulatórias e de segurança

  • Dados técnicos

  • Instruções de instalação, operação e manutenção

  • Listas de peças de reposição

  • Acessórios

  • Desenhos Dimensionais

Visite: https://servaid.atlascopco.com.

Para obter mais informações, entre em contato com o seu representante local da Atlas Copco .

Fichas de dados de segurança MSDS/SDS

As Fichas de Informação de Produtos Químicos descrevem os produtos químicos vendidos pela Atlas Copco.

Consulte o site da Atlas Copco para mais informações: www.atlascopco.com/sds.

País de origem

Para saber sobre o país de origem, consulte as informações na etiqueta do produto.

Desenhos Dimensionais

Os Desenhos Dimensionais podem ser encontrados no Arquivo de Desenhos Dimensionais ou no ServAid.

Visite: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw ou https://servaid.atlascopco.com.

Visão geral

  • Aplicações
  • Componentes e funções principais
  • Dados Técnicos do Produto
  • Acessórios
    • Acessórios necessários
      • Kit da Alavanca de Segurança

Aplicações

Esta é uma broca usada para todas as aplicações e segmentos da indústria.

Componentes e funções principais

Este produto, seus anexos e acessórios são projetados para serem usados para perfuração, fresagem e escareamento.

Pos

Componente

Função

1

Cabeça angular completa

Transfere a rotação do motor de ar para o eixo da furadeira.

2

Unidade da engrenagem

Engrena o torque a partir do motor de ar.

3

Motor de ar livre de manutenção

Proporciona um ambiente de trabalho mais limpo.

4

Gatilho

Liga a furadeira com a função de marcha lenta.

5

Punho

Oferece um punho de borracha confortável.

6

Saída de ar ajustável

Direciona o ar de resfriamento para longe do operador.

7

Adaptador de entrada

Conecta a furadeira à unidade de preparação de ar (pressurizado).

Dados Técnicos do Produto

Os Dados Técnicos do Produto podem ser encontrados no ServAid ou no site da Atlas Copco .

Visite: https://servaid.atlascopco.com ou www.atlascopco.com.

Acessórios

  • Acessórios necessários
    • Kit da Alavanca de Segurança

Acessórios necessários

  • Kit da Alavanca de Segurança

Kit da Alavanca de Segurança

Use o kit da alavanca de segurança, caso a ferramenta não seja fornecida com uma alavanca de segurança integrada.

A alavanca de segurança vem como uma peça de reposição. (Pedido Nº 4110 1787 81)
Para mais informações, entre em contato com o seu representante local da Atlas Copco.

Visão geral do serviço

  • Recomendações de serviço
  • Manutenção preventiva

Recomendações de serviço

Recomenda-se fazer manutenção preventiva em intervalos regulares. Consulte as informações detalhadas sobre manutenção preventiva. Se o produto não estiver funcionamento corretamente, retire-o de serviço para inspeção.

Se não houver informações detalhadas sobre manutenção preventiva, siga estas instruções gerais.

  • Limpe as peças apropriadas minuciosamente.

  • Substitua as peças com defeito ou gastas.

Manutenção preventiva

Faça a manutenção preventiva a cada seis meses. Se o produto for usado em condições de serviço pesado ou não estiver funcionando bem, retire-o de operação para inspeção com mais frequência.

Instalação

  • Requisitos de instalação
    • Qualidade do Ar
    • Manual de Lubrificação Pneumática
    • Conexão de Ar Comprimido
  • Instruções de instalação
    • Instalação da broca

Requisitos de instalação

  • Qualidade do Ar
  • Manual de Lubrificação Pneumática
  • Conexão de Ar Comprimido

Qualidade do Ar

  • Para se obter um excelente desempenho e o máximo da vida útil do produto, recomendamos o uso de ar comprimido com ponto de orvalho máximo de +10°C (50°F). Recomendamos também a instalação de um secador de ar tipo refrigeração da Atlas Copco.

  • Use um filtro de ar separado que retira partículas sólidas com mais de 30 mícrons e mais de 90% da água líquida. Instale o filtro o mais perto possível do produto e antes de qualquer outra unidade de preparação de ar para evitar queda de pressão.

