SML MK II
Torque Arm
Informacje o produkcie
Informacje ogólne
Słowa sygnalizujące zagrożenia
Zwroty ważne ze względu na bezpieczeństwo to Niebezpieczeństwo, Ostrzeżenie, Przestroga i Uwaga. Mają one następujące znaczenia:
NIEBEZPIECZEŃSTWO | NIEBEZPIECZEŃSTWO opisuje niebezpieczną sytuację, która powoduje śmierć lub poważne uszkodzenia ciała. |
OSTRZEŻENIE | OSTRZEŻENIE opisuje niebezpieczną sytuację, która może powodować śmierć lub poważne uszkodzenia ciała. |
OSTRZEŻENIE | PRZESTROGA jest stosowana wraz z symbolem ostrzeżenia o zagrożeniu i oznacza niebezpieczną sytuację, która może spowodować drobne lub umiarkowane obrażenia, jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki. |
UWAGA | UWAGA służy do opisywania praktyk nie związanych z zagrożeniem obrażeniami osób. |
Gwarancja
Gwarancja na produkt wygaśnie po 12+1 miesiącach od wysyłki z centrum dystrybucji Atlas Copco.
Gwarancją nie jest objęte normalne zużycie eksploatacyjne części.
Normalnym zużyciem eksploatacyjnym jest zużycie wymagające wymiany części lub innych regulacji/przeglądów podczas standardowej obsługi konserwacyjnej narzędzi, przeprowadzanej po upływie określonego okresu (wyrażonego upływem czasu, godzinami pracy lub w inny sposób).
Gwarancja udzielana na produkt jest uzależniona od prawidłowego użytkowania, konserwacji i napraw narzędzia oraz jego części składowych.
Uszkodzenia części powstałe w okresie gwarancyjnym w wyniku konserwacji wykonywanej nieprawidłowo lub konserwacji wykonywanej przez strony trzecie, inne niż firmaAtlas Copco lub jej autoryzowani partnerzy serwisowi, nie są objęte gwarancją.
Aby uniknąć uszkodzenia lub zniszczenia części narzędzia, obsługę serwisową narzędzia należy przeprowadzać zgodnie z zalecanymi harmonogramami konserwacji i przestrzegać właściwych instrukcji.
Naprawy gwarancyjne są wykonywane wyłącznie w warsztatach firmy Atlas Copco lub przez autoryzowanych partnerów serwisowych.
Firma Atlas Copco oferuje wydłużoną gwarancję i najdoskonalszą konserwację prewencyjną za pośrednictwem umów serwisowych ToolCover. W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem serwisowym.
Strona internetowa
Informacje o naszych produktach, akcesoriach, częściach zamiennych i publikacjach można odnaleźć na stronie Atlas Copco.
Zapraszamy do odwiedzenia: www.atlascopco.com.
ServAid
ServAid jest stale aktualizowanym portalem zawierającym informacje techniczne takie jak:
Informacje prawne i dotyczące bezpieczeństwa
Dane techniczne
Instrukcje instalacji, obsługi i serwisowania
Listy części zamiennych
Akcesoria
Rysunki wymiarowe
Zapraszamy do odwiedzenia: https://servaid.atlascopco.com.
W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem Atlas Copco.
Karty charakterystyki substancji niebezpiecznych MSDS/SDS
Karty charakterystyki produktu zawierają opis produktów chemicznych sprzedawanych przez Atlas Copco.
Więcej informacji zamieszczono na stronie Atlas Copco www.atlascopco.com/sds.
Kraj pochodzenia
Informacje o kraju pochodzenia znajdują się na etykiecie produktu.
Rysunki wymiarowe
Rysunki wymiarowe można znaleźć w archiwum rysunków wymiarowych lub w aplikacji ServAid.
Zapraszamy do odwiedzenia: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw lub https://servaid.atlascopco.com.
