EP4PTI9 HR10-MT
Impulse Nutrunner
Информация об изделии
Общие сведения
Сигнальные слова, предупреждающие об опасности
Сигнальные слова Danger (Опасно), Warning (Предупреждение), Caution (Предостережение) и Notice (Уведомление) имеют следующие значения.
ОПАСНО | Указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, приведет к гибели или серьезной травме. |
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ | Указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, может привести к гибели или серьезной травме. |
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ | Вместе с символом предупреждения об опасности указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, может привести к травме легкой или средней степени. |
УВЕДОМЛЕНИЕ | Используется для указания методов работы, не приводящих к травме. |
Гарантия
Срок действия гарантии на изделие истекает через 12+1 месяцев после отгрузки из дистрибьюторского центра компании Atlas Copco.
Гарантия не распространяется на нормальный износ деталей.
Нормальным называется износ, требующий замены детали или другой регулировки/переборки во время обычного технического обслуживания инструментов для данного периода (выраженного в единицах времени, часах работы или иным образом).
Гарантия на изделие действует при условии, что эксплуатация, техническое обслуживание и ремонт инструмента и его компонентов осуществляются правильно.
На повреждение деталей в результате технического обслуживания, выполненного ненадлежащим образом или силами иных лиц, кроме представителей компании Atlas Copco или ее сертифицированных партнеров по обслуживанию, в течение гарантийного срока, действие гарантии не распространяется.
Во избежание повреждения или разрушения деталей инструмента, ремонтное обслуживание инструмента должно проводиться в соответствии с рекомендованными графиками технического обслуживания с соблюдением правильных инструкций.
Гарантийный ремонт осуществляется только в сервисных мастерских Atlas Copco или силами сертифицированных партнеров по обслуживанию.
предлагает расширенную гарантию и самое современное профилактическое техобслуживание в рамках договоров Atlas Copco ToolCover. Для получения дополнительной информации обратитесь к местному представителю по обслуживанию.
Для электродвигателей:
Гарантия действует только в том случае, если электродвигатель не вскрывался.
Веб-сайт
На веб-сайте Atlas Copco представлена информация о наших изделиях, принадлежностях, запасных частях, а также печатные материалы.
Посетите: www.atlascopco.com.
Программа ServAid
ServAid – постоянно обновляемый портал, на котором содержится следующая техническая информация.
Информация о нормативных требованиях и технике безопасности.
Технические данные
Инструкции по установке, эксплуатации и техобслуживанию.
Перечень запасных частей.
Принадлежности.
Габаритные чертежи
Посетите: https://servaid.atlascopco.com.
Для получения дополнительной информации обратитесь к местному представителю Atlas Copco.
Паспорта безопасности (MSDS / SDS)
В паспортах безопасности описаны химические продукты, продаваемые компанией Atlas Copco.
Посетите веб-сайт Atlas Copco, чтобы ознакомиться с более подробной информацией www.atlascopco.com/sds.
Особые меры предосторожности
Убедитесь, что силовая головка закреплена надлежащим образом.
Замените фиксатор четырехгранного приводного стержня или головку, если они изношены.
Избегайте по возможности работы инструмента на холостом ходу без нагрузки.
При использовании подвесного хомута убедитесь, что он находится в хорошем состоянии и закреплен надлежащим образом.
Предупреждение
Страна происхождения
Информация о стране происхождения указана на этикетке изделия.
Габаритные чертежи
Габаритные чертежи находятся в архиве габаритных чертежей или на портале ServAid.
Посетите: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw (Серые компрессоры) или https://servaid.atlascopco.com (Синие компрессоры).
Обзор
Области применения
Данный пневматический импульсный инструмент с автоотключением может быть использован для выполнения различных работ, где требуется затяжка без реакции и/или высокая производительность.
Технические характеристики изделия
Технические данные продуктов приведены в ServAid или на веб-сайте Atlas Copco.
Посетите: https://servaid.atlascopco.com (Серые компрессоры) или www.atlascopco.com (Синие компрессоры).
Установка
Требования к установке
Качество воздуха
Для достижения оптимальных эксплуатационных характеристик и максимального срока службы изделия рекомендуется использовать сжатый воздух с максимальной точкой росы +10°C (50°F). Кроме того, рекомендуется установить осушитель воздуха Atlas Copco охлаждающего типа.
Используйте отдельный воздушный фильтр, который удаляет твердые частицы крупнее 30 мкм и более 90% жидкости. Фильтр следует установить как можно ближе к данному изделию перед любыми другими устройствами подготовки воздуха во избежание перепадов давления.
С импульсными/ударными инструментами обязательно используйте смазочные устройства, отрегулированные для смазки этих инструментов. Стандартные смазочные устройства наносят слишком большое количество масла, что ухудшает рабочие характеристики инструмента в связи с избытком масла в двигателе.
Убедитесь, что шланги и соединительные муфты не загрязнены и не запылены, прежде чем подсоединять их к инструменту.
Как смазываемые, так и несмазываемые устройства будут работать лучше после подачи небольшого количества масла из смазочного устройства.
Рекомендации по воздушной смазке
Рекомендуемые маслораспылители:
Atlas Copco Optimizer (1 литр) 9090 0000 04
Q8 Chopin 46
Масло для пневматического инструмента Shell S2 A 320
Подключение пневмомагистрали
Надлежащие значения давления сжатого воздуха и размеры шланга см. в разделе Технические данные на сайте https://servaid.atlascopco.com или www.atlascopco.com.
