EP4PTI9 HR10-MT
Impulse Nutrunner
Informacje o produkcie
Informacje ogólne
Słowa sygnalizujące zagrożenia
Zwroty ważne ze względu na bezpieczeństwo to Niebezpieczeństwo, Ostrzeżenie, Przestroga i Uwaga. Mają one następujące znaczenia:
NIEBEZPIECZEŃSTWO | NIEBEZPIECZEŃSTWO opisuje niebezpieczną sytuację, która powoduje śmierć lub poważne uszkodzenia ciała. |
OSTRZEŻENIE | OSTRZEŻENIE opisuje niebezpieczną sytuację, która może powodować śmierć lub poważne uszkodzenia ciała. |
OSTRZEŻENIE | PRZESTROGA jest stosowana wraz z symbolem ostrzeżenia o zagrożeniu i oznacza niebezpieczną sytuację, która może spowodować drobne lub umiarkowane obrażenia, jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki. |
UWAGA | UWAGA służy do opisywania praktyk nie związanych z zagrożeniem obrażeniami osób. |
Gwarancja
Gwarancja na produkt wygaśnie po 12+1 miesiącach od wysyłki z centrum dystrybucji Atlas Copco.
Gwarancją nie jest objęte normalne zużycie eksploatacyjne części.
Normalnym zużyciem eksploatacyjnym jest zużycie wymagające wymiany części lub innych regulacji/przeglądów podczas standardowej obsługi konserwacyjnej narzędzi, przeprowadzanej po upływie określonego okresu (wyrażonego upływem czasu, godzinami pracy lub w inny sposób).
Gwarancja udzielana na produkt jest uzależniona od prawidłowego użytkowania, konserwacji i napraw narzędzia oraz jego części składowych.
Uszkodzenia części powstałe w okresie gwarancyjnym w wyniku konserwacji wykonywanej nieprawidłowo lub konserwacji wykonywanej przez strony trzecie, inne niż firmaAtlas Copco lub jej autoryzowani partnerzy serwisowi, nie są objęte gwarancją.
Aby uniknąć uszkodzenia lub zniszczenia części narzędzia, obsługę serwisową narzędzia należy przeprowadzać zgodnie z zalecanymi harmonogramami konserwacji i przestrzegać właściwych instrukcji.
Naprawy gwarancyjne są wykonywane wyłącznie w warsztatach firmy Atlas Copco lub przez autoryzowanych partnerów serwisowych.
Firma Atlas Copco oferuje wydłużoną gwarancję i najdoskonalszą konserwację prewencyjną za pośrednictwem umów serwisowych ToolCover. W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem serwisowym.
Dotyczy silników elektrycznych:
Gwarancja będzie obowiązywać tylko w przypadku, gdy obudowa silnika elektrycznego nie została otwarta.
Strona internetowa
Informacje o naszych produktach, akcesoriach, częściach zamiennych i publikacjach można odnaleźć na stronie Atlas Copco.
Zapraszamy do odwiedzenia: www.atlascopco.com.
ServAid
ServAid jest stale aktualizowanym portalem zawierającym informacje techniczne takie jak:
Informacje prawne i dotyczące bezpieczeństwa
Dane techniczne
Instrukcje instalacji, obsługi i serwisowania
Listy części zamiennych
Akcesoria
Rysunki wymiarowe
Zapraszamy do odwiedzenia: https://servaid.atlascopco.com.
W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem Atlas Copco.
Karty charakterystyki substancji niebezpiecznych MSDS/SDS
Karty charakterystyki produktu zawierają opis produktów chemicznych sprzedawanych przez Atlas Copco.
Więcej informacji zamieszczono na stronie Atlas Copco www.atlascopco.com/sds.
Specjalne środki ostrożności
Sprawdzić, czy nasadka przemysłowa jest prawidłowo zamocowana.
Wymienić zużyty uchwyt lub gniazdo kwadratowej końcówki napędowej.
Unikać niepotrzebnej pracy na biegu jałowym.
W przypadku używania jarzma podtrzymującego sprawdzić, czy jarzmo jest w dobrym stanie i jest prawidłowo zamocowane.
Ostrzeżenie
Kraj pochodzenia
Informacje o kraju pochodzenia znajdują się na etykiecie produktu.
Rysunki wymiarowe
Rysunki wymiarowe można znaleźć w archiwum rysunków wymiarowych lub w aplikacji ServAid.
Zapraszamy do odwiedzenia: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw lub https://servaid.atlascopco.com.
Informacje ogólne
Zastosowania
To pneumatyczne udarowe narzędzie odcinające ma różne zastosowania, w przypadku gdy wymagane jest mocowanie bez momentu reakcji i/lub duża wydajność.
Dane techniczne produktu
Dane techniczne produktu można znaleźć w aplikacji ServAid lub na stronie Atlas Copco.
Zapraszamy do odwiedzenia: https://servaid.atlascopco.com lub www.atlascopco.com.
Instalacja
Wymagania instalacyjne
Jakość powietrza
W celu zapewnienia optymalnej wydajności i maksymalnej trwałości eksploatacyjnej produktu zaleca się używanie sprężonego powietrza o maksymalnej temperaturze punktu rosy +10°C (50°F). Zalecamy również zamontowanie chłodniczego osuszacza powietrza firmy Atlas Copco.
Używać osobnego filtru powietrza, który usuwa cząstki stałe większe niż 30 mikrometrów oraz ponad 90% wody. Zainstaluj filtr jak najbliżej urządzenia i przed innymi urządzeniami do przygotowania powietrza, aby uniknąć spadku ciśnienia.
Pamiętaj, aby do narzędzi udarowych używać smarownic przeznaczonych do tych narzędzi. Zwykłe smarownice spowodują użycie zbyt dużej ilości smaru, a przez to obniżenie wydajności narzędzia na skutek zbyt dużej ilości smaru w silniku.
Przed podłączeniem narzędzia upewnić się, że wąż i złączki są czyste i pozbawione pyłu.
Zarówno w przypadku smarowanych, jak i niesmarowanych produktów niewielka ilość oleju podanego ze smarownicy wpłynie korzystnie na ich działanie.
Przewodnik po smarowaniu narzędzi pneumatycznych
Zalecane smarownice powietrzne:
Optymalizator Atlas Copco (1 litr) 9090 0000 04
Q8 Chopin 46
Olej do narzędzi pneumatycznych Shell Air Tool Oil S2 A 320
Złącze sprężonego powietrza
Informacje dotyczące prawidłowego ciśnienia powietrza i średnicy węża – patrz „Dane techniczne” na stronie https://servaid.atlascopco.com lub www.atlascopco.com.