Para ferramentas de impulso/impacto certifique-se de usar lubrificadores ajustado para estas ferramentas. Lubrificadores regulares vão acrescentar muito óleo e, portanto, diminuir o desempenho da ferramenta devido ao excesso de óleo no motor.

Confirme se a mangueira e os acoplamentos estão limpos e sem poeira antes de conectá-los à ferramenta.

Tanto os produtos lubrificados como os sem lubrificação irão se beneficiar de uma pequena quantidade de óleo fornecida a partir de um lubrificador.

Manual de Lubrificação Pneumática

Marca

Lubrificação

Atlas Copco

Otimizador (1 litro) 9090 0000 04

Q8

Chopin 46

Shell

Óleo Shell Air Tool S2 A 320

Conexão de Ar Comprimido

AVISO

Risco de acidente grave

Ar pressurizado pode causar lesões.

  • Feche sempre o abastecimento de ar quando não estiver em uso ou antes de fazer qualquer ajuste.

  • Despressurize a mangueira e desconecte a ferramenta do abastecimento de ar quando não estiver em uso ou antes de fazer qualquer ajuste.

  • Use sempre a pressão de ar e tamanho de mangueira corretos para a ferramenta.

AVISO

Ar comprimido

A alta pressão do ar pode causar danos e ferimentos graves.

  • Não ultrapasse a pressão de ar máxima.

  • Confirme sempre se não há mangueiras ou conexões danificadas ou soltas.

Para verificar a pressão do ar e o tamanho da mangueira corretos, consulte os Dados Técnicos do Produto em https://servaid.atlascopco.com ou em www.atlascopco.com.

Confirme se a mangueira e os acoplamentos estão limpos e sem poeira antes de conectá-los à ferramenta.

Instruções de instalação

  • Instalação da broca

Instalação da broca

AVISO

Risco de acidente grave

Ar pressurizado pode causar lesões.

  • Feche sempre o abastecimento de ar quando não estiver em uso ou antes de fazer qualquer ajuste.

  • Despressurize a mangueira e desconecte a ferramenta do abastecimento de ar quando não estiver em uso ou antes de fazer qualquer ajuste.

  • Use sempre a pressão de ar e tamanho de mangueira corretos para a ferramenta.

AVISO

Sempre use proteção para os olhos e rosto quando estiver envolvido com a operação ou próximo da ferramenta, fazendo reparos ou manutenção e durante a troca de acessórios.

CUIDADO

Perigo de corte

Proteja as mãos das brocas e de outros objetos afiados ao trocar de acessórios ou durante os trabalhos de reparação. Os objetos afiados podem cortar e provocar ferimentos.

  • Use sempre luvas protetoras ao trocar de acessórios ou durante os trabalhos de reparação.

  • Remova as luvas protetoras antes de acionar a ferramenta.

  1. Posicione o suporte para operação no lado direito ou esquerdo.

  2. Drene a pressão de ar na mangueira antes de conectar o abastecimento de ar.

  3. Aperte bem a ponta da broca com um mandril. O mandril usa uma chave rotativa para apertar e soltá-lo. O mandril sem chave é operado manualmente.

    Nunca faça um furo maior do que a capacidade nominal da broca.

    O motor não requer lubrificação adicional durante o funcionamento.

  4. Conecte a ferramenta ao abastecimento de ar.

  5. Use a velocidade de furação apropriada para a aplicação.

  6. Pressione o acionador para ligar a ferramenta.

    Quando a lubrificação for recomendada, use apenas os lubrificantes sugeridos pela Atlas Copco.

Operação

  • Diretrizes referentes à ergonomia
  • Instruções operacionais
    • Alavanca de Segurança
    • Operação da broca

Diretrizes referentes à ergonomia

Considere a sua estação de trabalho de acordo com esta lista de diretrizes gerais referentes à ergonomia de modo a identificar áreas de melhoria com relação à postura, no posicionamento dos componentes ou no ambiente de trabalho.

  • Faça intervalos frequentes e altere as posições de trabalho com frequência.

  • Adapte a área da estação de trabalho para suas necessidades e para a tarefa de trabalho.