Убедитесь, что шланги и соединительные муфты не загрязнены и не запылены, прежде чем подсоединять их к инструменту.
Настройка воздушного давления
С каждым инструментом рекомендуется использовать регулятор давления.
У этого есть ряд преимуществ:
равномерное воздушное давление, что повысит точность работы;
упрощенная регулировка мощности инструмента.
Обязательно настройте регулятор до наименьшего допустимого значения в линии.
Регулировка воздушного давления имеет следующие последствия:
уменьшение давления приведет к медленной, но более точной работе инструмента;
повышение давления приведет к быстрой, но менее точной работе инструмента.
Если давление в линии подачи воздуха составляет ниже пяти бар, рекомендуется использовать инструмент серии EP L (предназначенные для установок с низким давлением).
Инструкция по установке
Установка инструментов подверженных вибрации
Между инструментом подверженном вибрации и быстроразъемным соединением рекомендуется вставить гибкий шланг для сжатого воздуха длиной не менее 300 мм (12 дюймов).
Начальная настройка момента затяжки
Чтобы свести к минимуму риск повреждения обрабатываемого соединения, мы рекомендуем устанавливать момент затяжки на тестовом соединении слегка ниже уровня, необходимого для выполнения задачи. Обязательно используйте на тестовом соединении то же самое оборудование, например удлинители и втулки, и давление воздуха, что и на фактическом соединении.
A | Датчик момента затяжки IRTT |
B | Тестовое соединение |
C | Анализатор ST |
Обязательно проверяйте правильность настроек момента затяжки на фактическом соединении.
Эксплуатация
Рекомендации по эргономике
При прочтении данного перечня общих эргономических рекомендаций соотносите их со своей рабочей станцией, чтобы понять, можно ли выявить области для улучшения с точки зрения позы, размещения компонентов или производственных условий.
Чаще делайте перерывы в работе и меняйте рабочие положения.
Приспособьте рабочую зону для своих нужд и рабочего задания.
Расположите детали и инструменты в удобной для вас зоне досягаемости во избежание статического движения.
Используйте оборудование рабочего места, такое как столы и стулья, подходящее для рабочего задания.
Во время сборочных операций избегайте рабочих положений выше уровня плеч или со статической нагрузкой.
При работе на высоте выше уровня плеча уменьшите нагрузку на статические мышцы путем снижения массы груза. Кроме того, вы можете снизить нагрузку на статические мышцы, удерживая груз близко к телу.
Обязательно чаще делайте перерывы.
Избегайте крайних положений рук и запястий, особенно при выполнении операций, требующих определенных усилий.
Отрегулируйте свое поле зрения, сведя к минимуму движения глаз и головы при выполнении рабочего задания.
Используйте освещение, соответствующее рабочему заданию.
В условиях высокого шума используйте средства защиты органов слуха.
В условиях запыленности используйте систему вытяжки пыли или защитную маску.
Инструкции по эксплуатации
Изменение направления вращения
Контроль давления воздуха, RE-сигнал
Инструмент можно подключать к приборам контроля давления, чтобы контролировать процесс затяжки. Сигнал давления от инструмента (дифференциальное давление в электродвигателе) можно использовать, чтобы выявить:
Непопадание в крепежные детали
Спуск переключателя до достижения установленного момента затяжки
Сорванную резьбу
Завинчивание с перекосом
Повторные удары
Перебои в подаче воздуха
Чтобы подключить инструмент к приборам контроля давления, мы рекомендуем использовать комплект для подключения, код заказа см. в разделе Дополнительные аксессуары https://servaid.atlascopco.com.
Приборы контроля давления не измеряют момент затяжки.
Сборка комплекта для подключения.
Диаграмма сигнала давления воздуха
Оптимизация производительности инструмента
Рекомендованное количество импульсов
Импульсный инструмент, предназначенный для вашей области применения, должен достигать целевого момента затяжки (с автоотключением) за 5-20 импульсов. Количество импульсов, которое требуется инструменту, чтобы достичь целевого момента затяжки, можно измерить анализатором. Время затяжки также можно использовать как ориентир, чтобы понять, подходит ли инструмент для ваших целей:
≤ 1 секунды для инструментов с диапазоном момента до 30 Нм
≈ 1 секунда для инструментов с диапазоном момента до 80 Нм
≈ 2 секунды для инструментов с диапазоном момента до 150 Нм
≈ 5 секунд для инструментов с диапазоном момента до 450 Нм
≤ 10 секунд для инструментов с диапазоном момента до 850 Нм
Если достижение целевого момента затяжки происходит менее чем через 5 импульсов (= короткое время затяжки), то колебания при затяжке усилятся, что усложнит регулировку до нужного уровня, особенно при работе с жесткими соединениями.
Если достижение целевого момента затяжки происходит дольше чем за 20 импульсов (= слишком долгое время затяжки), то это увеличивает износ и влечет необходимость в более частой заправке маслом и обслуживании. Слишком долгое время затяжки в сочетании с высокой скоростью работы может привести к перегреву масла. В этой ситуации мощность инструмента падает, время затяжки возрастает, и возможны сбои автоотключения.