Przed podłączeniem narzędzia upewnij się, że wąż i złączki są czyste i pozbawione pyłu.
Regulacja ciśnienia powietrza
Do każdego narzędzia zalecany jest regulator ciśnienia.
Regulator ciśnienia zapewnia poniższe zalety:
Stabilne ciśnienie powietrza, które skutkuje lepszą dokładnością
Łatwy sposób regulacji mocy narzędzia
Zapewnienie ustawienia regulatora na najniższe oczekiwane ciśnienie na linii.
Dopasowanie ciśnienia powietrza będzie miało następujące konsekwencje:
Zmniejszenie ciśnienia powietrza będzie skutkowało wolniejszym, ale bardziej dokładnym narzędziem
Zwiększenie ciśnienia powietrza będzie skutkowało szybszym, ale mniej dokładnym narzędziem
Jeżeli ciśnienie w przewodzie powietrznym jest niższe niż 5 barów, zalecane jest użycie narzędzia z serii EP L (przeznaczonego do instalacji niskociśnieniowych).
Instrukcja instalacji
Montaż narzędzi drgających
Zaleca się pozostawienie węża pneumatycznego o długości minimum 300 mm (12 cali) między drgającym narzędziem a szybkozłączem.
Wstępne ustawienie momentu obrotowego
Aby zminimalizować ryzyko uszkodzenia danego połączenia, zalecamy ustawienie momentu obrotowego dla połączenia testowego na nieco niższą wartość niż w przypadku momentu obrotowego do danego zastosowania. Pamiętaj, aby używać tego samego sprzętu, np. przedłużek, gniazd i tego samego ciśnienia powietrza w przypadku połączenia testowego i połączenia właściwego.
A | Przetwornik momentu IRTT |
B | Połączenie testowe |
C | Analizator ST |
Pamiętaj, aby zawsze sprawdzić ustawienia momentu obrotowego dla połączenia właściwego.
Obsługa
Wytyczne ergonomiczne
Podczas czytania zamieszczonej poniżej listy ogólnych wytycznych dotyczących ergonomii miejsca pracy należy zastanowić się nad swoim stanowiskiem pracy i postarać się określić obszary umożliwiające wprowadzenie ulepszeń dotyczących pozycji operatora, rozmieszczenia podzespołów lub środowiska roboczego.
Należy robić częste przerwy i często zmieniać pozycje robocze.
Dostosuj obszar roboczy do swoich potrzeby i wykonywanego zadania.
Uwzględnić wygodne rozmieszczenie części lub narzędzi w zasięgu ręki, aby uniknąć obciążenia statycznego.
Używać wyposażenia stanowiska pracy, takiego jak stoły i krzesła, dostosowanego do wykonywanego zadania.
Unikać pozycji roboczych powyżej poziomu ramion lub pozycji wymagających statycznego trzymania podczas czynności montażowych.
W przypadku wykonywania pracy powyżej poziomu ramion zmniejsz statyczne obciążenie mięśni przez zmniejszenie masy ładunku. Możesz również zmniejszyć statyczne obciążenie mięśni, trzymając ładunek blisko ciała.
Należy pamiętać o robieniu częstych przerw.
Unikać przyjmowania ekstremalnych pozycji ręki lub nadgarstka, szczególnie w przypadku wykonywania operacji wymagających stosowania siły.
Uwzględnić dogodne pole widzenia, ograniczając do minimum ruchy oczu i głowy podczas wykonywania wyznaczonego zadania.
Stosować oświetlenie odpowiednie do wykonywanego zadania.
W środowisku o wysokim natężeniu hałasu należy stosować środki ochrony słuchu.
W środowiskach o dużym zapyleniu należy stosować układ odpylający lub maskę przeciwpyłową.
Instrukcja obsługi
Zmiana kierunku obrotów
Monitorowanie ciśnienia powietrza, sygnał RE
Narzędzie można podłączyć do przyrządu do pomiaru ciśnienia w celu monitorowania dokręcania. Sygnał zmiany ciśnienia narzędzia (różnica ciśnień nad silnikiem) może służyć do wykrywania:
Brakujących elementów złącznych
Zwolnienia spustu przed osiągnięciem zadanego momentu obrotowego
Zerwanych gwintów
Przekoszenia gwintu
Prób ponownego dokręcenia już dokręconych elementów
Spadku ciśnienia powietrza zasilającego
Zalecamy, aby do podłączenia narzędzia do urządzenia do monitorowania ciśnienia użyć zestawu połączeniowego Reporting Connection Kit – patrz Akcesoria na stronie https://servaid.atlascopco.com.
Należy pamiętać, że sprzęt do pomiaru ciśnienia nie mierzy momentu obrotowego.
Montaż zestawu połączeniowego Reporting Connection Kit
Wykres sygnału ciśnienia powietrza
Optymalizacja wydajności narzędzia
Zalecana liczba impulsów
Narzędzie impulsowe odpowiednie do określonego zastosowania powinno osiągać docelowy moment obrotowy (z odcięciem) w ciągu 520 impulsów. Liczbę impulsów wymaganych, by narzędzie osiągnęło docelowy moment obrotowy, można zmierzyć przy użyciu analizatora. Czasu dokręcania można również użyć do określenia, czy narzędzie jest odpowiednie do danego zastosowania:
≤ 1 sekunda w przypadku narzędzi do 30 Nm
≈ 1 sekunda w przypadku narzędzi do 80 Nm
≈ 2 sekund w przypadku narzędzi do 150 Nm
≈ 5 sekund w przypadku narzędzi do 450 Nm
≤ 10 sekund w przypadku narzędzi do 850 Nm
Jeśli docelowy moment obrotowy jest osiągany przy użyciu mniejszej liczby impulsów niż 5 (= krótki czas dokręcania), rozproszenie momentu obrotowego wzrośnie, a regulacja do odpowiedniego poziomu może być trudna, szczególnie na połączeniach sztywnych.
Jeśli docelowy moment obrotowy jest osiągany przy użyciu większej liczby impulsów niż 20 (= za długi czas dokręcania), zużycie wzrośnie i konieczne będzie częstsze uzupełnianie oleju i prace serwisowe. Zbyt długi czas dokręcania w połączeniu z dużą wydajnością może również spowodować nadmierne nagrzanie oleju. W takim przypadku moc zmniejszy się, czas dokręcania wydłuży, a czasem nie będzie działało odcinanie.