Informacje ogólne
Cechy ogólne
Dźwignie reakcyjne firmy Atlas Copco stanową doskonałą pomoc w przypadku używania elektrycznych lub pneumatycznych śrubokrętów i wkrętaków do nakrętek. Zmniejszają one naprężenia wywierane na nadgarstek, ramię i bark operatora, powodowane przez drgania, moment obrotowy i obciążenia występujące podczas wykonywania powtarzających się czynności. Nawet powtarzające się czynności wymagające niezbyt wielkiego wysiłku mogą prowadzić do wystąpienia poważnych zaburzeń. Dodatkową zaletą stosowania dźwigni reakcyjnych firmy Atlas Copco są oszczędności związane z akcesoriami narzędziowymi, np. wiertłami, gwintownikami itp., ze względu na wprowadzanie śruby lub umieszczanie narzędzia w otworze pod kątem bardziej zbliżonym do kąta prostego.
Dźwignie reakcyjne z serii SMS charakteryzują się dużym zakresem roboczym i wyjątkową łatwością umieszczania we właściwym położeniu oraz łatwością obsługi. Konstrukcja ramienia umożliwia jego długotrwałą pracę przy dużych obciążeniach. Moment obrotowy narzędzia nie powinien wykraczać poza określony zakres momentu obrotowego konkretnego ramienia.
Zastosowania
Dźwignie reakcyjne firmy Atlas Copco stanową doskonałą pomoc w przypadku używania elektrycznych lub pneumatycznych śrubokrętów i wkrętaków do nakrętek. Zmniejszają one naprężenia wywierane na nadgarstek, ramię i bark operatora, powodowane przez drgania, moment obrotowy i obciążenia występujące podczas wykonywania powtarzających się czynności.
Nawet powtarzające się czynności wymagające niezbyt wielkiego wysiłku mogą prowadzić do wystąpienia poważnych zaburzeń.
Dodatkową zaletą stosowania dźwigni reakcyjnych firmy Atlas Copco są oszczędności związane z akcesoriami narzędziowymi, np. wiertłami, gwintownikami itp., ze względu na wprowadzanie śruby lub umieszczanie narzędzia w otworze pod kątem bardziej zbliżonym do kąta prostego.
Dźwignie reakcyjne z serii SML charakteryzują się dużym zakresem roboczym i wyjątkową łatwością umieszczania we właściwym położeniu oraz łatwością obsługi. Konstrukcja ramienia umożliwia jego długotrwałą pracę przy dużych obciążeniach.
Moment obrotowy narzędzia nie powinien wykraczać poza określony zakres momentu obrotowego konkretnego ramienia.
Dane produktu
A | Wysokość |
B | Maks. zasięg bez uchwytu narzędziowego |
B1 | Min. zasięg bez uchwytu narzędziowego |
C | Skok pionowy |
D | Skok poziomy |
Product Nr | A | B | B1 | C | D |
---|---|---|---|---|---|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8202900323 | 1049 | 482 | 122 | 500 | 360 |
8202900324 | 1236 | 524 | 124 | 500 | 400 |
8202900325 | 1362 | 578 | 138 | 570 | 440 |
8202900326 | 1501 | 628 | 148 | 640 | 480 |
Product Nr | Max Torque | Weight | Fastening | ||
---|---|---|---|---|---|
(Nm) | (ft lb) | (kg) | (lb) | ||
|
|
|
|
| 4×M6 |
|
|
|
|
| 4×M6 |
|
|
|
|
| 4×M8 |
8202900323 | 150 | 110.7 | 15.65 | 34.5 | 4×M8 |
8202900324 | 300 | 221.4 | 29.4 | 64.82 | 4×M10 |
8202900325 | 500 | 369 | 38.25 | 84.33 | 4×M10 |
8202900326 | 1000 | 738 | 53.15 | 117.18 | 4×M12 |
Dane techniczne produktu
Dane techniczne produktu można znaleźć w aplikacji ServAid lub na stronie Atlas Copco.