Если достижение целевого момента затяжки происходит быстрее чем за 5 импульсов, это можно скорректировать следующим образом:
Сократив давление воздуха.
Снизив скорость с помощью функции авторегулировки или регулировочного клапана.
Если указанные варианты неосуществимы или не приносят ожидаемых результатов, то, возможно, удобнее будет использовать инструмент меньшего размера.
Если достижение целевого момента затяжки происходит дольше чем за 20 импульсов, это можно скорректировать следующим образом:
Повысив динамическое давление воздуха до 6–7 бар на стандартных инструментах EP или до 5 бар на инструментах EP L низкого давления.
Настроив функцию авторегулировки или регулировочный клапан так, чтобы обеспечить максимальную мощность/скорость.
Если указанные варианты неосуществимы или не приносят ожидаемых результатов, то, возможно, удобнее будет использовать инструмент большего размера.
В случае изменения давления воздуха необходимо снова измерить целевой момент затяжки и при необходимости отрегулировать его.
Функция мультирегулировки
Новая конструкция инструментов PTI-MT объединяет преимущества функций авторегулировки и регулировки - мультирегулировку - в одном инструменте. Функция авторегулировки на инструментах настроена в заводских условиях, и ее с легкостью можно изменить на функцию регулировки, если того требует область применения.
Выбор между использованием клапана авторегулировки или регулировочного клапана
Клапан авторегулировки
Если инструмент используется для затяжки и жестких, и мягких соединений.
Регулировочный клапан
Если инструмент используется для затяжки соединений с похожими свойствами.
Положение установочного винта при использовании настроек авторегулировки или регулировки:
Включение функции регулировки
Когда инструмент использовался с функцией авторегулировки:
Включите функцию регулировки в соответствии с изображением.
Проверьте правильность работы инструмента.
Настройка регулировочного клапана
Включение функции авторегулировки
Когда инструмент использовался с функцией регулировки:
Включите функцию авторегулировки в соответствии с изображением.
Проверьте правильность работы инструмента.
Регулировка клапана авторегулировки
Регулярно проверяйте работу клапана авторегулировки.
Клапан авторегулировки обеспечивает понижение скорости во время выбега и автоматически переключается на полную скорость/мощность через 1–2 импульса. Если это не так, выполните шаги 1–3.
Убедитесь, что функция авторегулировки активирована надлежащим образом.
Проверьте рекомендуемую сниженную (свободную) скорость согласно таблице «Настройки авторегулировки для инструментов обычного давления» или «Настройки авторегулировки для инструментов низкого давления». При необходимости отрегулируйте.
Регулировка уменьшенной (свободной) скорости
Отрегулируйте клапан точки переключения.
Регулировка клапана точки переключения
Если клапан закрыт слишком сильно, то функция авторегулировки не будет переключаться на полную скорость и мощность в момент начала пульсации. Поверните клапан на 90 градусов против часовой стрелки, чтобы найти корректную точку переключения. Повторяйте это действие, пока не достигнете корректной точки переключения.
Если клапан открыт слишком широко, то функция авторегулировки будет переключаться на полную скорость и мощность слишком быстро (во время выбега). Поверните клапан на 90 градусов по часовой стрелке, чтобы найти корректную точку переключения. Повторяйте это действие, пока не достигнете корректной точки переключения.
Перенастройка точки переключения клапана авторегулировки
Полностью закройте клапан переключения, повернув его до упора по часовой стрелке.
Откройте клапан на 6,5 оборотов против часовой стрелки с помощью шестигранного ключа.
При необходимости поворачивайте клапан на 90 градусов за раз, чтобы найти корректную точку переключения, как описано выше.
Если правильное переключение не может быть достигнуто при 5–8 оборотах от полностью закрытого положения, то может потребоваться обслуживание, см. раздел «Обслуживание».
Настройки авторегулировки для инструментов обычного давления
Модель | Холостой ход (об/мин) |
---|---|
EP4PTI9 HR10-MT / HR42-MT | 3100–3400 |
EP5PTI19 HR10-MT / EP5PTI17 HR42-MT | 3100–3400 |
EP6PTI32 HR10-MT / EP6PTI28 HR42-MT | 2900–3200 |
EP7PTI55 HR10-MT | 2875–3125 |
EP8PTI70 HR10-MT | 2675–2925 |
EP9PTI80 HR13-MT | 2725–2975 |
EP11PTI100 HR13-MT | 2325–2525 |
EP13PTI150 HR13-MT | 2225–2475 |
Настройки авторегулировки для инструментов низкого давления
Модель | Холостой ход (об/мин) |
---|---|
EP5PTI15 HR10-MT-L / HR42-MT-L | 2600–3100 |
EP6PTI25 HR10-MT-L / HR42-MT-L | 2600–3100 |
EP7PTI35 HR10-MT-L | 2650–3050 |
EP8PTI45 HR10-MT-L | 2650–3050 |
EP9PTI65 HR13-MT-L | 2450–2850 |
EP11PTI80 HR13-MT-L | 2300–2600 |
EP13PTI110 HR13-MT-L | 2150–2550 |
Некорректная работа функции авторегулировки может привести к:
усилению колебания (неправильный момент затяжки),
увеличению времени затяжки,
отсутствию отключения.
