STpad CABLE ADAPTER
Informacje o produkcie
Informacje ogólne
Słowa sygnalizujące zagrożenia
Zwroty ważne ze względu na bezpieczeństwo to Niebezpieczeństwo, Ostrzeżenie, Przestroga i Uwaga. Mają one następujące znaczenia:
NIEBEZPIECZEŃSTWO | NIEBEZPIECZEŃSTWO opisuje niebezpieczną sytuację, która powoduje śmierć lub poważne uszkodzenia ciała. |
OSTRZEŻENIE | OSTRZEŻENIE opisuje niebezpieczną sytuację, która może powodować śmierć lub poważne uszkodzenia ciała. |
OSTRZEŻENIE | PRZESTROGA jest stosowana wraz z symbolem ostrzeżenia o zagrożeniu i oznacza niebezpieczną sytuację, która może spowodować drobne lub umiarkowane obrażenia, jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki. |
UWAGA | UWAGA służy do opisywania praktyk nie związanych z zagrożeniem obrażeniami osób. |
Strona internetowa
Informacje o naszych produktach, akcesoriach, częściach zamiennych i publikacjach można odnaleźć na stronie Atlas Copco.
Zapraszamy do odwiedzenia: www.atlascopco.com.
ServAid
ServAid jest stale aktualizowanym portalem zawierającym informacje techniczne takie jak:
Informacje prawne i dotyczące bezpieczeństwa
Dane techniczne
Instrukcje instalacji, obsługi i serwisowania
Listy części zamiennych
Akcesoria
Rysunki wymiarowe
Zapraszamy do odwiedzenia: https://servaid.atlascopco.com.
W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem Atlas Copco.
Kraj pochodzenia
Informacje o kraju pochodzenia znajdują się na etykiecie produktu.
Rysunki wymiarowe
Rysunki wymiarowe można znaleźć w archiwum rysunków wymiarowych lub w aplikacji ServAid.
Zapraszamy do odwiedzenia: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw lub https://servaid.atlascopco.com.
Informacje ogólne
Opis ogólny
Przejściówka STpad jest rozwiązaniem przewodowym, które umożliwia testowanie narzędzi przy użyciu urządzenia STpad, gdy użycie rozwiązań bezprzewodowych jest utrudnione lub niemożliwe.
Dzięki przejściówce STpad możliwe jest podłączenie przetworników ACTA do urządzenia STpad za pomocą standardowego kabla militarnego z 19 pinowym złączem.
Przejściówka jest podłączana do urządzenia STpad z tyłu obudowy i jest zasilans z niego za pośrednictwem portu USB.
Dane produktu
Napięcie: 5V

Natężenie prądu: 1A (maks.)
Zasilanie: 5W (maks.)
Warunki środowiskowe
Tylko do użytku w pomieszczeniach | |
Wysokość n.p.m. | Maks. 2000 m |
Zakres temperatur otoczenia | od +5 do +40 °C |
Maksymalna wilgotność względna 80% w zakresie temperatur do 31°C, malejąca liniowo do 50% w temperaturze 50 °C |
|
Stopień zanieczyszczenia | 2 |
Interfejsy użytkownika


A | Złącze przetwornika | B | Wskaźniki LED |
C | Wspornik kabla USB | D | Port USB |
E | Przycisk resetowania |
