PST5-200CUL
Electromechanical press
Informations produit
Informations générales
Signalétique de sécurité
Les mots Danger, Avertissement, Attention et Avis ont la signification suivante :
DANGER | DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera des accidents graves voire mortels. |
AVERTISSEMENT | AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des accidents graves voire mortels. |
ATTENTION | Le mot ATTENTION accompagné du symbole d'alerte de sécurité indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des accidents mineurs ou modérés. |
AVIS | AVIS sert à aborder des pratiques sans rapport avec un risque d'accident corporel. |
Garantie
La garantie du produit expirera 12+1 mois après l’expédition depuis de Centre de distribution d’Atlas Copco.
L'usure normale des pièces n'est pas comprise dans la garantie.
L'usure normale est celle nécessitant un changement de pièces ou autres opérations de réglage et de révision pendant l'entretien courant de l'outil pendant la période donnée (exprimée en temps, heures de fonctionnement ou autres).
La garantie du produit repose sur une utilisation correcte, un entretien normal et des réparations appropriées de l'outil et de ses composants.
La détérioration des pièces consécutive à un entretien inadéquat ou réalisé par des parties autres que Atlas Copco ou ses partenaires d'entretien agréés pendant la période de garantie ne sera pas prise en charge.
Pour éviter la détérioration ou la destruction de certaines parties de l'outil, il convient de procéder à l'entretien de ce dernier conformément aux périodicités d'entretien recommandées et de suivre les bonnes consignes.
Les réparations dans le cadre de la garantie ne sont effectuées que dans les ateliers de Atlas Copco ou par des partenaires d'entretien agréés.
Atlas Copco propose une extension de garantie et un entretien préventif à la pointe de la technologie par le biais de ses contrats ToolCover. Pour en savoir plus, s'adresser au représentant SAV local.
Pour les moteurs électriques :
La garantie ne s'appliquera que si le moteur électrique n'a pas été ouvert.
Site web
Des informations à propos de nos Produits, Accessoires, Pièces de rechange et Documentation sont disponibles sur le site Web de Atlas Copco.
Veuillez consulter : www.atlascopco.com.
ServAid
ServAid est un portail qui est constamment mis à jour et qui contient des Information techniques, comme :
Informations réglementaires et sur la sécurité
Caractéristiques techniques
Instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien
Nomenclatures de pièces détachées
Accessoires
Plans cotés
Veuillez consulter : https://servaid.atlascopco.com.
Pour plus d'Informations techniques, veuillez contacter votre représentant local Atlas Copco.
Fiches de données de sécurité FDS
Les Fiches de données de sécurité décrivent les produits chimiques vendus par Atlas Copco.
Veuillez consulter le site Web Atlas Copco pour plus d'informations www.atlascopco.com/sds.
Pays d'origine
Pour le Pays d'origine, veuillez vous reporter aux informations figurant sur l'étiquette du produit.
Plans cotés
Les Plans cotés sont soit disponibles dans l’Archive des plans cotés, soit sur ServAid.
Veuillez consulter : http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw ou https://servaid.atlascopco.com.
Aperçu
Description générale
La presse servoélectrique PST est basée sur la solution industrielle éprouvée QST. Notre système de broche d'emmanchement embarquée PST délivre une productivité élevée et une compatibilité totale pour l’ensemble de la gamme et dans de nombreuses applications différentes. La vis à rouleaux a pour fonction de transformer le mouvement de rotation, à partir la boîte de vitesses mécanique unique, pour délivrer un mouvement linéaire puissant et précis. La même plate-forme logicielle ToolsTalk PowerMacs rend son utilisation, sa programmation et son maniement très faciles.