Установка момента затяжки
Для установки момента необходимо регулировать только один винт настройки (винт со шлицом). Начните с минимального момента и постепенно увеличивайте его до достижения необходимого значения. См. подробные иллюстрации, где показан порядок установки момента затяжки при использовании функций авторегулировки и регулировки.
Использование инструмента с моментом выше рекомендуемого максимального значения может привести к выходу из строя или ускоренному износу инструмента.
Всегда проверяйте настройки на фактическом соединении.
Проверка крутящего момента - остаточные измерения на фактическом стыке
Обязательно используйте при затяжке то же самое оборудование, например удлинители и втулки, и давление воздуха, что и на фактическом соединении.
При проверке момента затяжки на фактическом соединении мы рекомендуем использовать ключ ST с настройкой измерения остаточного момента*.
* Момент, необходимый для начала перемещения резьбы крепежа (включая его головку), к которому прилагается момент, по ответной резьбе.
A | Реальное соединение |
B | Динамометрический ключ с мониторингом |
Выполните затяжку.
Измерьте результат с помощью динамометрического ключа с мониторингом.
Настройка момента затяжки при использовании функции авторегулировки
Используя инструмент в режиме авторегулировки, обязательно убедитесь в правильности его настройки. Правильно настроенная функция авторегулировки обеспечивает понижение скорости во время выбега и автоматически переключается на полную скорость/мощность примерно через 1-2 импульса.
Настройка момента затяжки при использовании функции регулировки
Используя инструмент в режиме регулировки, обязательно убедитесь в правильности его настройки. Регулировочный клапан можно использовать, чтобы сокращать скорость и повышать точность, особенно при затяжке жестких соединений низким моментом.
Обслуживание
Общая информация об обслуживании
Если инструмент не работает надлежащим образом, его необходимо вывести из работы и проверить. Профилактическое техобслуживание рекомендуется проводить с регулярными интервалами. См. подробную информацию по профилактическому техобслуживанию.
Обязательно используйте только сервисные инструменты, комплекты для обслуживания и запчасти, рекомендованные Atlas Copco.
Обязательно соблюдайте инструкции по обслуживанию, изложенные Atlas Copco на ServAid.
Проводите все работы в чистых условиях и предварительно очищайте все детали, прежде чем проводить обратную сборку. Посторонние частицы, даже мельчайшие волокна бумажных салфеток, могут влиять на срок службы импульсного узла.
Инструкции по техобслуживанию
Ежедневный осмотр
Удостоверьтесь в надлежащем состоянии инструмента и отсутствии визуальных повреждений.
Убедитесь, что соединение подачи воздуха и установка системы подачи воздуха выполнены корректно. Прислушайтесь, нет ли утечек воздуха.
Убедитесь, что втулки и удлинители визуально не повреждены.
Убедитесь в корректном уровне давления воздуха.
Прислушайтесь, чтобы удостовериться в отсутствии ненормальных шумов во время работы инструмента
Профилактическое техобслуживание
Несколько критериев влияют на необходимость в обслуживании инструментов EP, как то: тип соединений, уровень момента затяжки и продолжительность затяжки, скорость выполнения работ, давление и качество воздуха. Рекомендации основаны на «эталонной затяжке» согласно таблице ниже. Периодичность и методы обслуживания выбраны исходя из опыта и внутреннего тестирования.
Эталонная затяжка
Размер инструмента | Уровень максимального момента | Время затяжки | Скорость выполнения работ, операций затяжки в час |
---|---|---|---|
EP 5-6 PTI | 70–80 % | 1 секунда | 600 |
EP 7-8 PTI | 70–80 % | 1 секунда | 600 |
EP 9 PTI | 70–80 % | 1,5 секунды | 500 |
EP 11 PTI | 70–80 % | 1,5 секунды | 500 |
EP 13 PTI | 70–80 % | 1,5 секунды | 400 |
Установка подачи воздуха и качество воздуха при эталонной затяжке должны соответствовать рекомендациям в Инструкциях к изделию. Отклонения от указанных выше условий могут влиять на периодичность обслуживания.
Профилактическое обслуживание, 1 уровень
Следует проводить обслуживание через 200 000 - 250 000 операций затяжки (см. таблицу эталонной затяжки) или раз в год, в зависимости от того, что наступит раньше.
Чтобы гарантировать максимальную эффективность инструмента, следуйте нижеизложенным инструкциям и используйте рекомендованные сервисные инструменты и комплекты для обслуживания Atlas Copco. Обязательно соблюдайте рекомендации Atlas Copco по моменту затяжки и смазке.
Рукоятка инструмента
Осмотрите на предмет видимых повреждений.
Проверьте держатель и точки подвеса.
Осмотрите втулку в корпусе импульсного узла и поверхность вала муфты.
Очистите впускной сетчатый фильтр.
Пневматический двигатель
Осмотрите на предмет видимых повреждений.
Замените лопасти.
При необходимости замените подшипники.
Авторегулировка/регулировка
Откройте и проверьте детали на наличие повреждений, износа или засоров.
Очистите игольчатый клапан (только функция авторегулировки).
Замените уплотнительную прокладку, если необходимо (только функция авторегулировки).
Выполните сборку и регулировку в соответствии с инструкциями.
Курок и клапан изменения направления
Проверьте, нет ли утечек, и убедитесь в корректной работе.
Осмотрите уплотнительные кольца и шайбу, при необходимости замените.