Obsługiwane przetworniki
IRTT-B
Modele obsługujące tylko moment obrotowy
Model | Wydajność [Nm] | Trzpień | Nr zamówienia |
|---|---|---|---|
5-I06 | 5 | Sześciokątny ¼″ | 8059 0942 05 |
5-06 | 5 | Kwadratowy ¼″ | 8059 0942 07 |
20-I06 | 20 | Sześciokątny ¼″ | 8059 0942 10 |
20-06 | 20 | Kwadratowy ¼″ | 8059 0942 15 |
25-10 | 25 | Kwadratowy 3/8″ | 8059 0942 20 |
75-10 | 75 | Kwadratowy 3/8″ | 8059 0942 25 |
180-13 | 180 | Kwadratowy ½″ | 8059 0942 30 |
500-20 | 500 | Kwadratowy ¾″ | 8059 0942 35 |
750-25 | 750 | Kwadratowy 1″ | 8059 0942 40 |
1400-25 | 1400 | Kwadratowy 1″ | 8059 0942 45 |
3000-38 | 3000 | Kwadratowy 1½″ | 8059 0942 52 |
5000-38 | 5000 | Kwadratowy 1½″ | 8059 0942 56 |
Modele obsługujące moment obrotowy i kąt
Modele | Wydajność [Nm] | Impulsów na obrót [*] | Trzpień | Nr zamówienia |
|---|---|---|---|---|
1A-I06 | 1 | 256/1024 | Sześciokątny ¼″ | 8059 0943 96 |
2A-I06 | 2 | 256/1024 | Sześciokątny ¼″ | 8059 0943 01 |
5A-I06 | 5 | 256/1024 | Sześciokątny ¼″ | 8059 0943 06 |
5A-06 | 5 | 256/1024 | Kwadratowy ¼″ | 8059 0943 08 |
20A-I06 | 20 | 256/1024 | Sześciokątny ¼″ | 8059 0943 11 |
20A-06 | 20 | 256/1024 | Kwadratowy ¼″ | 8059 0943 16 |
25A-10 | 25 | 256/1024 | Kwadratowy 3/8″ | 8059 0943 21 |
75A-10 | 75 | 256/1024 | Kwadratowy 3/8″ | 8059 0943 26 |
180A-13 | 180 | 256/1024 | Kwadratowy ½″ | 8059 0943 31 |
500A-20 | 500 | 256/1024 | Kwadratowy ¾″ | 8059 0943 36 |
750A-25 | 750 | 256/1024 | Kwadratowy 1″ | 8059 0943 41 |
1400A-25 | 1400 | 256/1024 | Kwadratowy 1″ | 8059 0943 46 |
3000A-38 | 3000 | 384/1536 | Kwadratowy 1½″ | 8059 0943 52 |
5000A-38 | 5000 | 384/1536 | Kwadratowy 1½″ | 8059 0943 56 |
10000A-38 | 10000 | 512/2048 | Kwadratowy 1½″ | 8059 0943 60 |
SRTT-B
Model | Wydajność [Nm] | Trzpień | Nr zamówienia |
|---|---|---|---|
SRTT-B 0.5 – 13 | 0.5 | Kwadratowy ½″ | 8059 0946 03 |
SRTT-B 2 – 13 | 2 | Kwadratowy ½″ | 8059 0946 09 |
SRTT-B 5 – 13 | 5 | Kwadratowy ½″ | 8059 0946 15 |
SRTT-B 10 – 13 | 10 | Kwadratowy ½″ | 8059 0946 21 |
SRTT-B 25 – 36 | 25 | Sześciokątny 36 mm | 8059 0946 28 |
SRTT-B 50 – 36 | 50 | Sześciokątny 36 mm | 8059 0946 36 |
SRTT-B 100 – 36 | 100 | Sześciokątny 36 mm | 8059 0946 45 |
SRTT-B 250 – 36 | 250 | Sześciokątny 36 mm | 8059 0946 54 |
SRTT-B 500 – 50 | 500 | Sześciokątny 50 mm | 8059 0946 63 |
SRTT-B 1000 – 50 | 1000 | Sześciokątny 50 mm | 8059 0946 75 |
SRTT-B 2000 – 50 | 2000 | Sześciokątny 50 mm | 8059 0946 84 |
QRTT-B
Model | Wydajność [Nm] | Trzpień | Nr zamówienia |
|---|---|---|---|
20A-10 | 20 | Kwadratowy 3/8″ | 8059 0947 13 |
75A-10 | 75 | Kwadratowy 3/8″ | 8059 0947 18 |
200A-13 | 200 | Kwadratowy ½″ | 8059 0947 23 |