Caractéristiques
Léger et compact
Vis à rouleaux très performante
Boite de vitesse au lieu d’une courroie
Moteur QST standard avec connecteur de câble intelligent
Puce de broche et communication numérique
Compatibilité du matériel et du logiciel avec QST
Compatible avec l’application ToolsNet
Version frein pour position de stationnement et position de maintien (facultatif)
Avantages
Facile à intégrer dans des espaces limités grâce à son design léger et compact
Très grande longévité
Moins de pièces de rechange en stock
Productivité élevée grâce aux vitesses élevées, aux accélérations et aux décélérations
Réduction des coûts d'installation et de formation
Fait partie de Smart Connected Assembly
Applications
Le PST est un actionneur électromécanique qui peut être utilisé pour assembler par exemple des roulements, des joints, des engrenages ou des axes d’alignement lorsqu’une grande précision et une traçabilité sont nécessaires. Il est possible de presser jusqu'en butée et de réguler la force de l’actionneur ou de presser sur une certaine distance et de réguler la course de l’actionneur.
Composants principaux
1 | Moteur | 4 | Cellule de charge |
2 | Frein (CBUL uniquement) | 5 | Boîte d'engrenages |
3 | Assemblage du boîtier de vis à rouleaux |
Conditions environnementales normales
Ce produit est conçu pour fonctionner en toute sécurité dans les conditions suivantes :
Utilisation à l’intérieur
Jusqu'à 2 000 m au-dessus du niveau de la mer
Température ambiante de 0°C à 40°C
Humidité relative maximum de 80 % pour des températures maximales de 31 °C avec une diminution linéaire jusqu'à 50 % d'humidité relative à 40 °C
Degré de pollution 2
Caractéristiques techniques produit
Les Caractéristiques techniques produit peuvent être consultées sur ServAid ou sur le site Web d’Atlas Copco.
Veuillez consulter : https://servaid.atlascopco.com ou www.atlascopco.com.
Accessoires
Accessoires en option
Adaptateur d’outil de presse pour PST
L’adaptateur d’outil de presse permet de régler l’outillage du client selon un angle spécifique autour de l’axe de pression.
Il doit être utilisé pour des applications avec des forces de traction.
Retirer les deux vis (x2) et assembler l’adaptateur de l’outil de presse sur le piston de la presse.
Assembler les deux (x2) vis et serrer selon le tableau.
Transducteur de Pression
Le transducteur de validation de force de pression est utilisé avec le STanalyser/STa 6000 pour mesurer la force de pression dans l’application réelle, pour calibrer le PST sur l’application réelle ou comme contrôle de qualité régulier du PST. Voir la documentation du STanalyser/STa 6000 pour les instructions d’utilisation.
Câble de programmation TTS-QST
Le câble de programmation TTS est utilisé pour la programmation des outils QST/PST lorsque le moteur ou la cellule de charge ont été changés.
Présentation de l'entretien
Recommandations pour l'entretien
Il est recommandé de procéder à une maintenance préventive à intervalles réguliers. Voir les informations détaillées sur la maintenance préventive. Si le produit ne fonctionne pas correctement, le mettre hors service et le contrôler.
Si aucune information détaillée à propos de la maintenance préventive n'est incluse, suivre ces directives générales :
Nettoyer les pièces appropriées avec soin
Remplacer toute pièce défectueuse ou usée
Pièces de rechange
Pour les demandes de pièces de rechange, voir ServAid.
Installation
Configuration minimum d'installation
Configuration requise
La presse PST est destinée à être utilisée comme une machine ou un composant de machine. Le constructeur de machines-outils et l'utilisateur final assument la responsabilité de la manipulation, de l'installation et de l'utilisation de ce produit.
Le constructeur de machines-outils ou le responsable du site doivent toujours effectuer une évaluation des risques d'après la norme ISO 13849-1 pour déterminer le niveau de performance requis pour l'ensemble de l'installation.
L'installation, l'exploitation et l'entretien de la presse PST doivent être confiés exclusivement à du personnel qualifié.
Instructions d’installation
Aperçu de montage
La presse PST peut être installée à l'aide des trous de vis avant ou les trous de vis arrière. Voir les plans cotés sur ServAid pour les dimensions d’installation.