Глушитель
Откройте и проверьте детали на наличие повреждений, при необходимости замените.
Замените фильтр.
Импульсный узел
Осмотрите механизм автоотключения.
Осмотрите четырехгранный и восьмигранный приводные стержни на наличие трещин или износа.
Убедитесь в достаточном сцеплении винта регулировки момента, чтобы не допустить непроизвольного изменения настроек в процессе работы.
Замените масло соответственно.
Удостоверьтесь, что частота пульсации не выходит за установленные пределы согласно разделу Проверка состояния инструмента.
Профилактическое обслуживание, 2 уровень
Следует проводить обслуживание через 400 000 - 500 000 операций затяжки (см. таблицу эталонной затяжки) или раз в два года, в зависимости от того, что наступит раньше.
Чтобы гарантировать максимальную эффективность инструмента, следуйте нижеизложенным инструкциям и используйте рекомендованные сервисные инструменты и комплекты для обслуживания Atlas Copco. Обязательно соблюдайте рекомендации Atlas Copco по моменту затяжки и смазке.
Аналогично обслуживанию 1 уровня с дополнительным обслуживанием импульсного узла, как описано далее:
Импульсный узел
Полностью слейте все масло из импульсного узла.
Разберите импульсный узел.
Очистите и тщательно осмотрите все детали и поверхности на предмет износа или повреждений.
Осмотрите механизм автоотключения и замените поврежденные или изношенные детали.
Очистите магниты от частиц металла.
В случае замены роликов мы настоятельно рекомендуем также заменять поршни.
Замените все уплотнительные кольца и мембраны.
Замените уплотнение вала муфты. Убедитесь, что передняя часть цилиндра чистая и сухая внутри и на ней отсутствует смазка, прежде чем приступать к сбору нового уплотнения.
Убедитесь, что поверхность вала муфты гладкая, чистая и на нее нанесено масло для импульсных инструментов, чтобы предотвратить повреждение уплотнения вала в процессе сборки.
Обязательно выполняйте сборку импульсного узла корректно. Важно, чтобы кулачковый вал и штифт шайбы сепаратора находились на одной линии с канавкой на передней части цилиндра. В противном случае задняя часть цилиндра будет зафиксирована некорректно, и импульсный узел не сможет работать надлежащим образом.
Залейте масло в импульсный инструмент до надлежащего уровня.
Сборка импульсного узла
Убедитесь, что сборка всех частей импульсного узла проходит в правильном порядке.
Важно, чтобы кулачковый вал и штифт шайбы сепаратора находились на одной линии с канавкой на передней части цилиндра. В противном случае задняя часть цилиндра будет зафиксирована неправильно, и импульсный узел не сможет работать надлежащим образом.
Сборка клапана авторегулировки
При повторной сборке авторегулировки после осмотра или обслуживания обязательно предохраняйте уплотнение поршня от контакта с резьбой корпуса.
Сборка двигателя в корпусе
*Правильный момент затяжки см. в разделе Запасные части https://servaid.atlascopco.com.
Положение стопора в импульсном узле
Правильное положение стопора устанавливается на заводе-изготовителе. Если положение должно быть сброшено или скорректировано для сервисного обслуживания или замены, выполните приведенные ниже инструкции.
Регулировка положения стопора
Измерение: D – это диаметр отверстия для указателя.
Установите шестигранный ключ на 2,5 мм в винт регулировки.
Удерживайте импульсный узел так, чтобы и стопорная поверхность инерционного тела, и вал муфты располагались горизонтально, а шестигранный ключ был направлен вниз.
Для вскрытия отверстия для указателя нажмите на инерционное тело.
Разместите указатель (например, сверло) с правильным диаметром D (см. таблицу Диаметр указателя) в отверстии.
Отрегулируйте отверстие путем поворота регулировочного винта шагом 45 градусов, пока указатель не будет выровнен с импульсным узлом.
Избегайте ненужного поворачивания регулировочного винта.
Поверните винт против часовой стрелки, чтобы поднять указатель.
Поверните винт по часовой стрелке, чтобы опустить указатель.
Проверьте правильность установки указателя путем попеременного нажатия на инерционное тело и его отпускания. Указатель должен возвращаться в правильное положение вровень с импульсным узлом.
Нанесите на регулировочный винт Loctite 290.
Диаметр указателя
D (мм) | |
---|---|
1.55 мм |
Инструкции по смазке
Защита от коррозии и очистка
Содержащаяся в сжатом воздухе вода может вызвать коррозию. Чтобы предотвратить это, настоятельно рекомендуется установить осушитель воздуха.
Вода и твердые частицы могут вызвать заедание лопастей и клапанов. Это можно предотвратить, установив вблизи изделия воздушный фильтр, чтобы избежать перепадов давления.
Перед длительными простоями необходимо всегда защищать инструмент, добавляя несколько капель масла в отверстие для впуска воздуха. Запустите инструмент на 5–10 секунд и соберите на ткань излишки масла с отверстия для выпуска воздуха.