500A-20 | 500 | Kwadratowy ¾″ | 8059 0947 28 |
1000A-25 | 1000 | Kwadratowy 1″ | 8059 0947 33 |
IRTT
Modele obsługujące tylko moment obrotowy
Model | Wydajność [Nm] | Trzpień | Nr zamówienia |
|---|---|---|---|
5-I06 | 5 | Sześciokątny ¼″ | 8092 1180 05 |
20-I06 | 20 | Sześciokątny ¼″ | 8092 1180 10 |
20-06 | 20 | Kwadratowy ¼″ | 8092 1180 15 |
25-10 | 25 | Kwadratowy 3/8″ | 8092 1180 20 |
75-10 | 75 | Kwadratowy 3/8″ | 8092 1180 25 |
180-13 | 180 | Kwadratowy ½″ | 8092 1180 30 |
500-20 | 500 | Kwadratowy ¾″ | 8092 1180 35 |
750-25 | 750 | Kwadratowy 1″ | 8092 1180 40 |
1400-25 | 1400 | Kwadratowy 1″ | 8092 1180 45 |
Modele obsługujące moment obrotowy i kąt
Modele | Wydajność [Nm] | Impulsów na obrót [*] | Trzpień | Nr zamówienia |
|---|---|---|---|---|
1A-I06 | 1 | 256/1024 | Sześciokątny ¼″ | 8092 1182 96 |
2A-I06 | 2 | 256/1024 | Sześciokątny ¼″ | 8092 1182 01 |
5A-I06 | 5 | 256/1024 | Sześciokątny ¼″ | 8092 1182 06 |
5A-06 | 5 | 256/1024 | Kwadratowy ¼″ | 8092 1182 08 |
20A-I06 | 20 | 256/1024 | Sześciokątny ¼″ | 8092 1182 11 |
20A-06 | 20 | 256/1024 | Kwadratowy ¼″ | 8092 1182 16 |
25A-10 | 25 | 256/1024 | Kwadratowy 3/8″ | 8092 1182 21 |
75A-10 | 75 | 256/1024 | Kwadratowy 3/8″ | 8092 1182 26 |
180A-13 | 180 | 256/1024 | Kwadratowy ½″ | 8092 1182 31 |
500A-20 | 500 | 256/1024 | Kwadratowy ¾″ | 8092 1182 36 |
750A-25 | 750 | 256/1024 | Kwadratowy 1″ | 8092 1182 41 |
1400A-25 | 1400 | 256/1024 | Kwadratowy 1″ | 8092 1182 46 |
3000A-38 | 3000 | 384/1536 | Kwadratowy 1½″ | 8092 1182 52 |
5000A-38 | 5000 | 384/1536 | Kwadratowy 1½″ | 8092 1182 56 |
SRTT
Model | Wydajność [Nm] | Trzpień | Nr zamówienia |
|---|---|---|---|
SRTT 0.5-06 | 0.5 | Kwadratowy ¼″ | 8092 1143 15 |
SRTT 2-06 | 2 | Kwadratowy ¼″ | 8092 1143 20 |
SRTT 5-06 | 5 | Kwadratowy ¼″ | 8092 1143 25 |
SRTT 25-10 | 25 | Kwadratowy 3/8″ | 8092 1143 30 |
SRTT 75-13 | 75 | Kwadratowy ½″ | 8092 1143 35 |
SRTT 180-13 | 180 | Kwadratowy ½″ | 8092 1143 40 |
SRTT 500-20 | 500 | Kwadratowy 3/4″ | 8092 1143 45 |
SRTT 1400-25 | 1400 | Kwadratowy 1″ | 8092 1143 50 |
MTTS
Model | Wydajność [Nm] | Trzpień | Nr zamówienia |
|---|---|---|---|
MTTS 1 | 1 | Ø 3 mm | 8432 0822 20 |
MTTS 2 | 2 | Ø 3 mm | 8432 0822 21 |
MTTS 5 | 5 | Ø 3 mm | 8432 0822 22 |
MTTS 10 | 10 | Ø 3 mm | 8432 0822 23 |
MTTS 20 | 20 | Ø 3 mm | 8432 0822 24 |
MTTS 50 | 50 | Sześciokątny ¼″, żeński | 8432 0822 25 |
MTTS 100 | 100 | Sześciokątny ¼″, żeński | 8432 0822 26 |
MTTS 200 | 200 | Sześciokątny ¼″, żeński | 8432 0822 27 |
MTTS 500 | 500 | Sześciokątny ¼″, żeński | 8432 0822 28 |
Złącze przetwornika
Do podłączenia przetworników ACTA do przejściówki STpad należy użyć standardowego kabla Atlas Copco.