Lubrifiant | Description |
---|---|
Klüberlub® BE 71-501 | http://www.klueber.com/en/product-detail/id/404/ |
Vis | Couple [Nm] | Couple [ft·lb] |
---|---|---|
M3 | 1,7 | 1,25 |
M4 | 4,0 | 2,95 |
M5 | 7,5 | 5,53 |
M6 | 13 | 9,59 |
M8 | 30 | 22,13 |
M10 | 60 | 44,25 |
M12 | 110 | 81,13 |
M14 | 180 | 133 |
M16 | 280 | 206,52 |
Huiler les parties filetées de la vis avant de serrer.
Utiliser uniquement des vis de classe de résistance 12.9 (DIN 912).
Montage vertical sur la fixation avant
Presse | Monté à l’avant |
---|---|
PST 5 | M8 (4x) |
PST10 | M8 (4x) |
PST20 | M8 (8x) |
PST35 | M10 (8x) |
PST50 | M10 (8x) |
PST60 | M10 (8x) |
PST100 | M12 (8x) |
Outillage nécessaire
Clés à six pans ou embouts 4-10 mm
Embouts de vis et douilles
Clés Torx® ou embouts T6-T25
Clé dynamométrique
Dispositif de levage
Visseuses
Pinces
Extracteur pour roulement (facultatif)
Jauge d'épaisseur
Monter un anneau de levage à l’extrémité arrière de la presse, vois les plans cotés dans ServAid.
Dévisser les vis à l’avant de la presse.
Soulever la presse en position verticale.
Assembler la presse à la plaque de montage en utilisant de nouvelles vis plus longues.
Voir les plans cotés sur ServAid pour la longueur des vis.
Force radiale sur le piston de la presse
Poids maximum autorisé de l’outil de Presse (masse) pour le montage vertical
Modèle de presse PST | Avec Frein (kg) | Avec frein (lbs) | Sans frein (kg) | Sans frein (lbs) |
---|---|---|---|---|
PST5 | 25 | 55 | 8 | 17.6 |
PST10 | 50 | 110 | 8 | 17.6 |
PST20 | 100 | 220 | 16 | 35.5 |
PST35 | 175 | 385 | 28 | 61.6 |
PST50 | 250 | 550 | 40 | 88 |
PST60 | 250 | 550 | 40 | 88 |
PST100 | 500 | 1100 | 80 | 176 |
Outillage nécessaire
Clés à six pans ou embouts 4-10 mm
Embouts de vis et douilles
Clés Torx® ou embouts T6-T25
Clé dynamométrique
Dispositif de levage
Visseuses
Pinces
Extracteur pour roulement (facultatif)
Jauge d'épaisseur
Monter un anneau de levage à l’extrémité arrière de la presse.
Soulever la presse en position verticale.
Fixer la presse et serrer les vis en diagonale du couple spécifié.
Montage vertical sur la fixation arrière
Presse | Monté à l’arrière |
---|---|
PST 5 | M8 (8x) |
PST10 | M8 (8x) |
PST20 | M10 (8x) |
PST35 | M10 (8x) |
PST50 | M12 (8x) |
PST100 | M16 (8x) |
Outillage nécessaire
Clés à six pans ou embouts 4-10 mm
Embouts de vis et douilles
Clés Torx® ou embouts T6-T25
Clé dynamométrique
Dispositif de levage
Visseuses
Pinces
Extracteur pour roulement (facultatif)
Jauge d'épaisseur
Utiliser les trous situés de part et d'autre de la presse en cas d'utilisation des trous de vis arrière
Ne pas utiliser de vis trop longues, voir les plans cotés dans ServAid.
Serrer les vis selon le Tableau des couples de serrage (Tableau des couples de serrage).
Veiller à soutenir le poids de la presse jusqu'à ce que toutes les vis soient serrées.
Installation horizontale
Presse | Poids maximum de l’outil (A) | Soutien de la presse nécessaire (B) |
---|---|---|
PST 5 | 2 kg | Non |
PST 10 | 2 kg | Non |
PST 20 | 4 kg | Oui (CBUL uniquement) |
PST 35 | 7 kg | Oui |
PST 50 | 10 kg | Oui |
PST 55 | 10 kg | Oui |
PST 100 | 20 kg | Oui |
Installation du câble du moteur
Aligner le câble moteur avec les broches de contact de la presse.