    • Realize ajustes de modo a atingir uma faixa de alcance conveniente em que as peças e ferramentas precisam estar localizadas para evitar cargas permanentes.

    • Use os equipamentos da estação de trabalho, tais como mesas e cadeiras, apropriados para a tarefa de trabalho.

  • Evite posições de trabalho acima do nível do ombro ou em posições estáticas durante as operações de montagem.

    • Ao trabalhar acima do nível dos ombros, reduza a carga nos músculos estáticos por meio da redução do peso da ferramenta, utilizando, por exemplo, braços de reação, carretéis para mangueiras ou balancins. Você também pode reduzir a carga nos músculos estáticos segurando a ferramenta junto ao corpo.

    • Faça pausas com regularidade

    • Evite posturas extremas com o braço ou pulso, especialmente durante operações que precisem de um certo grau de força.

  • Realize ajustes para obter um campo de visão conveniente que exija um mínimo de movimentação dos olhos e da cabeça.

  • Use uma iluminação adequada à tarefa de trabalho.

  • Selecione a ferramenta adequada à tarefa de trabalho.

  • Em ambientes ruidosos, use equipamento de proteção para os ouvidos.

  • Use ferramentas com insertos ou material de consumo de alta qualidade para minimizar a exposição a níveis excessivos de vibração.

  • Minimize a exposição a forças de reação.

    • Para cortar:

      O disco de corte poderá travar se for flexionado ou não for adequadamente guiado. Use o flange correto para o disco de corte e evite flexionar o disco de corte durante a operação.

    • Para perfurar:

      A furadeira poderá parar de repente quando a broca penetrar. Use empunhaduras laterais se o torque de bloqueio for muito alto. A norma de segurança ISO11148, parte 3, recomenda o uso de algum item para absorver torques de reação maiores do que 10 Nm para ferramentas com empunhadura tipo pistola e 4 Nm para ferramentas retas.

    • Quando usar parafusadeiras de acionamento direto ou apertadeiras:

      As forças de reação dependem das configurações da ferramenta e das características da junta. O esforço e a postura determinam a quantidade de força de reação que um operador pode tolerar. Adapte o ajuste do torque de acordo com a resistência e a postura do operador e use um braço tensor ou uma barra de reação se o torque for muito alto.

  • Em ambientes empoeirados, use um sistema coletor de pó ou use uma máscara semifacial.

Instruções operacionais

  • Alavanca de Segurança
  • Operação da broca

Alavanca de Segurança

O funcionamento da alavanca de segurança destina-se a evitar partidas involuntárias da ferramenta.

Assegure-se de que a ferramenta esteja equipada com uma alavanca de segurança.

Para dar partida à ferramenta elétrica:

  1. Vire a trava da alavanca de segurança.

  2. Empurre a alavanca de segurança para baixo.

Operação da broca

AVISO

Risco de acidente grave

Ar pressurizado pode causar lesões.

  • Feche sempre o abastecimento de ar quando não estiver em uso ou antes de fazer qualquer ajuste.

  • Despressurize a mangueira e desconecte a ferramenta do abastecimento de ar quando não estiver em uso ou antes de fazer qualquer ajuste.

  • Use sempre a pressão de ar e tamanho de mangueira corretos para a ferramenta.

AVISO

Risco de acidente grave

Nunca opere a ferramenta com objetos de vestuário soltos. Sufocamento, escalpelamento ou outras lesões corporais graves podem ocorrer se roupas soltas, luvas, jóias, colares e cabelo não forem mantidos afastados de ferramentas e acessórios.

  • Nunca use luvas ao operar a ferramenta.

  • Mantenha a roupa solta, jóias, colares e cabelo afastados de acionadores ou acessórios giratórios.

AVISO

Sempre use proteção para os olhos e rosto quando estiver envolvido com a operação ou próximo da ferramenta, fazendo reparos ou manutenção e durante a troca de acessórios.

  1. Use a broca apropriada para a aplicação.

  2. Aperte bem a ponta da broca com um mandril. O mandril usa uma chave rotativa para apertar e soltá-lo. O mandril sem chave é operado manualmente.

    AVISO

    Risco de ferimento

    A broca deve ser ajustada com firmeza no mandril antes de acionar a ferramenta. Uma broca incorretamente ajustada no mandril poderá soltar-se, provocando lesões corporais.