Jeśli docelowy moment obrotowy jest osiągany przy użyciu liczby impulsów mniejszej niż 5, można rozwiązać ten problem przez:
Zmniejszenie ciśnienia powietrza.
Zmniejszenie prędkości przy użyciu zaworu AutoTrim lub Trim.
Jeśli nie można zastosować powyższych rozwiązań lub nie przynoszą one pożądanych rezultatów, lepszym wyborem może okazać się mniejsze narzędzie.
Jeśli docelowy moment obrotowy jest osiągany przy użyciu liczby impulsów większej niż 20, można rozwiązać ten problem przez:
Zwiększenie dynamicznego ciśnienia powietrza do 6-7 barów w przypadku standardowych narzędzi EP lub do 5 barów w przypadku niskociśnieniowych narzędzi do cięcia kątowego EP.
Wyregulowanie zaworu AutoTrim lub Trim w celu zapewnienia maksymalnej mocy/prędkości.
Jeśli nie można zastosować powyższych rozwiązań lub nie przynoszą one pożądanych rezultatów, lepszym wyborem może okazać się większe narzędzie.
W przypadku zmiany ciśnienia powietrza docelowy moment obrotowy należy zmierzyć ponownie i, jeśli okaże się to konieczne, wyregulować.
Funkcja MultiTrim
Wzór narzędzi PTI-MT łączy zalety funkcji AutoTrim i Trim — MultiTrim — w ramach tego samego produktu. Narzędzia są ustawione fabrycznie na funkcję AutoTrim, ale można to ustawienie łatwo zmienić na funkcję Trim, jeśli jest to zgodne z przeznaczeniem narzędzia.
Kiedy używać zaworów AutoTrim lub Trim
Zawór AutoTrim
W przypadku zastosowań, w których narzędzie jest używane do dokręcania połączeń twardych i miękkich.
Zawór Trim
W przypadku zastosowań, w których narzędzie jest używane do dokręcania połączeń o podobnych cechach.
Pozycja śruby dociskowej w ustawieniach AutoTrim lub Trim
Przełączanie na funkcję Trim
W przypadku korzystania z narzędzia z funkcją AutoTrim:
Przełącz na funkcję Trim, jak na ilustracji.
Upewnij się, że narzędzie działa prawidłowo.
Regulacja zaworu Trim
Przełączanie na funkcję AutoTrim
W przypadku korzystania z narzędzia z funkcją Trim:
Przełącz na funkcję AutoTrim, jak na ilustracji.
Upewnij się, że narzędzie działa prawidłowo.
Regulacja zaworu AutoTrim
Regularnie sprawdzaj działanie zaworu AutoTrim.
Zawór AutoTrim zapewnia niższą prędkość podczas nakręcania i zostanie automatycznie przełączony na pełną prędkość/moc po 1–2 impulsach. W przeciwnym wypadku należy wykonać czynności 1–3.
Upewnij się, że funkcja AutoTrim działa prawidłowo.
Sprawdź zalecaną obniżoną prędkość (bez obciążenia), korzystając z tabeli „Ustawienia AutoTrim dla standardowych narzędzi pneumatycznych” lub „Ustawienia AutoTrim dla niskociśnieniowych narzędzi pneumatycznych”. Dostosuj w razie konieczności.
Dostosowywanie obniżonej prędkości (bez obciążenia)
Dostosuj zawór punktu przełączania.
Dostosowywanie zaworu punktu przełączania
Jeśli zawór będzie zbyt zamknięty, funkcja AutoTrim nie zostanie ustawiona na pełną prędkość i moc, gdy rozpocznie się generowanie impulsów. Obróć zawór o 90 stopni w lewo, aby znaleźć odpowiedni punkt przełączania. Powtarzaj tę czynność do osiągnięcia odpowiedniego punktu przełączania.
Jeśli zawór będzie zbyt otwarty, funkcja AutoTrim zbyt szybko uzyska pełną prędkość i moc (w trakcie nakręcania). Obróć zawór o 90 stopni w prawo, aby znaleźć odpowiedni punkt przełączania. Powtarzaj tę czynność do osiągnięcia odpowiedniego punktu przełączania.
Ponowne ustawianie punktu przełączania zaworu AutoTrim
Zamknij całkowicie zawór przełączający, obracając go w prawo do oporu.
Otwórz zawór, przekręcając go w lewo o 6,5 obrotu za pomocą klucza imbusowego.
W razie konieczności przekręcaj zawór o 90 stopni za każdym razem, aby znaleźć odpowiedni punkt przełączania, jak opisano powyżej.
Jeśli nie jest możliwe prawidłowe przełączenie za pomocą 5–8 obrotów od położenia pełnego zamknięcia, może być wymagany serwis, patrz sekcja Serwis.
Ustawienia AutoTrim dla standardowych narzędzi pneumatycznych
Model | Prędkość obrotowa bez obciążenia (obr./min) |
---|---|
EP4PTI9 HR10-MT / HR42-MT | 3100-3400 |
EP5PTI19 HR10-MT / EP5PTI17 HR42-MT | 3100-3400 |
EP6PTI32 HR10-MT / EP6PTI28 HR42-MT | 2900-3200 |
EP7PTI55 HR10-MT | 2875-3125 |
EP8PTI70 HR10-MT | 2675-2925 |
EP9PTI80 HR13-MT | 2725-2975 |
EP11PTI100 HR13-MT | 2325-2525 |
EP13PTI150 HR13-MT | 2225-2475 |
Ustawienia AutoTrim dla niskociśnieniowych narzędzi pneumatycznych
Model | Prędkość obrotowa bez obciążenia (obr./min) |
---|---|
EP5PTI15 HR10-MT-L / HR42-MT-L | 2600-3100 |
EP6PTI25 HR10-MT-L / HR42-MT-L | 2600-3100 |
EP7PTI35 HR10-MT-L | 2650-3050 |
EP8PTI45 HR10-MT-L | 2650-3050 |
EP9PTI65 HR13-MT-L | 2450-2850 |
EP11PTI80 HR13-MT-L | 2300-2600 |
EP13PTI110 HR13-MT-L | 2150-2550 |
Nieprawidłowe ustawienie funkcji AutoTrim może spowodować:
większe rozproszenie (nieprawidłowy moment obrotowy),
dłuższy czas dokręcania,
Brak odcięcia.