Pousser doucement le câble moteur vers le début des filetages.
Tourner la poignée (A) dans le sens horaire pour installer et verrouiller le câble moteur.
Maintenance
Prévention des problèmes de DES
Les composants à l'intérieur du produit et du coffret sont sensibles aux décharges électrostatiques. Pour éviter tout dysfonctionnement à l'avenir, veiller à effectuer les interventions d'entretien et de maintenance dans un environnement de travail homologué ESD. La figure ci-dessous présente un exemple de poste de travail approprié pour l'entretien.
Instructions de maintenance
Précautions
Tourner la poignée (A) dans le sens antihoraire pour libérer le câble moteur.
Retirer le câble moteur.
Exigences d’entretien
L'entretien doit être effectué uniquement par du personnel qualifié, ayant accès aux instructions d'entretien ou ayant reçu une formation à l'entretien des outils Atlas Copco.
Le moteur électrique est une unité scellée et ne peut en aucun cas être ouvert par un tiers autre que par Atlas Copco Industrial Technique AB . S'il s'avère que le moteur électrique est défectueux ou a besoin d'une révision, renvoyer le bloc moteur complet chez Atlas Copco pour un échange. Les moteurs qui ont été ouverts par un tiers autre que Atlas Copco ne seront pas réparés.
Recommandations pour l'entretien
Il est recommandé de procéder à une maintenance préventive à intervalles réguliers. Voir les informations détaillées sur la maintenance préventive. Si le produit ne fonctionne pas correctement, le mettre hors service et le contrôler.
Si aucune information détaillée à propos de la maintenance préventive n'est incluse, suivre ces directives générales :
Nettoyer les pièces appropriées avec soin
Remplacer toute pièce défectueuse ou usée
Maintenance préventive
Périodicité d'entretien
Dans des conditions normales de fonctionnement, à savoir avec une charge de 80 % et une température moteur de 80°C maximum, la presse doit être entretenue à intervalles réguliers après 1 million de cycles ou une fois par an.
Instructions de lubrification
Lubrifiants requis
Lubrifiant | Description |
---|---|
Klüberlub® BE 71-501 | http://www.klueber.com/en/product-detail/id/404/ |
Préparer la lubrification
Avant la lubrification, faire fonctionner la presse en position de sortie maximale (moins 5 mm), ou autant que l'installation le permet, pour exposer la partie filetée interne de la vis à rouleaux.
Éteindre le système avec la presse dans cette position relâchée.
Pour la maintenance préventive, il n’est pas nécessaire de retirer l’assemblage du boîtier de vis à rouleaux de la boîte d'engrenages.
Guide de lubrification
Lubrifiant | Description |
---|---|
Klüberlub® BE 71-501 | http://www.klueber.com/en/product-detail/id/404/ |
Lubrification de la vis à rouleaux
Toujours lire et suivre les instructions Préparer la lubrification(Avant la lubrification).
Lubrifiant | Description |
---|---|
Klüberlub® BE 71-501 | http://www.klueber.com/en/product-detail/id/404/ |
Retirer le couvercle et essuyer la graisse de l’intérieur avec du papier ou un chiffon.
Ajouter suffisamment de graisse pour remplir les filetages uniformément sur la partie visible de la vis à rouleaux.
Remonter le couvercle.
Lubrification des guides de boîtier de vis à rouleaux et des galets de guidage
Ajouter une petite quantité de graisse (Klüberlub® BE 71-501) sur toutes les surfaces lors du remontage.
Lubrifiant | Description |
---|---|
Klüberlub® BE 71-501 | http://www.klueber.com/en/product-detail/id/404/ |
Retirer le couvercle et essuyer la graisse de l’intérieur avec du papier ou un chiffon non pelucheux.
Vérifier l’usure excessive.
Vérifier :
les guides à l’intérieur du couvercle
les surfaces du roulement à rouleaux
la surface de la vis à rouleaux
Rechercher une rotation irrégulière en faisant tourner les galets de guidage dans les roulements à rouleaux avant de les retirer.