Руководство по смазке
Марка | Общее назначение, подшипники и редукторы |
---|---|
BP | Energrease LS-EP2 |
Castrol | OBEEn UF 1 |
Esso | Beacon EP2 |
Q8 | Rembrandt EP2 |
Mobil | Mobilegrease XHP 222 NLG 2 |
Klüber Lub. | Klübersynth UH 1 14-151 |
Texaco | Multifak EP2 |
Molykote | BR2 Plus |
Добавление масла в импульсный узел
Чтобы работа машины была оптимальной, импульсный узел должен быть правильно заполнен маслом. В силу возможной микроутечки масла из импульсного узла может возникнуть необходимость его дозаправки между регулярными переборками. Частота процедуры зависит от способа применения, количества циклов, времени затяжки и т. д. Надлежащее пополнение импульсного узла обеспечивает продолжительные интервалы между техобслуживаниями.
Излишнее количество масла в импульсном узле уменьшает частоту ударов и увеличивает время затяжки.
Недостаточное количество масла в импульсном узле увеличивает частоту ударов, что может уменьшить момент затяжки. В частности, после первой затяжки после отключения инструмент может по инерции продолжить работать какое-то время.
Используйте масло для импульсного узла Atlas Copco
Работа инструмента с недостаточным количеством масла может вывести из строя импульсный узел.
После добавления масла проверьте момент затяжки см. Service instructions (Сервисные инструкции).
Инструкции по заправке/замене масла в импульсном узле
Оборудование, необходимое для заправки и замены масла:
Масло для импульсного узла Atlas Copco.
Комплект для заправки масла в импульсный узел Atlas Copco.
Номер для заказа запчастей см. в https://servaid.atlascopco.com.
Комплект оборудования для заправки масла
Адаптер M3, 2 шт.
Адаптер M4, 2 шт.
Шланг 540 мм, 4 шт.
Шланг 50 мм, 2 шт.
Шланг 120 мм, 1 шт.
Шприц 50 мл, 1 шт.
Шприц 1 мл, 1 шт.
Заглушка, 4 шт.
Соединение, 5 шт.
Соединение, 2 шт.
Контейнер, 2 шт.
Крышка, 2 шт.
Поместите импульсный узел в тиски под таким углом, чтобы выходное отверстие оказалось на максимальной высоте.
Отверните винт, закрывающий отверстие впускного узла. Убедитесь, что уплотнительное кольцо находится на винте, а не осталось в импульсном узле. Подсоедините вручную соединитель заправочного шланга к импульсному узлу.
Наберите полный большой шприц масла из масленки.
Обязательно используйте новое масло Atlas Copco для импульсных узлов Atlas Copco.
Удалите заглушку из заправочного шланга и подсоедините шприц к шлангу.
Отверните винт, закрывающий выходное отверстие импульсного узла. Убедитесь, что уплотнительное кольцо находится на винте, а не осталось в импульсном узле. Подсоедините возвратный шланг к импульсному узлу.
Удалите заглушку из возвратного шланга и подсоедините его к масленке.
Начните заправлять масло в импульсный узел из большого шприца. При заправке масла в импульсный узел будут выходить пузырьки воздуха.
При заправке масла поворачивайте пяту вперед и назад до тех пор, пока пузырьки воздуха не перестанут выходить из импульсного узла.
При заправке масла покрутите весь импульсный узел вокруг своей оси, чтобы убедиться, что в внутри импульсного узла не осталось пузырьков воздуха.
Снимите возвратный шланг с масленки и вставьте заглушку в возвратный шланг.
Снимите возвратный шланг с выходного отверстия импульсного узла. Установите на место винт, закрывающий выходное отверстие.
Закрепите импульсный узел в тисках так, чтобы отверстие впускного узла было обращено вверх.
Отсоедините шприц от заправочного шланга и вставьте заглушку в возвратный шланг.
Отсоедините маслозаправочный шланг от импульсного узла.
С помощью малого шприца извлеките необходимое количество масла согласно таблице «Заправка масла».
Установите на место винт, закрывающий отверстие впускного узла.
Заправка масла
Уменьшение объема масла (X) в импульсном узле, заполненном на 100 % | Примерный объем масла в импульсном узле |
---|---|
0,4±0,05 мл | 4.4 мл |
Уровень масла в импульсном узле
Для обеспечения корректной работы инструмента важно поддерживать в импульсном узле надлежащий уровень масла.
Необходимость в доливке масла в импульсный узел по большей части зависит от количества операций затяжки, уровня момента и количества импульсов (времени затяжки).
Эксплуатация инструмента при низком уровне масла приведет к ускоренному износу деталей импульсного узла. Также это повлияет на эффективность и точность работы инструмента.
Всегда проверяйте момент затяжки после заправки масла.
Обнаружен низкий уровень масла в импульсном узле.
Увеличение времени затяжки
Очень высокая частота импульсов, особенно после того, как инструмент какое-то время не использовался.
Низкий момент затяжки или ненормальное изменение момента (повышенное колебание).
Отсутствие отключения.
Чтобы измерить частоту импульсов, используйте датчик измерения статического момента или линейный датчик, подсоединенный к оборудованию измерения момента в соответствии с разделом Проверка состояния инструмента.
Рекомендуемое масло для импульсного узла
Для импульсного узла рекомендуется использовать масло Atlas Copco Pulse Unit Oil.
Бутыль с маслом Atlas Copco Pulse Unit Oil и требуемый шприц или шприцы можно заказать в виде комплектов. Коды заказа см. в разделе "Комплекты для техобслуживания".
Инструкции по разборке / сборке
Сборка двигателя в корпусе
*Правильный момент затяжки см. в разделе Запасные части https://servaid.atlascopco.com.