Zapraszamy do odwiedzenia: https://servaid.atlascopco.com lub www.atlascopco.com.
Instalacja
Instrukcja instalacji
Montaż ramienia reakcyjnego
Przed rozpoczęciem montażu należy wymierzyć pozycję roboczą ramienia reakcyjnego w obszarze pracy.
Dokręcić podstawę ramienia reakcyjnego 4 śrubami (dostępnymi osobno) na idealnie poziomym stole. Dokręcić śruby, aż do prawidłowego osadzenia dźwigni reakcyjnej.
Montaż cyfrowego kodera górnego
Umieścić koder ze sprzęgłem na wale w górnej części ramienia pionowego.
Dokręcić kołnierze śrubami.
Ostrożnie dokręcić piastę zaciskową za pomocą śruby.
Zamocować ochronę nad koderem za pomocą śrub.
Podłączanie kodera do modułu We/Wy firmy Turck
Montaż zamocowania ramienia reakcyjnego
Przed rozpoczęciem montażu należy wymierzyć pozycję roboczą ramienia reakcyjnego w obszarze pracy.
Dokręcić podstawę ramienia reakcyjnego śrubami (dostępnymi osobno) na poziomym stole. Dokręcić śruby, aż do prawidłowego osadzenia dźwigni reakcyjnej.
Zamocować ramię poziome na ramieniu pionowym za pomocą śrub. Wybierz odpowiednie otwory na ramieniu, aby zapewnić optymalne działanie w obszarze roboczym.
Wybrać orientację uchwytu narzędzia.
Zamocować uchwyt narzędziowy na końcu ramienia poziomego za pomocą śrub. Dokręcić śruby zalecanym momentem.
Zamocować narzędzie w uchwycie narzędziowym w zalecanym obszarze zacisku narzędzia za pomocą śrub. Dokręcić śruby zalecanym momentem. Więcej informacji na temat prawidłowej powierzchni mocowania narzędzia i zalecanego momentu obrotowego można uzyskać w odpowiedniej instrukcji obsługi narzędzia lub od lokalnego przedstawiciela firmy Atlas Copco.
Ustawić przeciwwagę. Przekręcić koło na przeciwwadze, aby uzyskać optymalną rezystancję (zależnie od narzędzia). W tym momencie można podłączyć narzędzie do zasilania.
Specyfikacja produktu
Model | Nr produktu | Maks. moment obrotowy |
| A |
|
---|---|---|---|---|---|
|
| Nm | ft.lb | mm | cala |
Położenia SMS T5 | 4390 2036 00 | 5 | 3.7 | 789 | 31.1 |
Położenia SMS T12 | 4390 2037 00 | 12 | 8.9 | 945 | 37.2 |
Położenia SMS T25 | 4390 2038 00 | 25 | 18.4 | 1189 | 45.6 |
Położenia SMS T50 | 4390 2039 00 | 50 | 36.9 | 1189 | 45.6 |
Położenia SMS T100 | 4390 2040 00 | 100 | 73.8 | 1189 | 45.6 |
Model | Nr produktu | B |
| C |
|
---|---|---|---|---|---|
|
| mm | cala | mm | cala |
Położenia SMS T5 | 4390 2036 00 | 248 | 9.76 | 241 | 9.49 |
Położenia SMS T12 | 4390 2037 00 | 298 | 11.73 | 396 | 15.59 |
Położenia SMS T25 | 4390 2038 00 | 296 | 11.65 | 551 | 21.69 |
Położenia SMS T50 | 4390 2039 00 | 336 | 13.23 | 489 | 19.25 |
Położenia SMS T100 | 4390 2040 00 | 391 | 15.4 | 471 | 18.54 |
Model | Nr produktu | D |
| E |
|
---|---|---|---|---|---|
|
| mm | cala | mm | cala |
Położenia SMS T5 | 4390 2036 00 | 292 | 11.5 | 168 | 6.6 |