Si les roulements à rouleaux sont endommagés, remplacer tous les roulements à rouleaux, voir Changement des roulements à rouleaux(Changement des roulements à rouleaux).
Retirer les ressorts à lames.
Ajouter une petite quantité de graisse (Klüberlub® BE 71-501) sur les roulements à galets de guidage.
Ajouter une petite quantité de graisse (Klüberlub® BE 71-501) et monter les ressorts à lames.
Monter les galets de guidage, ajouter une petite quantité de graisse (Klüberlub® BE 71-501).
Lubrifier la vis à rouleaux avec de la graisse (Klüberlub® BE 71-501).
Ajouter une petite quantité de graisse (Klüberlub® BE 71-501) à l’intérieur du couvercle et remonter le carter de la vis à rouleaux. Faites passer la presse de la position max OUT à la position max IN cinq fois à 10 mm / s pour répartir la graisse.
Une force légère peut être nécessaire pour s’adapter au support du rouleau de guidage central.
Instructions de réparation
Remplacer le tube de protection de la carte électronique
Le remplacement de la carte électronique ne doit être effectué que par du personnel de service autorisé ayant reçu une formation appropriée. Il n’est pas nécessaire de démonter la partie arrière du moteur pour le remplacement de la carte électronique.
Notice de démontage/montage
Démontage du boîtier de la vis
Outillage nécessaire
Clés à six pans ou embouts 4-10 mm
Embouts de vis et douilles
Clés Torx® ou embouts T6-T25
Clé dynamométrique
Dispositif de levage
Visseuses
Pinces
Extracteur pour roulement (facultatif)
Jauge d'épaisseur
Lubrifiant | Description |
---|---|
Klüberlub® BE 71-501 | http://www.klueber.com/en/product-detail/id/404/ |
Retirer les vis du couvercle du connecteur.
Démonter le couvercle du connecteur.
Débrancher le câble de la cellule de charge du câble moteur.
Fixer la presse en serrant le boîtier de la boîte d'engrenages à l’aide d’un étau souple.
Dévisser les boulons (x4) maintenant l’assemblage du boîtier de la vis sur la boîte d'engrenages.
Jeter les boulons usés.
Faire glisser l’assemblage du boîtier de vis hors du joint cannelé dans la boîte d'engrenages.
La bague de guidage peut être placée dans la boîte d'engrenages.
Placer la presse sur une surface horizontale.
Démonter toutes les vis du couvercle.
Démonter le couvercle.
Démonter les galets de guidage (x3).
Démonter tous les ressorts à lame (jusqu’à x4).
S’il y a moins de 4 ressorts à lames, augmenter à 4 pièces lors du remontage.
Démonter le boîtier de la vis.
Démonter le support du rouleau central.
Dévisser l’écrou de la vis et l’assemblage de l’arbre du piston, en faisant pivoter l’ensemble de l’arbre interne.
Démonter le ressort à disque supérieur (et la rondelle de support).
Démonter le couvercle du roulement extérieur (vers l’écrou de la vis à rouleaux).
Serrer la cellule de charge / le boîtier dans un étau en utilisant des mors souples.
Dévisser tous les boulons maintenant la cellule de charge.
Démonter le couvercle du roulement intérieur de l’arbre de la vis à rouleaux.
Démonter le ressort à disque du roulement à vis à rouleaux et toutes les rondelles.
Dévisser tous les boulons et démonter la bride supérieure.
Faire glisser l’écrou de la vis à rouleaux hors du boîtier de l’écrou du rouleau.
S’assurer de retirer la clavette de l’arbre qui relie les deux parties à utiliser lors du remontage.
Visser l’écrou de la vis à rouleaux sur l’arbre de la vis à rouleaux.
L’arbre et l’écrou de la vis à rouleaux sont un couplage, chacun portant numéro de série.
Certaines des étapes ne sont pas nécessaires lors du remplacement de la vis à rouleaux.