Ustawianie momentu dokręcania
Śruba regulacyjna (śruba szczelinowa) to jedyna śruba, którą początkowo należy regulować. Zacznij od wyregulowania małego momentu obrotowego i stopniowo zwiększaj ustawienie, aż otrzymasz odpowiedni poziom momentu obrotowego. Zobacz szczegółowe ilustracje przedstawiające regulację momentu obrotowego dokręcania w przypadku korzystania odpowiednio z funkcji AutoTrim i Trim.
Korzystanie z narzędzia przy wyższym momencie obrotowym niż maksymalny zalecany moment obrotowy może spowodować nieprawidłowe funkcjonowanie i szybsze zużycie.
Zawsze sprawdzaj ustawienie dla danego połączenia.
Sprawdzenie momentu obrotowego – pomiar momentu resztkowego na rzeczywistym połączeniu
Pamiętaj, aby używać tego samego sprzętu, np. przedłużek, gniazd i tego samego ciśnienia powietrza podczas dokręcania, który będzie używany do właściwego zastosowania.
Podczas sprawdzania momentu obrotowego na rzeczywistym połączeniu zalecamy korzystanie z klucza ST z ustawieniem pomiaru momentu szczątkowego*.
* Moment wymagany, by gwinty elementu złącznego (w tym jego łeb), na który działamy momentem, poruszały się względem gwintu przyłączeniowego.
A | Rzeczywiste połączenie |
B | Klucz dynamometryczny z monitorowaniem |
Dokręć.
Sprawdź wynik przy użyciu klucza dynamometrycznego z monitorowaniem.
Regulacja momentu dokręcania w przypadku korzystania z funkcji AutoTrim
W przypadku korzystania z narzędzia z funkcją AutoTrim pamiętaj, aby je odpowiednio wyregulować. Po odpowiedniej regulacji funkcja AutoTrim zmniejsza prędkość podczas nakręcania i zostanie automatycznie przełączona na pełną prędkość/moc po mniej więcej 1–2 impulsach.
Regulacja momentu dokręcania w przypadku korzystania z funkcji Trim
W przypadku korzystania z narzędzia z funkcją Trim pamiętaj, aby je odpowiednio wyregulować. Zaworu Trim można użyć do zmniejszenia prędkości, aby poprawić dokładność, szczególnie w przypadku ustawień o niższym momencie obrotowym dla połączeń sztywnych.
Serwis
Ogólne informacje serwisowe
Jeśli narzędzie nie działa prawidłowo, należy wycofać je z eksploatacji i poddać kontroli. Zaleca się wykonywanie konserwacji zapobiegawczej w regularnych odstępach czasu. Patrz szczegółowe informacje dotyczące konserwacji zapobiegawczej.
Pamiętaj, aby używać narzędzi serwisowych, zestawów serwisowych oraz części zamiennych zalecanych przez firmę Atlas Copco.
Pamiętaj, aby przestrzegać instrukcji serwisowych przekazanych przez firmę Atlas Copco.
Pamiętaj, aby pracować w czystym otoczeniu i aby przed ponownym montażem wszystkie części zostały wyczyszczone. Obce cząstki, nawet drobne włókna z bibuły, mogą mieć wpływ na okres eksploatacji modułu impulsowego.
Instrukcja konserwacji
Codzienny przegląd
Upewnij się, że narzędzie jest w dobrym stanie i nie ma widocznych uszkodzeń.
Upewnij się, że przeprowadzono prawidłowo przyłącze powietrza i instalację powietrza. Posłuchaj, czy nie ma nieszczelności w instalacji powietrza.
Upewnij się, że gniazda i przedłużki nie mają widocznych uszkodzeń.
Upewnij się, że ciśnienie powietrza jest prawidłowe.
Posłuchaj, aby upewnić się, że podczas działania narzędzia nie występuje nieoczekiwany hałas
Konserwacja zapobiegawcza
Istnieje kilka kryteriów, które mają wpływ na konieczność serwisowania narzędzi EP, np. typ połączenia, wartość momentu dokręcania i czas dokręcania, wydajność, ciśnienie powietrza i jakość powietrza. Zalecenia opierają się na parametrami „dokręcania referencyjnego” wyszczególnionymi w tabeli. Odstępy między pracami serwisowymi i rozwiązania serwisowe opierają się na doświadczeniu i wewnętrznych testach.
Dokręcanie referencyjne
Rozmiar narzędzia | Maksymalny moment dokręcania | Czas dokręcania | Wydajność (dokręcenia/godz.) |
---|---|---|---|
EP 5-6 PTI | 70–80 % | 1 s | 600 |
EP 7-8 PTI | 70–80 % | 1 s | 600 |
EP 9 PTI | 70–80 % | 1,5 s | 500 |
EP 11 PTI | 70–80 % | 1,5 s | 500 |
EP 13 PTI | 70–80 % | 1,5 s | 400 |
Instalacja powietrza i jakość powietrza dla „dokręcania referencyjnego” powinny być zgodne z zaleceniami w instrukcjach produktu. Odstępstwa od powyższych warunków mogą mieć wpływ na odstępy między pracami serwisowymi.
Poziom 1 konserwacji zapobiegawczej
Konserwację należy wykonać po 200 000 – 250 000 dokręceń – patrz tabela „Dokręcanie referencyjne” – lub raz w roku w zależności od tego, co nastąpi wcześniej.
Aby zapewnić maksymalną wydajność narzędzia, należy stosować się do poniższych instrukcji i używać zalecanych narzędzi serwisowych oraz zestawów serwisowych firmy Atlas Copco. Należy stosować moment dokręcania i metody smarowania zalecane przez firmę Atlas Copco.
Rękojeść narzędzia
Sprawdź, czy nie ma widocznych uszkodzeń.
Sprawdź jarzmo i punkty zawieszenia.
Sprawdź tuleję w obudowie modułu impulsowego oraz powierzchnię kowadła.
Oczyść filtr siatkowy na wlocie.
Silnik pneumatyczny
Sprawdź, czy nie ma widocznych uszkodzeń.
Wymień łopatki.
Jeśli to konieczne, wymień łożyska.
AutoTrim / Trim
Otwórz i sprawdź części pod kątem uszkodzeń, zużycia lub blokady.
Wyczyść zawór iglicowy (tylko AutoTrim).
Jeśli to konieczne, wymień uszczelkę (tylko AutoTrim).
Zmontuj i wyreguluj zgodnie z instrukcjami.
Zawór wyzwalający i nawrotny
Poszukaj nieszczelności i upewnij się, że działa prawidłowo.
Sprawdź pierścienie o-ring i podkładkę; jeśli to konieczne, wymień.
Tłumik
Otwórz i sprawdź części pod kątem uszkodzeń; jeśli to konieczne, wymień.