Rozkład pinów w złączu jest następujący:
| PIN | Opis |
|---|---|---|
| A | Przetwornik V+ |
B | Przetwornik V- | |
C | Sygnał + | |
D | Sygnał - | |
E | Osłona | |
F | Enkoder fazy B | |
H | Enkoder fazy A | |
P | Uziemienie enkodera | |
R | Enkoder +5,5 V | |
Inne piny | Zarezerwowane. Nic nie podłączać. |
Wskaźniki LED

A | Dioda LED włączonego zasilania (Power ON) | B | LED RGB |
Sygnalizacja diody LED włączonego zasilania (Power ON)
Stan | Opis |
|---|---|
Świeci ciągle na zielono | Podłączony i zasilany przez STpad. |
Sygnalizacja diody LED RGB:
Stan | Opis |
|---|---|
Świeci ciągle na niebiesko | Ogólny status OK i urządzenie podłączone do urządzenia STpad. |
Miga w kolorze niebiesko-zielonym | Trwa kontrola / dokręcanie. |
Świeci ciągle na biało | Tryb Bootloader. |
Świeci ciągle na czerwono | Awaria urządzenia: system nie został uruchomiony lub działa nieprawidłowo. |
Miga w kolorze żółtym | Błąd ogólny / Ostrzeżenie: szczegółowy opis zostanie podany przez urządzenie STpad. |
Port USB
Port USB jest wykorzystywany do wymiany danych i zasilania.
Połączenie z urządzeniem STpad odbywa się za pomocą kabla łączącego USB 2.0 typ mini-B z USB 2.0 typ A.
Instalacja
Instrukcja instalacji
Montaż kabla przejściowego
Zamontować przejściówkę STpad na tylnej ściance urządzenia STpad za pomocą czterech śrub M2,5x18 mm:

Montaż przejściówki STpad jest zgodna ze wszystkimi scenariuszami zastosowań urządzenia STpad ( urządzenie samodzielne, stacja dokująca desktop, stacja dokująca STbench).
Obsługa
Wytyczne ergonomiczne
Podczas czytania zamieszczonej poniżej listy ogólnych wytycznych dotyczących ergonomii miejsca pracy należy zastanowić się nad swoim stanowiskiem pracy i określić obszary umożliwiające wprowadzenie ulepszeń dotyczących pozycji operatora, rozmieszczenia podzespołów lub środowiska roboczego.
Należy robić częste przerwy i często zmieniać pozycje robocze.
Dostosować obszar stanowiska pracy do swoich potrzeb i wykonywanego zadania.
Uwzględnić wygodne rozmieszczenie części lub narzędzi w zasięgu ręki, aby uniknąć obciążenia statycznego.
Używać wyposażenia stanowiska pracy, takiego jak stoły i krzesła, dostosowanego do wykonywanego zadania.
Unikać pozycji roboczych powyżej poziomu ramion lub pozycji wymagających statycznego trzymania podczas czynności montażowych.
W przypadku wykonywania pracy powyżej poziomu ramion należy ograniczać obciążenie statyczne mięśnie, zmniejszając ciężar narzędzia przez zastosowanie na przykład dźwigni reakcyjnych, bębnów do nawijania przewodów elastycznych lub przeciwwag. Obciążenie statyczne mięśni można również zmniejszyć, trzymając narzędzie blisko ciała.
Należy robić częste przerwy.
Unikać przyjmowania ekstremalnych pozycji ręki lub nadgarstka, szczególnie podczas wykonywania operacji wymagających stosowania siły.