Démontage de la boîte d'engrenages
Outillage nécessaire
Clés à six pans ou embouts 4-10 mm
Embouts de vis et douilles
Clés Torx® ou embouts T6-T25
Clé dynamométrique
Dispositif de levage
Visseuses
Pinces
Extracteur pour roulement (facultatif)
Jauge d'épaisseur
Lubrifiant | Description |
---|---|
Klüberlub® BE 71-501 | http://www.klueber.com/en/product-detail/id/404/ |
Retirer les vis qui retiennent le couvercle du connecteur.
Démonter le couvercle du connecteur.
Débrancher le câble de la cellule de charge du câble moteur.
Fixer la presse sur la boîte d’engrenages dans un étau en utilisant des mors souples.
Démonter le connecteur de frein. 2-3 (presse CBUL uniquement).
Dévisser les vis du couvercle supérieur.
Retirer le couvercle supérieur en vissant de longues vis à travers les trous filetés.
Se rappeler de la position des bagues de guidage et des rondelles de précharge. Les rondelles de précharge peuvent être placées dans le couvercle supérieur.
Démonter les bagues de guidage et les rondelles de précharge.
Démonter les roues dentées, l’axe et les roulements.
Démonter tous les roulements (x6) à l’aide d’un extracteur de roulement (fig. 10-11).
Changement des roulements à rouleaux
Outillage nécessaire
Clés à six pans ou embouts 4-10 mm
Embouts de vis et douilles
Clés Torx® ou embouts T6-T25
Clé dynamométrique
Dispositif de levage
Visseuses
Pinces
Extracteur pour roulement (facultatif)
Jauge d'épaisseur
Lubrifiant | Description |
---|---|
Klüberlub® BE 71-501 | http://www.klueber.com/en/product-detail/id/404/ |
Placer la presse sur une surface horizontale.
Démonter toutes les vis du couvercle du boîtier de la vis.
Démonter le couvercle du boîtier de la vis.
Démonter les galets de guidage et la butée (x3).
Démonter les roulements à rouleaux (x3).
Jeter les roulements à rouleaux usés.
Monter les nouveaux roulements à rouleaux (x3).
Appliquer une fine couche de graisse (Klüberlub® BE 71-501) sur toutes les pièces.
Monter les galets de guidage et la butée (x3)
Appliquer une fine couche de graisse (Klüberlub® BE 71-501) sur toutes les pièces.
Monter le couvercle du boîtier de la vis à l’aide des vis.
Démonter le moteur et l’engrenage planétaire
Outillage nécessaire
Clés à six pans ou embouts 4-10 mm
Embouts de vis et douilles
Clés Torx® ou embouts T6-T25
Clé dynamométrique
Dispositif de levage
Visseuses
Pinces
Extracteur pour roulement (facultatif)
Jauge d'épaisseur
Lubrifiant | Description |
---|---|
Klüberlub® BE 71-501 | http://www.klueber.com/en/product-detail/id/404/ |
Tout d’abord, démonter la boîte d'engrenages, voir Démontage de la boîte d'engrenages(Démontage de la boîte d'engrenages).
Placer la presse sur une surface horizontale avant de desserrer les vis.
Dévisser les vis qui maintiennent l’engrenage planétaire et le moteur.
Démonter la couronne dentée.
Démonter l’engrenage planétaire (applicable uniquement sur les modèles PST 35, PST50 et PST100).
Démonter le circlip dans le boîtier d’engrenage (applicable uniquement sur les modèles PST 35, PST50 et PST100).
Démonter le pignon planétaire et le roulement (applicable uniquement sur les modèles PST 35, PST50 et PST100).
Démonter le roulement du pignon planétaire à l’aide d’un extracteur de roulement. (Fig. 7-8 applicable uniquement sur les modèles PST 35, PST50 et PST100).