    • Verifique que a broca se encontra ajustada com firmeza no mandril antes de acionar a ferramenta.

  3. Remova a chave rotativa antes de acionar a ferramenta.

  4. Certifique-se de que a peça a ser trabalhada esteja presa de forma segura.

  5. Afirme bem os pés sempre que for trabalhar com broca. Segure e posicione-se cuidadosamente durante a perfuração.

  6. Verifique se não há fios elétricos ou linhas de água atrás da superfície na qual está perfurando.

    Nunca faça um furo maior do que a capacidade nominal da broca.

  7. Use a velocidade de furação apropriada para a aplicação.

  8. Pressione o acionador para ligar a ferramenta.

  9. Não force a broca. Se a broca diminuir de velocidade, use uma mais potente para que a ponta possa continuar cortando suavemente.

  10. Se a broca ficar presa no material, libere o acionador imediatamente, desconecte a broca e remova a ponta do material.

Quando a lubrificação for recomendada, use apenas os lubrificantes sugeridos pela Atlas Copco.

Assistência

  • Instruções de manutenção
    • Segurança em Manutenções de Rotina e Manutenções Corretivas
    • Instalação
      • Exaustão ajustável
    • Recomendações de serviço
    • Manutenção preventiva
    • Revisão e lubrificação
    • Velocidade livre
  • Instruções de lubrificação
    • Proteção Anticorrosiva e Limpeza
    • Guia de Lubrificação
    • Manutenção e lubrificação
  • Instruções de desmontagem/montagem
    • Instruções para motor de aletas
      • Desmontagem
      • Inspeção das peças do motor
      • Montagem - Conforme o método Bäckströms
    • Instruções para motor de aletas
      • Desmontagem
      • Inspeção das peças do motor
      • Montagem - Conforme o método Bäckströms
    • Conjunto de motor de palhetas de acordo com o método Bäckströms
    • Montagem do motor

Instruções de manutenção

  • Segurança em Manutenções de Rotina e Manutenções Corretivas
  • Instalação
    • Exaustão ajustável
  • Recomendações de serviço
  • Manutenção preventiva
  • Revisão e lubrificação
  • Velocidade livre

Segurança em Manutenções de Rotina e Manutenções Corretivas

Não desmonte a ferramenta.

O serviço deve ser realizado apenas por oficina autorizada ou técnico de serviço qualificado.

AVISO

Risco por polímero

As palhetas deste produto contêm PTFE (um fluoropolímero sintético). Em decorrência de desgaste, pode haver partículas de PTFE no interior do produto. Quando aquecido, o PTFE pode produzir vapores capazes de causar febre com sintomas de resfriado, especialmente quando se fuma tabaco contaminado.

As recomendações de Saúde e Segurança para o PTFE têm de ser obedecidas ao manusear palhetas e outros componentes:

  • Não fume enquanto fizer a manutenção neste produto

  • Partículas de PTFE não podem entrar em contato com chama aberta e fontes de incandescência ou calor

  • Os componentes do motor devem ser lavados com fluido de limpeza e não devem receber jato de ar comprimido

  • Lave as mãos antes de começar qualquer outra atividade.

Instalação

  • Exaustão ajustável

Exaustão ajustável

Recomendações de serviço

Recomenda-se fazer manutenção preventiva em intervalos regulares. Consulte as informações detalhadas sobre manutenção preventiva. Se o produto não estiver funcionamento corretamente, retire-o de serviço para inspeção.

Se não houver informações detalhadas sobre manutenção preventiva, siga estas instruções gerais.

  • Limpe as peças apropriadas minuciosamente.

  • Substitua as peças com defeito ou gastas.

Manutenção preventiva

Faça a manutenção preventiva a cada seis meses. Se o produto for usado em condições de serviço pesado ou não estiver funcionando bem, retire-o de operação para inspeção com mais frequência.

Revisão e lubrificação

A ferramenta deve ser verificada com regularidade em intervalos de seis meses. Se estiver em serviço pesado ou não estiver a funcionar adequadamente, esta deve ser retirada do serviço com maior frequência para inspecção.