Затяжка резьбовых соединений
Крутящий момент, указанный в разобранном виде (см. раздел «Запасные части» в https://servaid.atlascopco.com), обеспечит надлежащее усилие прижима и предотвратит ослабление затяжки резьбовых соединений. Важно не превышать усилие прижима: при обслуживании эти детали должны поддаваться открыванию без повреждения. После некоторого времени эксплуатации и в особых условиях, с учетом специфики выполняемых задач и использования, затяжка деталей может несколько ослабеть. В этом случае момент затяжки можно увеличить на 10-20% и нанести любое средство фиксации резьбовых соединений низкой или средней плотности.
Проверка крутящего момента - остаточные измерения на фактическом стыке
Обязательно используйте при затяжке то же самое оборудование, например удлинители и втулки, и давление воздуха, что и на фактическом соединении.
При проверке момента затяжки на фактическом соединении мы рекомендуем использовать ключ ST с настройкой измерения остаточного момента*.
* Момент, необходимый для начала перемещения резьбы крепежа (включая его головку), к которому прилагается момент, по ответной резьбе.
A | Реальное соединение |
B | Динамометрический ключ с мониторингом |
Выполните затяжку.
Измерьте результат с помощью динамометрического ключа с мониторингом.
Проверки и регулировка после обслуживания
Выполните проверку состояния инструмента, чтобы убедиться в работоспособности инструмента.
Метод проверки – статический или динамический
Для гидравлического инструмента ErgoPulse рекомендуем использовать статический метод измерения момента.
Если используете динамический метод измерения момента с помощью электронного промежуточного датчика, то всегда перепроверяйте результат с помощью статического измерения динамометрическим (электронным или механическим) ключом.
Подробней см. в «Кратком руководстве по импульсным инструментам». Заказ № 9833 1225 01
Проверка состояния инструмента
Условия испытания
Температура импульсного узла: примерно 20°C.
Динамическое давление воздуха: 6.3 ат (91 фунтов на кв. дюйм).
Размер шланга: Ø 8 мм Длина шланга: 3 m
A | Датчик измерения статического момента SRTT |
B | Анализатор ST (установленный на 850 Гц) |
С помощью тахометра проверьте скорость холостого хода в прямом направлении вращения.
Убедитесь, что инструмент работает на полной скорости независимо от настройки регулировки или авторегулировки. Если инструмент используется с функцией авторегулировки, проверьте также ее.
Проверьте максимальный момент и частоту импульсов, задав частоту фильтра в анализаторе ST на 850 Гц.
Проверьте максимальный момент и частоту импульсов при обратном направлении вращения с помощью датчика измерения статического момента SRTT. Время затяжки примерно 1 с.
Проверьте механизм отключения
Выполните несколько операций затяжки, чтобы убедиться, что инструмент правильно отключается.
Исправный инструмент должен обеспечивать следующие значения:
Модель | Холостой ход (об/мин) | Статическая частота импульсов при вращении против часовой стрелки (Гц) | Статический максимальный момент при вращении против часовой стрелки (минимальный) (Нм) |
---|---|---|---|
EP4PTI9 HR10-MT | 5000 -10%/+25% | 24-28 | 15.0 |
Правильная частота импульсов свидетельствует об исправности воздушного компрессора и импульсного узла. Если частота импульсов слишком высокая, долейте масло. Если частота импульсов слишком низкая, слейте часть масла.
Проверка крутящего момента - остаточные измерения на фактическом стыке
Обязательно используйте при затяжке то же самое оборудование, например удлинители и втулки, и давление воздуха, что и на фактическом соединении.
При проверке момента затяжки на фактическом соединении мы рекомендуем использовать ключ ST с настройкой измерения остаточного момента*.
* Момент, необходимый для начала перемещения резьбы крепежа (включая его головку), к которому прилагается момент, по ответной резьбе.
A | Реальное соединение |
B | Динамометрический ключ с мониторингом |
Выполните затяжку.
Измерьте результат с помощью динамометрического ключа с мониторингом.
Регулировка положения стопора
Правильное положение стопора устанавливается на заводе-изготовителе. Если положение должно быть сброшено или скорректировано для сервисного обслуживания или замены, выполните приведенные ниже инструкции.
D – это диаметр отверстия для указателя.
D = 1.55 мм
Установите шестигранный ключ на 2,5 мм в винт регулировки.
Удерживайте импульсный узел так, чтобы и стопорная поверхность инерционного тела, и вал муфты располагались горизонтально, а шестигранный ключ был направлен вниз.
Для вскрытия отверстия для указателя нажмите на инерционное тело.
Разместите указатель, например сверло, с правильным диаметром D в отверстии.
Отрегулируйте отверстие путем поворота регулировочного винта шагом 45 градусов, пока указатель не будет выровнен с импульсным узлом.
Избегайте ненужного поворачивания регулировочного винта.
Поверните винт против часовой стрелки, чтобы поднять указатель.
Поверните винт по часовой стрелке, чтобы опустить указатель.
Проверьте правильность установки указателя путем попеременного нажатия на инерционное тело и его отпускания. Указатель должен возвращаться в правильное положение вровень с импульсным узлом.
Нанесите на регулировочный винт Loctite 290.