Zmień filtr.
Moduł impulsowy
Sprawdź mechanizm odcinania.
Sprawdź kwadratową końcówkę napędową i sześciokątną końcówkę napędową pod kątem pęknięć lub zużycia.
Upewnij się, że śruba regulacji momentu obrotowego zapewnia dość tarcia, aby nie dopuścić do tego, by ustawienie podczas eksploatacji przypadkowo się zmieniło.
Dokonaj odpowiedniej wymiany oleju.
Upewnij się, że częstotliwość impulsów mieści się w zakresie – patrz „Test stanu narzędzia”.
Poziom 2 konserwacji zapobiegawczej
Konserwację należy wykonać po 400 000 – 500 000 dokręceń – patrz tabela „Dokręcanie referencyjne” – lub co dwa lata w zależności od tego, co nastąpi wcześniej.
Aby zapewnić maksymalną wydajność narzędzia, należy stosować się do poniższych instrukcji i używać zalecanych narzędzi serwisowych oraz zestawów serwisowych firmy Atlas Copco. Należy stosować moment dokręcania i metody smarowania zalecane przez firmę Atlas Copco.
Tak samo jak poziom 1 z dodatkową konserwacją modułu impulsowego opisaną poniżej:
Moduł impulsowy
Całkowicie usuń olej z modułu impulsowego.
Rozmontuj moduł impulsowy.
Dokładnie wyczyść i sprawdź wszystkie części i powierzchnie pod kątem zużycia lub uszkodzeń.
Sprawdź mechanizm odcinania i wymień uszkodzone lub zużyte części.
Wyczyść magnesy, aby usunąć wszystkie cząstki metalowe.
W przypadku wymiany wałków stanowczo zalecamy również wymianę tłoków.
Wymień wszystkie pierścienie o-ring oraz membrany.
Wymień uszczelkę kowadła. Przed zamontowaniem nowej uszczelki upewnij się, że cylindryczna część przednia jest wewnątrz czysta i sucha oraz nie jest nasmarowana.
Upewnij się, że powierzchnia kowadła jest gładka, czysta i nasmarowana przy użyciu oleju do modułu impulsowego, co zapobiegnie uszkodzeniom uszczelki kowadła w trakcie montażu.
Pamiętaj, aby prawidłowo zmontować moduł impulsowy. Ważne jest, by wałek krzywki i kołek podkładki oddzielającej były wyrównane z wyżłobieniem w przedniej części cylindra. Jeśli tak nie będzie, końcówka cylindra nie będzie prawidłowo osadzona i moduł impulsowy nie będzie działał prawidłowo.
Dolej odpowiednią ilością oleju do modułu impulsowego.
Montaż modułu impulsowego
Pamiętaj, aby zmontować wszystkie części modułu pulsacyjnego w prawidłowej kolejności.
Ważne jest, by wałek krzywki i kołek podkładki oddzielającej były wyrównane do wyżłobienia w przedniej części cylindra. Jeśli tak nie będzie, końcówka cylindra nie będzie prawidłowo osadzona i moduł pulsacyjny nie będzie działał prawidłowo.
Montaż zaworu AutoTrim
Przy ponownym montażu zaworu AutoTrim po konserwacji lub serwisie, upewnij się, aby zabezpieczyć uszczelnienie tłoka przed gwintem obudowy.
Montaż silnika w obudowie
* Prawidłowy moment dokręcania – patrz Części zamienne na stronie https://servaid.atlascopco.com.
Położenie trzpienia ograniczającego w module impulsowym
Trzpień ograniczający jest fabrycznie prawidłowo umiejscowiony. Jeśli położenie musi być zresetowane lub dostosowane z powodu serwisowania lub wymiany części zamiennych, należy postępować zgodnie z instrukcjami poniżej.
Regulacja położenia trzpienia ograniczającego
Pomiary: D to średnica otworu przyrządu pomiarowego.
Wprowadź klucz imbusowy 2,5 mm do śruby regulacji.
Przytrzymaj moduł impulsowy w taki sposób, aby powierzchnia ograniczająca korpusu inercyjnego i kowadło znalazły się w pozycji poziomej, a klucz imbusowy był skierowany do dołu.
Naciśnij korpus inercyjny w celu otwarcia otworu na przyrząd pomiarowy.
W otworze umieść przyrząd pomiarowy, na przykład wiertło, o odpowiedniej średnicy D (patrz tabela „Średnica przyrządu pomiarowego”).
Wyreguluj otwór, obracając śrubę regulacyjną w odstępach co 45 stopni, aż przyrząd pomiarowy będzie ustawiony znajdzie się w jednej linii z modułem impulsowym.
Unikaj niepotrzebnego obracania śrubą regulacyjną.
Obróć śrubę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby unieść przyrząd pomiarowy.
Obróć śrubę w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby obniżyć przyrząd pomiarowy.
Sprawdź, czy przyrząd pomiarowy jest odpowiednio wprowadzony, naciskając i zwalniając korpus inercyjny. Przyrząd pomiarowy powinien powrócić do odpowiedniego położenia w jednej linii z jednostką impulsową.
Nałóż środek Loctite 290 na śrubę regulacyjną.
Średnica przyrządu pomiarowego
D (mm) | |
---|---|
1.55 mm |
Instrukcja smarowania
Zabezpieczenie przed rdzą i czyszczenie
Woda w sprężonym powietrzu może powodować powstawanie rdzy. Aby zapobiec powstawaniu rdzy, stanowczo zalecamy zainstalowanie osuszacza powietrza.
Woda i cząstki stałe mogą powodować blokowanie się łopatek i zaworów. Można temu zapobiec przez zainstalowanie filtra powietrza w pobliżu produktu, aby uniknąć spadku ciśnienia.
Przed dłuższymi przestojami należy zawsze zabezpieczyć narzędzie, wlewając kilka kropli oleju do wlotu powietrza. Uruchomić narzędzie na 5–10 sekund, po czym zebrać ściereczką nadmiar oleju na wylocie powietrza.