Para instruções de desmontagem e montagem, verManual de Serviço separado.

A válvula de aceleração, as engrenagens planetárias, rolamentos de agulhas e rolamentos de esferas devem ser lubrificados com massa ao desmontar a ferramenta numa revisão normal. Molykote BR2 Plus proporciona longos intervalos entre as lubrificações.

Limpe as peças do motor e aplique uma camada fina de óleo de lubrificação pneumática sobre as palhetas e a superfície interna do cilindro e das placas laterais.
Monte o motor e verifique se está funcionando livremente. Acrescente duas gotas de óleo na sucção do cilindro e deixe o motor (máquina) trabalhar em ponto morto durante 5 a 10 segundos.

O crivo do adaptador deve ser limpo com regularidade para evitar sufocação com a resultante diminuição da capacidade.

Velocidade livre

Modelo

Velocidade máx. (r/min, rpm)

LBV11 S029-S30

2900

Instruções de lubrificação

  • Proteção Anticorrosiva e Limpeza
  • Guia de Lubrificação
  • Manutenção e lubrificação

Proteção Anticorrosiva e Limpeza

Água no ar comprimido pode causar ferrugem. Para evitar ferrugem, recomendamos a instalação de um secador de ar.

Água e partículas podem causar o emperramento de palhetas e válvulas. Para evitar isso, instale um filtro de ar perto do produto para evitar queda de pressão.

Antes de paralisações longas, proteja sempre a ferramenta, adicionando algumas gotas de óleo na entrada de ar. Coloque a ferramenta para funcionar de 5 a 10 segundos de modo a absorver o excesso de óleo com um pano, na saída de ar.

 

OBSERVAÇÃO

Não use ferramentas afiadas para limpar o caminho de ar.

A entrada de ar é equipada com um filtro. Se ele for perfurado, objetos estranhos poderão danificar as válvulas, provocando excesso de velocidade.

Guia de Lubrificação

Marca

Uso geral, mancais e engrenagens *

BP

Energrease LS-EP2

Castrol

OBEEn UF 1

Esso

Beacon EP2

Q8

Rembrandt EP2

Mobil

Mobilegrease XHP 222 NLG 2

Klüber Lub.

Klübersynth UH 1 14-151

Texaco

Multifak EP2

Molykote

BR2 Plus

* Não para engrenagens angulares.

Marca

Rolamentos de ângulo

Molykote

Longterm 2 Plus

Manutenção e lubrificação

A válvula de regulagem, engrenagens planetárias, rolamentos de agulhas e rolamentos de esferas devem ser lubrificados com graxa quando a ferramenta for desmontada para manutenção regular. O Molykote BR2 Plus oferece longos intervalos entre as lubrificações.

  1. Desmonte o motor; consulte a seção Montagem e desmontagem.

  2. Limpe as peças do motor e aplique uma camada fina de óleo de lubrificação pneumática sobre as palhetas e a superfície interna do cilindro e das placas laterais.

  3. Monte o motor e verifique se está funcionando livremente. Acrescente duas gotas de óleo na sucção do cilindro e deixe o motor trabalhar em ponto morto durante 5 a 10 segundos.

O filtro no adaptador deve ser limpo regularmente para impedir a obstrução, o que diminui a capacidade.

Instruções de desmontagem/montagem

  • Instruções para motor de aletas
    • Desmontagem
    • Inspeção das peças do motor
    • Montagem - Conforme o método Bäckströms
  • Instruções para motor de aletas
    • Desmontagem
    • Inspeção das peças do motor
    • Montagem - Conforme o método Bäckströms
  • Conjunto de motor de palhetas de acordo com o método Bäckströms
  • Montagem do motor

Instruções para motor de aletas

AVISO

Risco por polímero

As palhetas deste produto contêm PTFE (um fluoropolímero sintético). Em decorrência de desgaste, pode haver partículas de PTFE no interior do produto. Quando aquecido, o PTFE pode produzir vapores capazes de causar febre com sintomas de resfriado, especialmente quando se fuma tabaco contaminado.