Устранение неисправностей
Поиск и устранение неисправностей
Проблема | Причина | Действие |
---|---|---|
Инструмент не выключается или слишком долгая затяжка. | Целевой момент близок к максимальному моменту инструмента. | Выберите более мощный инструмент. |
Низкое динамическое давление воздуха. | Проверьте размеры шланга и муфт. Увеличьте давление воздуха. | |
Низкая скорость вращения. | См. проблему «Слишком низкая скорость вращения». | |
Удлинитель слишком длинный. | Проверьте удлинитель. | |
Износ удлинителя или головки/биты. | Проверьте удлинитель и головку/биты. | |
Регулировочный винт момента завернут слишком сильно. | Отрегулируйте регулировочный винт момента, поворачивая его против часовой стрелки до тех пор, пока инструмент не выключится. | |
Неправильно отрегулирован стопор в механизме отключения. | Проверьте с помощью щупа. | |
Неправильный уровень масла в импульсном узле. | Доведите уровень масла до нормы. | |
Соединение слишком непрочное для данного инструмента. | Выберите более мощный инструмент. | |
Износ деталей импульсного узла. | Осмотрите и замените изношенные детали, см. https://servaid.atlascopco.com. | |
Неполадки авторегулировки. | Проверьте функцию авторегулировки. | |
Достигнут предел текучести соединения. | Проверьте спецификацию соединения. | |
Частота импульсов слишком высокая или слишком низкая. | Неправильный уровень масла в импульсном узле. | Доведите уровень масла до нормы. |
Непостоянное отключение или недостаточная точность | Целевой момент за пределами спецификации инструмента. | Выберите инструмент другого размера. |
Слишком мало импульсов (твердое соединение и низкая настройка момента). | См. раздел Оптимизация производительности инструмента ErgoPulse. | |
Удлинитель слишком длинный. | Проверьте удлинитель. | |
Износ удлинителя или головки/биты. | Проверьте удлинитель и головку/биты. | |
Колебания давления подачи воздуха. | Используйте регулятор давления (для каждого инструмента), чтобы обеспечить равномерную подачу воздуха. | |
Неправильный уровень масла в импульсном узле. | Доведите уровень масла до нормы. | |
Слишком низкое трение регулировочного винта момента. | Замените винт новым. | |
Износ деталей механизма отключения. | Осмотрите и замените изношенные детали. | |
Неправильно отрегулирован стопор в механизме отключения. | Проверьте с помощью щупа. | |
Неполадки авторегулировки. | Проверьте функцию авторегулировки. | |
Слишком мягкое соединение и чрезмерная настройка максимального момента. | Немного уменьшите настройку момента или используйте более мощный инструмент. | |
Слишком низкая скорость вращения. | Недостаточное давление воздуха. | Проверьте размеры шланга и муфт. Увеличьте давление воздуха. |
Неправильная настройка регулировочного клапана | Отрегулируйте регулировочный клапан. | |
Грязь во впускном узле или в глушителе. | Очистите или замените воздушный фильтр впускного узла и фильтр глушителя (по необходимости). | |
Износ деталей двигателя. | Проведите осмотр и обслуживание двигателя. | |
Неправильный или поврежденный переключающий клапан. | Осмотрите переключающий клапан. | |
Авторегулировка работает неправильно | Установочный винт в рукоятке инструмента установлен в режим регулировки. | Установите установочный винт в режим авторегулировки. |
Грязь в фильтре глушителя. | Замените фильтр глушителя. | |
Неправильные регулировки или настройки. | См. раздел Настройка клапана авторегулировки. | |
Грязь или поврежденные детали в узле авторегулировки. | Осмотрите и замените изношенные детали. | |
Использована неверная деталь узла авторегулировки. | Проверьте используемую запасную часть, см. https://servaid.atlascopco.com. |
Утилизация
Предписания по защите окружающей среды
После окончания срока службы устройства его необходимо утилизировать надлежащим образом. Разберите устройство и утилизируйте его компоненты в соответствии с местным законодательством.
Аккумуляторы следует передать в организацию по утилизации аккумуляторных батарей в вашей стране.
Указания по утилизации
Поз. | Деталь | Примечания | Утилизировать как... |
---|---|---|---|
1 | Каркас импульсного узла | Металл, алюминий | |
2 | Втулка | Металл, алюминиевая бронза | |
3 | Импульсный узел | Металл, сталь | |
4 | Кольцо с винтом | Металл, сталь | |
5 | Рукав | Металл, сталь | |
6 | Шариковый подшипник | Металл, сталь | |
7 | Торцевая пластина | Металл, алюминий | |
8 | Цилиндр | Металл, алюминий | |
9 | Ротор | Металл, сталь | |
10 | 7 лопастей | Пластик, другие материалы, полиоксиметилен | |
11 | 7 заглушек | Пластик, другие материалы, полиоксиметилен | |
12 | Торцевая пластина | Металл, алюминий | |
13 | Шариковый подшипник | Металл, сталь | |
14 | Опорная шайба | Металл, алюминий | |
15 | Шайба впускного узла | Металл, алюминий | |
16 | Курок | Металл, сталь | |
17 | Корпус двигателя | Металл, алюминий | |
18 | Клапан | Металл, латунь | |
19 | Глушитель | Металл, сталь | |
20 | Переходник | Металл, алюминий/сталь | |
21 | Защитная крышка | Пластик, другие материалы, ПУ |