Produktinformation
Allgemeine Informationen
Sicherheitsbezogene Signalwörter
Die sicherheitsbezogenen Signalworte Gefahr, Warnung, Vorsicht und Hinweis haben folgende Bedeutung:
GEFAHR | GEFAHR weist auf eine gefährliche Situation hin, die bei Nichtvermeidung zu schweren Verletzungen mit möglicher Todesfolge führen wird. |
WARNUNG | WARNUNG weist auf eine gefährliche Situation hin, die bei Nichtvermeidung zu schweren Verletzungen mit möglicher Todesfolge führen könnte. |
VORSICHT | VORSICHT weist bei Verwendung mit dem Sicherheitswarnsymbol auf eine gefährliche Situation hin, die bei Nichtvermeidung zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen könnte. |
HINWEIS | Ein HINWEIS wird für Situationen verwendet, die sich nicht auf eine mögliche Verletzungsgefahr beziehen. |
Garantie
Die Produktgarantie läuft 12 Monate nach dem ersten Einsatz des Produkts ab, aber in jedem Fall spätestens 13 Monate nach Auslieferung.
Normaler Verschleiß von Teilen wird nicht von der Garantie abgedeckt.
Unter normalem Verschleiß versteht man, dass während der für diesen Zeitraum typischen Standardwerkzeugwartung Teile ausgetauscht oder Einstellungen / Verbresserungsarbeiten durchgeführt werden müssen (ausgedrückt in Zeit, Betriebsstunden, oder anderweitig).
Die Produktgarantie stützt sich auf einen korrekten Einsatz, Wartung und Reparatur des Werkzeugs und seiner Bestandteile.
Schäden an Teilen, die als Folge einer unzureichenden Wartung oder eines falschen Einsatzes durch andere Parteien als Atlas Copco oder deren zertifizierten Service-Partner während der Garantiezeit verursacht werden, sind nicht durch die Garantie gedeckt.
Um eine Beschädigung oder Zerstörung von Werkzeugteilen zu vermeiden, warten Sie das Werkzeug entsprechend der empfohlenen Wartungspläne und befolgen Sie die richtigen Anweisungen.
Garantiereparaturen werden nur in Atlas Copco-Werkstätten oder von einem zertifizierten Service-Partner ausgeführt.
Atlas Copco bietet eine erweiterte Garantie und eine vorbeugende Wartung nach dem neuesten Stand der Technik durch seine ToolCover-Verträge. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem lokalen Servicerepräsentanten.
Für Elektromotoren:
Die Garantie gilt nur dann, wenn der Elektromotor nicht geöffnet wurde.
ServAid
ServAid ist ein Portal, das ständig aktualisiert wird und technische Informationen bietet, wie z.B.:
Behörden- und Sicherheitsinformationen
Technische Daten
Installations-, Betriebs- und Wartungsanweisungen
Ersatzteillisten
Zubehör
Maßzeichnungen
Besuchen Sie: https://servaid.atlascopco.com.
Weitere technische Informationen erhalten Sie bei Ihrem Atlas Copco-Vertreter vor Ort.
Website
Informationen zu unseren Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Veröffentlichungen finden Sie auf der Internetseite von Atlas Copco.
Besuchen Sie: www.atlascopco.com.
Sicherheitsdatenblätter MSDS/SDS
In den Sicherheitsdatenblättern werden die von Atlas Copco vertriebenen chemischen Produkte beschrieben.
Weitere Informationen finden Sie auf der Internetseite von Atlas Copco unter www.atlascopco.com/sds.
Herkunftsland
Informationen zum Herkunftsland sind auf dem Produktetikett angegeben.
Maßzeichnungen
Maßzeichnungen finden Sie entweder im Maßzeichnungsarchiv oder auf ServAid.
Besuchen Sie: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw oder https://servaid.atlascopco.com.
Übersicht
Aufbau und Funktionsweise
Diese hochwertige Bohrmaschine besteht aus zwei Hauptteilen - der Motoreinheit und der Bohrkopfeinheit. Die Motoreinheit gibt es mit verschiedenen Drehzahlen; sie eignet sich somit für sämtliche Anwendungen. Die Bohrkopfeinheit ist mit verschiedenen Winkeln erhältlich. Alle Motoreinheiten und Bohrkopfeinheiten sind miteinander austauschbar und separat zu bestellen.