As recomendações de Saúde e Segurança para o PTFE têm de ser obedecidas ao manusear palhetas e outros componentes:

  • Não fume enquanto fizer a manutenção neste produto

  • Partículas de PTFE não podem entrar em contato com chama aberta e fontes de incandescência ou calor

  • Os componentes do motor devem ser lavados com fluido de limpeza e não devem receber jato de ar comprimido

  • Lave as mãos antes de começar qualquer outra atividade.

Nesta seção
  • Desmontagem
  • Inspeção das peças do motor
  • Montagem - Conforme o método Bäckströms

Desmontagem

As ferramentas de serviço também estão incluídas no conjunto de Ferramentas básicas de serviço. Para obter mais informações, consulte o pedido Nº 9835 5485 00

Desmontagem do Mandril A da ferramenta

Nº do pedido

Ø D

Ø C

4080 0182 01

7

3,5

4080 0182 02

8

4,5

4080 0182 03

9

5,5

4080 0182 04

10

6,5

4080 0182 05

13

8,5

4080 0182 06

16

10,5

4080 0182 07

19

12,5

4080 0182 08

22

15,5

4080 0182 09

24

17,5

4080 0182 10

26

20,5

4080 0182 11

30

25,5

4080 0182 12

35

30,5

4080 0182 13

40

35,5

4080 0182 14

47

40,5

Inspeção das peças do motor

Montagem - Conforme o método Bäckströms

E: Rolamento de esferas

As ferramentas de serviço também estão incluídas no conjunto de Ferramentas básicas de serviço. Para obter mais informações, consulte o pedido Nº 9835 5485 00

Desmontagem do Mandril B da ferramenta

Nº do pedido

Ø D

Ø C

4080 0567 04

12,5

5,2

4080 0567 11

14,5

6,5

4080 0567 01

15,5

5,2

4080 0567 05

18,5

6,2

4080 0567 02

18,5

8,2

4080 0567 06

21,5

7,5

4080 0567 03

21,5

8,2

4080 0567 07

25,5

10,5

4080 0567 08

27,5

12,5

4080 0567 09

31,5

15,5

4080 0567 10

34,5

18,5

Instruções para motor de aletas

AVISO

Risco por polímero

As palhetas deste produto contêm PTFE (um fluoropolímero sintético). Em decorrência de desgaste, pode haver partículas de PTFE no interior do produto. Quando aquecido, o PTFE pode produzir vapores capazes de causar febre com sintomas de resfriado, especialmente quando se fuma tabaco contaminado.

As recomendações de Saúde e Segurança para o PTFE têm de ser obedecidas ao manusear palhetas e outros componentes:

  • Não fume enquanto fizer a manutenção neste produto

  • Partículas de PTFE não podem entrar em contato com chama aberta e fontes de incandescência ou calor

  • Os componentes do motor devem ser lavados com fluido de limpeza e não devem receber jato de ar comprimido

  • Lave as mãos antes de começar qualquer outra atividade.

Nesta seção
  • Desmontagem
  • Inspeção das peças do motor
  • Montagem - Conforme o método Bäckströms

Desmontagem

As ferramentas de serviço também estão incluídas no conjunto de Ferramentas básicas de serviço. Para obter mais informações, consulte o pedido Nº 9835 5485 00

Desmontagem do Mandril A da ferramenta

Nº do pedido

Ø D

Ø C

4080 0182 01

7

3,5

4080 0182 02

8

4,5

4080 0182 03

9

5,5

4080 0182 04

10

6,5

4080 0182 05

13

8,5

4080 0182 06

16

10,5

4080 0182 07

19

12,5

4080 0182 08

22

15,5

4080 0182 09

24

17,5

4080 0182 10

26

20,5

4080 0182 11

30

25,5

4080 0182 12

35

30,5

4080 0182 13

40

35,5

4080 0182 14

47

40,5

Inspeção das peças do motor

Montagem - Conforme o método Bäckströms

E: Rolamento de esferas

As ferramentas de serviço também estão incluídas no conjunto de Ferramentas básicas de serviço. Para obter mais informações, consulte o pedido Nº 9835 5485 00