Położenia SMS T12 | 4390 2037 00 | 342 | 13.5 | 168 | 6.6 |
Położenia SMS T25 | 4390 2038 00 | 392 | 15.5 | 168 | 6.6 |
Położenia SMS T50 | 4390 2039 00 | 440 | 17.3 | 228 | 9 |
Położenia SMS T100 | 4390 2040 00 | 490 | 19.3 | 228 | 9 |
Model | Nr produktu | R |
| R1 |
|
---|---|---|---|---|---|
|
| mm | cala | mm | cala |
Położenia SMS T5 | 4390 2036 00 | 489 | 19.25 | 140 | 5.5 |
Położenia SMS T12 | 4390 2037 00 | 575 | 22.63 | 146 | 5.8 |
Położenia SMS T25 | 4390 2038 00 | 621 | 24.45 | 183 | 7.2 |
Położenia SMS T50 | 4390 2039 00 | 698 | 27.5 | 154 | 6.1 |
Położenia SMS T100 | 4390 2040 00 | 788 | 31 | 158 | 6.2 |
Model | Nr produktu | Masa narzędzia |
|
---|---|---|---|
|
| kg | funty |
Położenia SMS T5 | 4390 2036 00 | 0.8 | 1.76 |
Położenia SMS T12 | 4390 2037 00 | 1.5 | 3.3 |
Położenia SMS T25 | 4390 2038 00 | 2.5 | 5.5 |
Położenia SMS T50 | 4390 2039 00 | 5 | 4.85 |
Położenia SMS T100 | 4390 2040 00 | 6 | 11 |
|
|
---|---|
A | Wysokość |
B | Szerokość |
C | Skok pionowy |
D, R,R1 | Promień |
E | Skok stały |
Instalacja przeciwwagi
Przed rozpoczęciem montażu należy wymierzyć pozycję roboczą ramienia reakcyjnego w obszarze pracy.
W zależności od wielkości i wagi montowanych elementów, do wykonania czynności w punkcie 4 może być niezbędna pomoc drugiej osoby.
Po zamocowaniu podstawy (1) element poziomy (2) należy wcisnąć na kolumnę pionową (3).
Umieścić kołnierz (4) na wale (3) i pozostawić go na jednostce poziomej (2) podczas wykonywania kolejnych kroków.
Teraz należy zamontować przeciwwagę (5). Aby to zrobić, należy zaczepić zaczep sprężynowy (4) za uchwyt elementu poziomego (2).
Unieść element poziomy (2), aby umożliwić włożenie przeciwwagi (5) do kolumny pionowej (3).
Przesunąć kołnierz wzdłuż wału (3), aż znajdzie się 1-2 mm pod przeciwwagą (6).
Dokręcić śrubę do momentu wyczucia lekkiego oporu i przekręcić kołnierz do pozycji końcowej. Upewnić się, że kołnierz został prawidłowo osadzony pod przeciwwagą.
Całkowicie dokręcić śrubę z zalecanym momentem obrotowym (m6 = 10 Nm, m8 = 20 Nm, m10 = 20 Nm). Użyć odpowiedniego klucza dynamometrycznego. Po dokręceniu powinna pozostać szczelina w części zaciskowej kołnierza. Należy uważać, aby nie dokręcić jej zbyt mocno. Zbyt mocne dokręcenie może uszkodzić kołnierz, co może skutkować spadkiem wydajności lub awarią.
Serwis
Instrukcja konserwacji
Podłączanie modułu We/Wy
Ustawienia analogowego kodera obrotowego ramienia poziomego
Koder analogowy jest już ustawiony w instalacji. Ten proces kalibracji służy wyłącznie do celów konserwacji.
Kalibracja
Podłączanie kodera do modułu We/Wy firmy Turck
Instrukcja smarowania
Konserwacja
-
Drążek stojaka warsztatowego należy dwa razy w roku smarować kilkoma kroplami oleju.
-
Tulejki dźwigni nie wymagają żadnego smarowania.