Poradnik smarowania
Marka | Ogólnego przeznaczenia, do łożysk i przekładni |
---|---|
BP | Energrease LS-EP2 |
Castrol | OBEEn UF 1 |
Esso | Beacon EP2 |
Q8 | Rembrandt EP2 |
Mobil | Mobilegrease XHP 222 NLG 2 |
Klüber Lub. | Klübersynth UH 1 14-151 |
Texaco | Multifak EP2 |
Molykote | BR2 Plus |
Uzupełnianie oleju w jednostce impulsowej
W celu uzyskania optymalnej wydajności, jednostka impulsowa musi być prawidłowo uzupełniona olejem. Z powodu możliwości mikrowycieku oleju z jednostki impulsowej, konieczne może być uzupełnienie oleju w jednostce między regularnymi naprawami. Częstotliwość tej procedury zależy od rodzaju zastosowania, liczby cykli, czasu dokręcania itp. Dokładne uzupełnianie oleju w jednostce impulsowej zapewnia długą pracę bez konieczności serwisowania.
Zbyt duża ilość oleju w jednostce impulsowej zmniejsza częstotliwość impulsów i wydłuża czas dokręcania.
Zbyt mała ilość oleju w jednostce impulsowej zwiększa częstotliwość impulsów i powoduje ryzyko zmniejszenia momentu dokręcania. Urządzenie może pracować na szczególnie dużych obrotach przy pierwszych operacjach dokręcania po przerwie.
Należy użyć oleju do modułu impulsowego Atlas Copco.
Uruchamianie urządzenia ze zbyt niskim poziomem oleju może doprowadzić do jego uszkodzenia.
Po uzupełnieniu oleju – należy sprawdzić moment dokręcania, patrz Instrukcje serwisowe.
Instrukcja uzupełniania i wymiany oleju dla modułu impulsowego
Wymagany sprzęt do uzupełniania i wymiany oleju:
Olej do modułu impulsowego Atlas Copco.
Zestaw do napełniania modułu impulsowego olejem Atlas Copco.
Numery zamówieniowe części zamiennych można uzyskać na stronie https://servaid.atlascopco.com.
Zestaw do napełniania olejem
2 x adapter M3
2 x adapter M4
4 x wąż, długość 540 mm
2 x wąż, długość 50 mm
1 x wąż, długość 120 mm
1 x strzykawka 50 ml
1 x strzykawka 1 ml
4 x korek
5 x połączenie
2 x połączenie
2 x puszka
2 x pokrywa
Umieść moduł impulsowy w imadle pod kątem w taki sposób, aby otwór wylotowy znajdował się w najwyższym punkcie.
Wykręć śrubę zakrywającą otwór wlotowy. Upewnij się, że pierścień o-ring znajduje się na śrubie i nie pozostał w module impulsowym. Zamocuj ręcznie wąż do uzupełniania, podłączając koniec złącza węża do modułu impulsowego.
Napełnij dużą strzykawkę olejem z puszki do maksymalnej objętości.
Zawsze używać nowego oleju do modułu impulsowego firmy Atlas Copco.
Wyjmij korek z węża do uzupełniania, a następnie podłącz strzykawkę do węża.
Wykręć śrubę zakrywającą otwór wylotowy modułu impulsowego. Upewnij się, że pierścień o-ring znajduje się na śrubie i nie pozostał w module impulsowym. Podłącz wąż powrotny do modułu impulsowego.
Wyjmij zaślepkę ograniczającą z węża powrotnego, a następnie przytwierdź ją do puszki z olejem.
Rozpocznij wstrzykiwanie oleju do modułu impulsowego z dużej strzykawki. Podczas wstrzykiwania oleju do modułu impulsowego będą wydostawać się pęcherzyki powietrza.
Podczas napełniania oleju obracaj kowadełko w przód i w tył, aż do momentu, gdy z modułu impulsowego nie będą wydobywać się kolejne pęcherzyki.
Podczas napełniania oleju obracaj cały moduł impulsowy, aby upewnić się, że wewnątrz modułu impulsowego nie pozostały żadne pęcherzyki powietrza.
Wyjmij wąż powrotny z puszki z olejem i umieść korek na końcu węża powrotnego.
Wyjmij wąż powrotny z otworu wylotowego modułu impulsowego. Umieść śrubę zakrywającą otwór wylotu z powrotem na miejscu.
Następnie umieść moduł impulsowy w imadle w taki sposób, aby otwór wlotowy był zwrócony ku górze.
Wyjmij strzykawkę z węża do uzupełniania i umieść korek w wężu do uzupełniania.
Wyjmij wąż do uzupełniania oleju z modułu impulsowego.
Użyj małej strzykawki, aby pobrać odpowiednią ilość oleju zgodnie z tabelą „Uzupełnianie oleju”.
Wkręć śrubę zakrywającą otwór wlotowy.
Uzupełnianie oleju
Zmniejszenie ilości oleju (X) z pełnego w 100% modułu impulsowego | Przybliżona objętość oleju w module impulsowym |
---|---|
0,4 ± 0,05 ml | 4.4 ml |
Poziom oleju w module impulsowym
Odpowiedni poziom oleju w module impulsowym jest ważny, by narzędzie działało prawidłowo.
Potrzeba dodania oleju do modułu impulsowego może być różna, co zależy głównie od liczby poziomu momentu obrotowego dokręcania i liczby impulsów (czas dokręcania).
Działanie narzędzia przy niskim poziomie oleju spowoduje szybsze zużycie części w module impulsowym. Będzie miało również wpływ na wydajność i dokładność narzędzia.
Przed dolaniem oleju należy zawsze sprawdzić moment dokręcania.
Wykrywanie niskiego poziomu oleju w module impulsowym
Dłuższy czas dokręcania
Bardzo wysoka częstotliwość impulsów, szczególnie jeśli narzędzie nie było używane przez pewien czas.
Niski moment obrotowy lub nietypowe zmiany momentu obrotowego (większe rozproszenie).
Brak odcięcia.
Aby zmierzyć częstotliwość impulsów, użyj statycznego przetwornika momentu obrotowego lub przetwornika liniowego połączonego ze sprzętem do testowania momentu obrotowego, jak opisano w dziale „Test stanu narzędzia”.
Zalecany olej dla modułu pulsacyjnego
Zalecany olej dla modułu pulsacyjny to olej modułu pulsacyjnego Atlas Copco.
Butelkę oleju do modułu pulsacyjnego Atlas Copco oraz wymaganą strzykawkę lub strzykawki można zamawiać w formie zestawów. Numery zamówieniowe można znaleźć w punkcie Zestawy serwisowe.
Instrukcja demontażu/montażu
Montaż silnika w obudowie
* Prawidłowy moment dokręcania – patrz Części zamienne na stronie https://servaid.atlascopco.com.