Desmontagem do Mandril B da ferramenta

Nº do pedido

Ø D

Ø C

4080 0567 04

12,5

5,2

4080 0567 11

14,5

6,5

4080 0567 01

15,5

5,2

4080 0567 05

18,5

6,2

4080 0567 02

18,5

8,2

4080 0567 06

21,5

7,5

4080 0567 03

21,5

8,2

4080 0567 07

25,5

10,5

4080 0567 08

27,5

12,5

4080 0567 09

31,5

15,5

4080 0567 10

34,5

18,5

Conjunto de motor de palhetas de acordo com o método Bäckströms

Montagem do motor

Solução de problemas

  • Solução de problemas

Solução de problemas

A tabela descreve os problemas mais comuns, possíveis motivos e como solucioná-los. Observe que algumas ações devem ser realizadas por oficina autorizada ou técnico de serviço qualificado.

Problema

Motivo possível

Ação

A velocidade livre é muito lenta, a pressão nunca atinge o alvo.

Fluxo de ar muito baixo no sistema de ar pressurizado.

Há necessidade de mangueira mais curta para a unidade FRL e/ou com diâmetro maior. Consulte a proposta de instalação para obter mais informações.

A ferramenta entrou em contato com água.

O sistema de ar pressurizado contém água condensada.

Consulte as Recomendações de serviço para ambientes específicos.

A ferramenta não liga.

Não há fluxo de ar para a ferramenta.

Certifique-se de que a conexão de ar esteja ajustada corretamente.

 

Motor engripado

*

Marcha lenta irregular

Pressão do ar instável

Certifique-se de que o regulador da pressão do ar esteja funcionando corretamente.

 

Regulador gasto (LBB45)

*

Baixa potência

Baixa pressão do ar

Certifique-se de que a pressão do ar esteja ajustada corretamente.

 

Mangueira de abastecimento de ar com comprimento ou dimensão incorreta

Certifique-se de que a conexão de ar esteja ajustada corretamente.

 

Filtros bloqueados

Limpe ou troque o filtro grosso e fino

 

Alta umidade do ar

Certifique-se de que o compressor esteja funcionando corretamente.

 

Excesso de graxa na caixa de engrenagens

Certifique-se de que a quantidade de graxa esteja correta.

 

Válvula de regulagem gasta

*

 

Palhetas/motor gasto?

*

 

Regulador gasto (LBB45)

*

Partida inesperada da ferramenta

Válvula de regulagem danificada

*

 

Pino da válvula enroscado na posição de partida

Troque o pino e a guia

Vibrações

Broca gasta ou danificada

Troque a broca.

Carcaça do motor muito quente

Excesso de graxa na caixa de engrenagens

Certifique-se de que a quantidade de graxa esteja correta.

Som anormal

Graxa insuficiente na caixa da engrenagem

Certifique-se de que a quantidade de graxa esteja correta.

 

Engrenagem danificada

*

 

Rolamentos do motor gastos

*

*) Este serviço deve ser realizado apenas por oficina autorizada ou técnico de serviço qualificado.

Reciclagem

  • Regulamentações ambientais
  • Informações sobre reciclagem

Regulamentações ambientais

Depois que um produto atendeu a sua finalidade, ele deverá ser devidamente reciclado. Desmonte o produto e recicle os componentes de acordo com a legislação local.

As baterias devem ser recolhidas pela organização de recuperação de baterias do seu país.

Informações sobre reciclagem

 

Peça:

Reciclar como:

1

Punho

Metal, Alumínio

2

Gatilho

Metal, Aço

3

Silenciador

Viledon

4

Silenciador

Metal, Aço

5

Defletor

Plástico, GF30

6

Distribuidor de ar

Plástico, GF30

7

Adaptador

Metal, Aço

8

Engrenagem

Metal, Aço

9

Motor de palhetas

Metal, Aço*

10

Coroa

Metal, Aço

11

Cabeça angular

Metal, Aço

12

Anel de código

Plástico, PA

13

Porca

Metal, Alumínio

14

Extensão

Metal, Aço

*As palhetas do rotor na ferramenta contêm PTFE; por isso, devem ser observadas as recomendações normais de saúde e segurança relacionadas a PTFE.

LBV11 S029-S90 | B3540001 - | 8421010870

Publicado: 2021-06-09

© Atlas Copco Industrial Technique AB, 2021 | Nota jurídica