Zaaranżować wygodne pole widzenia, które wymaga minimalnych ruchów oka i głowy.
Stosować oświetlenie odpowiednie do wykonywanego zadania.
Wybierać narzędzie odpowiednie do wykonywanego zadania.
W hałaśliwym otoczeniu należy używać środków ochrony słuchu.
Należy używać wysokiej jakości wkładek narzędziowych oraz materiałów eksploatacyjnych, aby ograniczyć do minimum poziomy wibracji.
Ograniczać do minimum stopień narażenia na siły reakcji.
Podczas cięcia:
Tarcza do cięcia może zostać zablokowana, jeżeli tarcza ta zostanie wygięta lub jeśli nie będzie prawidłowo prowadzona. Należy używać kołnierza odpowiedniego dla tarczy do cięcia i unikać zginania tarczy do cięcia podczas pracy.
Podczas wiercenia:
Wiertarka może utknąć, gdy wiertło przejdzie na wylot. W przypadku, gdy moment utyku jest zbyt wysoki należy używać uchwytów pomocniczych. Norma bezpieczeństwa ISO11148, część 3, zaleca używanie urządzeń amortyzujących moment reakcyjny o wartości powyżej 10 Nm w przypadku narzędzi z uchwytem pistoletowym oraz powyżej 4 Nm w przypadku narzędzi z uchwytem prostym.
W przypadku używania wkrętaków lub nakrętek z napędem bezpośrednim:
Siły reakcji zależą od ustawień narzędzia i właściwości połączenia. Siła i postawa określają siłę reakcji, którą może przyjąć operator. Należy dostosowywać nastawę momentu do siły i postawy operatora oraz używać dźwigni reakcyjnej lub drążka reakcyjnego, jeśli moment jest zbyt wysoki.
W zapylonym otoczeniu należy używać systemu odpylającego lub zakładać maskę ochronną na usta.
Instrukcja obsługi
Podłączanie przejściówki STpad
Podłączyć przejściówkę STpad do urządzenia STpad za pomocą kabla USB. Wskaźnik zasilania świeci się na zielono.
Podłączyć przetwornik do przejściówki STpad za pomocą kabla militarnego.
Przeprowadzić test skonfigurowany na urządzeniu STpad (więcej informacji znajdziesz w Instrukcji konfiguracji STpad).

Kabel USB łączący z urządzeniem STpad musi pozostać podłączony podczas przeprowadzania testu.
Serwis
Kalibracja
Przejściówkę STpad należy kalibrować co najmniej raz w roku.
Skontaktuj się z serwisem Atlas Copco
Rozwiązywanie problemów
Odłączenie kabla od przejściówki STpad
Przyczyna: Ustawienia trybu energooszczędnego USB dla przejściówki STpad.
Rozwiązanie: skontaktuj się z serwisem Atlas Copco.
Recykling
Przepisy ochrony środowiska
Po zakończeniu okresu eksploatacji produkt musi zostać poddany właściwemu recyklingowi. Produkt należy zdemontować, zaś jego elementy poddać recyklingowi zgodnie z lokalnymi przepisami.
Instrukcja recyklingu

Pozycja | Część | Utylizować jako |
|---|---|---|
1 | Osłona górna | Aluminium |
2 | Osłona dolna | Aluminium |
3 | Spiralny przewód zasilający | Stal |
4 | Naklejka na wsporniku złącza | Klej |
5 | Rozgałęźnik światła | Pianka |
6 | Kołek sprężynujący | Stal |
7 | Pojedyncza rurka światłowodowa | Tworzywo sztuczne |
8 | Płyta główna | Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny |
9 | Śruba | Stal |
10 | Śruba | Stal |
11 | Śruba | Stal |
12 | Złącze militarne dolny wewnętrzny wspornik | Aluminium |
13 | Złącze militarne górny wewnętrzny wspornik | Aluminium |
14 | Nakrętka sześciokątna | Stal |
15 | Śruba | Stal |