Démontage du boîtier de la vis
Outillage nécessaire
Clés à six pans ou embouts 4-10 mm
Embouts de vis et douilles
Clés Torx® ou embouts T6-T25
Clé dynamométrique
Dispositif de levage
Visseuses
Pinces
Extracteur pour roulement (facultatif)
Jauge d'épaisseur
Lubrifiant | Description |
---|---|
Klüberlub® BE 71-501 | http://www.klueber.com/en/product-detail/id/404/ |
Pièces de rechange requises
Pièces de rechange | Quantité |
---|---|
Roulements à rouleaux | 3 |
Ressorts à lames | 3 |
Rondelles d’ajustage | 4 |
Galets | 3 |
Joint d’arbre (joint torique ou joint racleur) | 3 |
Coussinet à glissement | 1 |
Cellule de charge (si nécessaire) | 1 |
Dévisser l’écrou de la vis à rouleaux de l’arbre de la vis à rouleau libéré par SKF.
Monter la clavette de l’arbre sur l’écrou de la vis à rouleaux.
Ajouter une petite quantité de graisse sur toutes les surfaces et faire glisser l’écrou de la vis à rouleaux dans le boîtier de l’écrou du rouleau.
Serrer le boîtier de l’écrou du rouleau à l’aide d’un étau à mors souples.
Monter la bride supérieure en utilisant de nouvelles vis.
Serrer les vis en croix, d’abord à un couple de 50%, puis à un couple de 100%. Couple selon Aperçu de montage(Aperçu de montage).
Monter le roulement à vis à rouleaux, le ressort à disque et toutes les rondelles.
Monter le côté convexe du ressort à disque vers le roulement. Utiliser une (des) rondelle (s) entre le boîtier et le ressort à disque.
Monter la cale, la rondelle et le carter de roulement intérieur sur l’arbre de la vis à rouleaux.
Monter la cellule de charge en utilisant de nouvelles vis. Serrer les vis en croix à l’aide d’une longue douille hexagonale, d’abord à un couple de 50%, puis à un couple de 100%. Couple selon Aperçu de montage(Aperçu de montage).
Serrer la cellule de charge / le boîtier à l’aide d’un étau à mors souples.
Monter le couvercle du roulement extérieur.
Monter le ressort à disque supérieur (et la rondelle de support).
Côté convexe vers la boîte d'engrenages. Rondelle entre le boîtier et le ressort à disque.
Monter l’écrou de la vis et l’assemblage de l’arbre du piston en faisant pivoter l’ensemble sur l’arbre interne.
Appliquer une fine couche de graisse (Klüberlub® BE 71-501) sur la vis.
Monter le support du rouleau central et le boîtier de la vis.
Si besoin, assembler le coussinet à glissement, les rondelles d’ajustage (x3) et les roulements à rouleaux (x3), voir Changement des roulements à rouleaux(Changement des roulements à rouleaux).
Appliquer une fine couche de graisse (Klüberlub® BE 71-501) sur toutes les pièces.
Monter les ressorts à lames (x4).
Appliquer une fine couche de graisse (Klüberlub® BE 71-501) sur toutes les pièces.
Monter les galets de guidage (x3).
Appliquer une fine couche de graisse (Klüberlub® BE 71-501) sur toutes les pièces.
Monter le couvercle avant à l’aide des vis.
Faire glisser l’assemblage du boîtier de la vis sur le joint cannelé de la boîte d'engrenages.
Monter l’ensemble du boîtier de la vis sur la boîte d'engrenages en utilisant de nouveaux boulons (x4).
Serrer les vis en croix, d’abord à un couple de 50%, puis à un couple de 100%. Couple selon Aperçu de montage(Aperçu de montage).
Monter le câble de la cellule de charge sur le câble moteur.
Monter le couvercle du connecteur à l’aide des vis (x2).
Montage de la boîte d'engrenages
Outillage nécessaire
Clés à six pans ou embouts 4-10 mm
Embouts de vis et douilles
Clés Torx® ou embouts T6-T25
Clé dynamométrique
Dispositif de levage
Visseuses
Pinces
Extracteur pour roulement (facultatif)
Jauge d'épaisseur
Lubrifiant | Description |
---|---|
Klüberlub® BE 71-501 | http://www.klueber.com/en/product-detail/id/404/ |
Pièces de rechange requises
Roulements (x6)
Monter les roulements des deux côtés à l’aide d’une presse et d’un support (x6).