Dokręcanie połączeń gwintowanych
Moment dokręcania wskazany na rysunkach złożeniowych (patrz dział Części zamienne w https://servaid.atlascopco.com) zapewni odpowiednią siłę zaciskową i zapobiegnie poluzowaniu części. Ważne jest, by nie przekroczyć siły zaciskowej, części te muszą otwierać się bez uszkodzenia w trakcie eksploatacji. Po pewnym czasie działania i w określonych warunkach, w zależności od zastosowania i użytkowania, części mogę się jednak trochę poluzować. Wtedy można zwiększyć moment obrotowy dokręcania o 10–20% i zastosować jakiś płyn do blokowania gwintów w mniejszym lub średnim stopniu.
Sprawdzenie momentu obrotowego – pomiar momentu resztkowego na rzeczywistym połączeniu
Pamiętaj, aby używać tego samego sprzętu, np. przedłużek, gniazd i tego samego ciśnienia powietrza podczas dokręcania, który będzie używany do właściwego zastosowania.
Podczas sprawdzania momentu obrotowego na rzeczywistym połączeniu zalecamy korzystanie z klucza ST z ustawieniem pomiaru momentu szczątkowego*.
* Moment wymagany, by gwinty elementu złącznego (w tym jego łeb), na który działamy momentem, poruszały się względem gwintu przyłączeniowego.
A | Rzeczywiste połączenie |
B | Klucz dynamometryczny z monitorowaniem |
Dokręć.
Sprawdź wynik przy użyciu klucza dynamometrycznego z monitorowaniem.
Testy i regulacja po serwisie
Wykonać test stanu narzędzia, aby upewnić się, że narzędzie działa prawidłowo.
Metoda testowa - statyczna lub dynamiczna
Do maszyn ErgoPulse zalecamy statyczny pomiar momentu dokręcania.
W razie wykonania dynamicznego pomiaru momentu dokręcania narzędzia z elektronicznym przetwornikiem momentu zawsze należy zweryfikować wynik pomiaru za pomocą pomiaru statycznego z użyciem klucza dynamometrycznego (elektronicznego).
Więcej informacji, patrz Atlas Copco „Kieszonkowy przewodnik po narzędziach impulsowych”. Numer zamówienia 9833 1225 01.
Test stanu narzędzia
Warunki testu
Temperatura modułu impulsowego: ok. 20°C.
Dynamiczne ciśnienie powietrza: 6.3 bar (91 psi).
Średnica przewodu: Ø 8 mm długość węża: 3 m
A | Statyczny przetwornik momentu obrotowego SRTT |
B | Analizator ST (ustawiony na 850 Hz) |
Przetestuj prędkość obrotową bez obciążenia do przodu za pomocą tachometru.
Upewnij się, że narzędzie działa przy pełnej prędkości niezależnie od ustawienia AutoTrim lub Trim. Jeśli narzędzie jest używane z funkcją AutoTrim, przetestować również funkcję AT.
Sprawdź maksymalny moment obrotowy i częstotliwość impulsów, ustawiając częstotliwość filtra w Analizatorze ST na 850 Hz.
Przetestować maksymalny moment obrotowy i częstotliwość impulsów w odwrotnym kierunku przy użyciu statycznego przetwornika momentu obrotowego SRTT. Czas dokręcania — ok. 1 sekunda.
Sprawdzanie mechanizmu odcinania
Dokręć w niektórych miejscach, aby upewnić się, że narzędzie jest prawidłowo odcinane.
Narzędzie w dobrym stanie powinno osiągać następujące wartości:
Model | Prędkość obrotowa bez obciążenia (obr./min) | Częstotliwość impulsów dla obrotów w lewo (CCW), statyczna (Hz) | Maksymalny moment obrotowy dla obrotów w lewo (CCW), statyczny (minimum) (Nm) |
---|---|---|---|
EP4PTI9 HR10-MT | 5000 -10%/+25% | 24-28 | 15.0 |
Prawidłowa częstotliwość impulsów wskazuje, że silnik pneumatyczny oraz moduł impulsowy są w dobrym stanie. Jeśli częstotliwość impulsów jest zbyt wysoka — dodaj więcej oleju. Jeśli częstotliwość impulsów jest zbyt niska — zmniejsz poziom oleju.
Sprawdzenie momentu obrotowego – pomiar momentu resztkowego na rzeczywistym połączeniu
Pamiętaj, aby używać tego samego sprzętu, np. przedłużek, gniazd i tego samego ciśnienia powietrza podczas dokręcania, który będzie używany do właściwego zastosowania.
Podczas sprawdzania momentu obrotowego na rzeczywistym połączeniu zalecamy korzystanie z klucza ST z ustawieniem pomiaru momentu szczątkowego*.
* Moment wymagany, by gwinty elementu złącznego (w tym jego łeb), na który działamy momentem, poruszały się względem gwintu przyłączeniowego.
A | Rzeczywiste połączenie |
B | Klucz dynamometryczny z monitorowaniem |
Dokręć.
Sprawdź wynik przy użyciu klucza dynamometrycznego z monitorowaniem.
Regulacja położenia trzpienia ograniczającego
Trzpień ograniczający jest fabrycznie prawidłowo umiejscowiony. Jeśli położenie musi być zresetowane lub dostosowane z powodu serwisowania lub wymiany części zamiennych, należy postępować zgodnie z instrukcjami poniżej.
Pomiar D to średnica otworu przyrządu pomiarowego.
D = 1.55 mm
Wprowadź klucz imbusowy 2,5 mm do śruby regulacji.
Przytrzymaj moduł impulsowy w taki sposób, aby powierzchnia ograniczająca korpusu inercyjnego i kowadło znalazły się w pozycji poziomej, a klucz imbusowy był skierowany do dołu.
Naciśnij korpus inercyjny w celu otwarcia otworu na przyrząd pomiarowy.
W otworze umieścić przyrząd pomiarowy, na przykład wiertło, o odpowiedniej średnicy D.
Wyreguluj otwór, obracając śrubę regulacyjną w odstępach co 45 stopni, aż przyrząd pomiarowy będzie ustawiony znajdzie się w jednej linii z modułem impulsowym.
Unikaj niepotrzebnego obracania śrubą regulacyjną.
Obróć śrubę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby unieść przyrząd pomiarowy.
Obróć śrubę w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby obniżyć przyrząd pomiarowy.
Sprawdź, czy przyrząd pomiarowy jest odpowiednio wprowadzony, naciskając i zwalniając korpus inercyjny. Przyrząd pomiarowy powinien powrócić do odpowiedniego położenia w jednej linii z jednostką impulsową.
Nałóż środek Loctite 290 na śrubę regulacyjną.