Presser et appuyer uniquement sur les bagues intérieures du roulement.
Appliquer une fine couche de graisse (Klüberlub® BE 71-501).
Monter les bagues de guidage.
Monter les rondelles de précharge dans le couvercle supérieur.
Monter le couvercle supérieur en utilisant de nouvelles vis.
Serrer les vis en croix, d’abord à un couple de 50%, puis à un couple de 100%. Couple selon Aperçu de montage(Aperçu de montage).
Monter le frein, fig. 6-7 (presse CBUL uniquement).
Montage de l’engrenage planétaire et du moteur
Outillage nécessaire
Clés à six pans ou embouts 4-10 mm
Embouts de vis et douilles
Clés Torx® ou embouts T6-T25
Clé dynamométrique
Dispositif de levage
Visseuses
Pinces
Extracteur pour roulement (facultatif)
Jauge d'épaisseur
Lubrifiant | Description |
---|---|
Klüberlub® BE 71-501 | http://www.klueber.com/en/product-detail/id/404/ |
Pièces de rechange requises
Roulement de pignon planétaire
Engrenage planétaire
Pignon planétaire
Monter le roulement de pignon planétaire sur l’axe de l’engrenage planétaire à l’aide d’une presse (applicable uniquement sur les modèles PST 35, PST50 et PST100), cadre 1-2.
Appuyer uniquement sur la bague intérieure du roulement à l’aide de la presse.
Monter le pignon planétaire et le roulement dans le carter d'engrenage à l’aide d’une presse (applicable uniquement sur les modèles PST 35, PST50 et PST100), cadre 3-4.
Appuyer uniquement sur la bague extérieure du roulement à l’aide de la presse.
Appliquer une fine couche de graisse (Klüberlub® BE 71-501).
Monter le circlip dans le carter d'engrenage à l’aide d’une pince (applicable uniquement sur les modèles PST 35, PST50 et PST100), cadre 5.
Monter le nouvel engrenage planétaire (applicable uniquement sur les modèles PST 35, PST50 et PST100), cadre 6.
Monter la couronne dentée (uniquement applicable sur les modèles PST 35, PST50 et PST100), cadre 7.
Appliquer une fine couche de graisse (Klüberlub® BE 71-501) sur la vis.
Monter l’engrenage planétaire (applicable uniquement sur les modèles PST 35, PST50 et PST100), cadre 8.
Monter le moteur, en utilisant de nouvelles vis cadre 9 -10.
Serrer les vis en croix, d’abord à un couple de 50%, puis à un couple de 100%. Couple selon Aperçu de montage(Aperçu de montage).
Recyclage
Réglementation environnementales
Lorsqu'un produit est en fin de vie, il doit être convenablement recyclé. Démonter le produit et recycler les composants conformément à la législation locale.
Les batteries devront être prises en charge par votre organisme national de collecte des batteries.
Informations concernant le recyclage de l’outil de presse
Pos. | N° | Pièce | Recycler comme : |
---|---|---|---|
1 | 1 | Adaptateur | Métal, acier |
2 | 1 | Joint torique / racleur | Caoutchouc NBR |
3 | 1 | Silencieux | Métal, laiton |
4 | 1 | Plaque de fermeture | Métal, acier |
5 | 1 | Roulement | Métal, bronze |
6 | 1 | Carter | Métal, aluminium |
7 | 4 | Vis | Métal, acier |
8 | 1 | Tige de poussoir | Métal, acier |
9 | 1 | Carter | Métal, acier |
10 | 1 | Cellule de charge | Métal, acier |
11 | 1 | Connecteur | Électronique |
12 | 1 | Partie arrière du moteur | Métal, aluminium |
13 | 1 | Transmission du circuit imprimé | Métal, acier inoxydable |
14 | 1 | Circuit imprimé (PCB) | Électronique |
15 | 1 | Moteur | Électronique |
16 | 2 | Vis | Métal, acier |
17 | 1 | Couvercle | Métal, aluminium |
18 | 1 | Engrenage en U et Vis | Métal, acier |