Rozwiązywanie problemów
Rozwiązywanie problemów
Usterka | Przyczyna | Czynność |
---|---|---|
Narzędzie nie jest odcinane lub czas dokręcania jest zbyt długi. | Docelowy moment obrotowy zbliżony do maksymalnego momentu obrotowego narzędzia. | Wybierz większe narzędzie o większej mocy. |
Niskie dynamiczne ciśnienie powietrza. | Sprawdź wymiary węża i złączy. Zwiększ ciśnienie powietrza. | |
Niska prędkość obrotowa. | Zobacz opis problemu „Prędkość obrotowa jest zbyt niska”. | |
Przedłużka jest zbyt długa. | Sprawdź przedłużkę. | |
Zużyta przedłużka lub zużyte nasadki/bity. | Sprawdź przedłużkę i nasadki/bity. | |
Śruba regulacji momentu została za bardzo przekręcona. | Obracaj śrubę regulacji momentu w lewo, aż narzędzie zostanie wyłączone. | |
Trzpień ograniczający w mechanizmie odcinającym jest nieprawidłowo wyregulowany. | Sprawdź za pomocą przyrządu pomiarowego. | |
Nieprawidłowy poziom oleju w module impulsowym. | Wyreguluj poziom oleju lub uzupełnij olej. | |
Połączenie jest zbyt miękkie dla narzędzia. | Wybierz większe narzędzie o większej mocy. | |
Zużyte części w module impulsowym. | Sprawdź i wymień zużyte części – patrz https://servaid.atlascopco.com. | |
Nieprawidłowo działająca funkcja AutoTrim. | Sprawdź funkcję AutoTrim. | |
Została osiągnięta granica plastyczności połączenia. | Sprawdź specyfikację połączenia. | |
Częstotliwość impulsów jest zbyt duża albo zbyt mała. | Nieprawidłowy poziom oleju w module impulsowym. | Wyreguluj poziom oleju lub uzupełnij olej. |
Niespójne odcinanie lub niedostateczna dokładność | Docelowy moment obrotowy nie mieści się w specyfikacji narzędzia. | Zmień na inny rozmiar narzędzia. |
Za mało impulsów (połączenie sztywne i ustawienie niskiego momentu obrotowego). | Patrz „Optymalizowanie wydajności narzędzia ErgoPulse”. | |
Przedłużka jest zbyt długa. | Sprawdź przedłużkę. | |
Zużyta przedłużka lub zużyte nasadki/bity. | Sprawdź przedłużkę i nasadki/bity. | |
Wahania ciśnienia w obwodzie zasilania powietrzem. | Użyj regulatora ciśnienia (dla każdego narzędzia), aby uzyskać równomierne zasilanie powietrzem. | |
Nieprawidłowy poziom oleju w module impulsowym. | Wyreguluj poziom oleju lub uzupełnij olej. | |
Zbyt niski opór śruby regulacji momentu. | Wymień na nową śrubę. | |
Zużyte części w mechanizmie odcinającym. | Sprawdź i wymień zużyte części. | |
Trzpień ograniczający w mechanizmie odcinającym jest nieprawidłowo wyregulowany. | Sprawdź za pomocą przyrządu pomiarowego. | |
Nieprawidłowo działająca funkcja AutoTrim. | Sprawdź funkcję AutoTrim. | |
Połączenie jest zbyt miękkie i ustawiono maksymalny moment obrotowy. | Zmniejsz nieco ustawienie momentu obrotowego lub użyj większego narzędzia o większej mocy. | |
Prędkość obrotowa jest zbyt niska. | Zbyt niskie ciśnienie powietrza. | Sprawdź wymiary węża i złączy. Zwiększ ciśnienie powietrza. |
Nieprawidłowe ustawienie zaworu ograniczającego | Wyreguluj zawór ograniczający. | |
Zanieczyszczenia we wlocie lub tłumiku. | Wyczyść lub wymień w razie potrzeby sitko na wlocie powietrza i filtr tłumika. | |
Zużyte części silnika. | Sprawdź silnik i przeprowadź na nim prace serwisowe. | |
Nieprawidłowy lub uszkodzony zawór wyzwalający. | Sprawdź zawór wyzwalający. | |
Funkcja AutoTrim nie działa prawidłowo. | Śruba ustalająca na rękojeści narzędzia jest ustawiona w położeniu trybu Trim. | Ustaw śrubę ustalającą w położeniu trybu AutoTrim. |
Zanieczyszczony filtr tłumika. | Wymień filtr tłumika. | |
Nieprawidłowa regulacja lub nieprawidłowe ustawienia. | Patrz dział „Regulacja zaworu AutoTrim”. | |
Zanieczyszczone lub uszkodzone części układu AutoTrim. | Sprawdź i wymień zużyte części. | |
Użyto nieprawidłowej części układu AutoTrim. | Sprawdź część zamienną, której należy użyć – patrz https://servaid.atlascopco.com. |
Recykling
Przepisy ochrony środowiska
Po zakończeniu okresu eksploatacji produkt musi zostać poddany właściwemu recyklingowi. Produkt należy zdemontować, zaś jego elementy poddać recyklingowi zgodnie z lokalnymi przepisami.
Akumulatory należy przekazać krajowej organizacji odzysku zużytych baterii i akumulatorów.
Instrukcja recyklingu
Poz. | Część | Uwagi | Utylizować jako |
---|---|---|---|
1 | Obudowa modułu impulsowego | Metal, aluminium | |
2 | Tuleja | Metal, brązal | |
3 | Moduł impulsowy | Metal, stal | |
4 | Pierścień gwintowany | Metal, stal | |
5 | Rękaw | Metal, stal | |
6 | Łożysko kulkowe | Metal, stal | |
7 | Płyta końcowa | Metal, aluminium | |
8 | Cylinder | Metal, aluminium | |
9 | Wirnik | Metal, stal | |
10 | 7 łopatek | Tworzywa sztuczne, inne, POM | |
11 | 7 zaślepek | Tworzywa sztuczne, inne, POM | |
12 | Płyta końcowa | Metal, aluminium | |
13 | Łożysko kulkowe | Metal, stal | |
14 | Podkładka podstawy | Metal, aluminium | |
15 | Podkładka wlotu | Metal, aluminium | |
16 | Spust | Metal, stal | |
17 | Obudowa silnika | Metal, aluminium | |
18 | Zawór | Metal, mosiądz | |
19 | Tłumik | Metal, stal | |
20 | Adapter | Metal, aluminium/stal | |
21 | Osłona ochronna | Tworzywa sztuczne, inne, PUR |