Zum Montieren oder Demontieren der Winkelkopfeinheit an bzw. von der Motoreinheit die Schnellwechselvorrichtung zur Entriegelung nach vorne ziehen.
Übersicht zum Lieferprogramm für modulare Bohrer
Pos. | Modell | Spezifikation | Nenndrehzahl des Werkzeugs a) | Bestell-Nr. |
---|---|---|---|---|
| Motoreinheit |
| Leerlaufdrehzahl ohne Bohrkopfeinheit |
|
1 | LBD16M-005 |
| 500 min-1 | 8421 0122 05 |
2 | LBD16M-010 |
| 1.000 min-1 | 8421 0122 10 |
3 | LBD16M-018 |
| 1.800 min-1 | 8421 0122 18 |
4 | LBD16M-032 |
| 3.600 min-1 | 8421 0122 32 |
5 | LBD16M-045 |
| 5.100 min-1 | 8421 0122 45 |
6 | LBD16M-055 |
| 6 200 min-1 | 8421 0122 55 |
7 | LBP16M 010 |
| 1.000 min-1 | 8421 0124 10 |
8 | LBP16M 033 |
| 3.300 min-1 | 8421 0124 33 |
9 | LBP16M 060 |
| 6.000 min-1 | 8421 0124 60 |
|
|
| ||
| Bohrkopfeinheit |
| Verhältnis für Bohrkopfeinheit |
|
10 | BHM30C-5-0 | Winkel 30 Grad. Aufnahme 3 mm. Kapazität 5 mm. | 14:15 | 8421 0123 20 |
10 | BHM30T-1-4 | Winkel 30 Grad. UNF 1/4”-28 | 14:15 | 8421 0123 21 |
11 | BHM30EC-5-0 | Winkel 30 Grad. Aufnahme 3 mm. Kapazität 5 mm. | 14:15 | 8421 0123 28 |
11 | BHM30ET-1-4 | Winkel 30 Grad. UNF 1/4”-28 | 14:15 | 8421 0123 29 |
12 | BHM45C-5-0 | Winkel 45 Grad. Aufnahme 3 mm. Kapazität 5 mm. | 14:15 | 8421 0123 10 |
12 | BHM45T-1-4 | Winkel 45 Grad. UNF 1/4”-28 | 14:15 | 8421 0123 11 |
13 | BHM45EC-5-0 | Winkel 45 Grad. Aufnahme 3 mm. Kapazität 5 mm. | 14:15 | 8421 0123 18 |
13 | BHM45ET-1-4 | Winkel 45 Grad. UNF 1/4”-28 | 14:15 | 8421 0123 19 |
14 | BHM90C-5-0 | Winkel 90 Grad. Aufnahme 3 mm. Kapazität 5 mm. | 14:16 | 8421 0123 00 |
14 | BHM90C-6-6 | Winkel 90 Grad. Aufnahme 6 mm. Kapazität 6,6 mm. | 1:1 | 8421 0123 05 |
14 | BHM90T-1-4 | Winkel 90 Grad. UNF 1/4”-28 | 14:16 | 8421 0123 01 |
14 | BHM90T-1-4 | Winkel 90 Grad. UNF 1/4”-28 | 1:1 | 8421 0123 06 |
15 | BHM90SC-5-0 | Winkel 90 Grad. Aufnahme 3 mm. Kapazität 5 mm. | 14:16 | 8421 0123 02 |
16 | BHM90EC-5-0 | Winkel 90 Grad. Aufnahme 3 mm. Kapazität 5 mm. | 14:16 | 8421 0123 08 |
16 | BHM90ET-1-4 | Winkel 90 Grad. UNF 1/4”-28 | 14:16 | 8421 0123 09 |
17 | BHM90ZC-5-0 | Winkel 360 Grad. Aufnahme 3 mm. Kapazität 5 mm. | 14:16 (x 2) | 8421 0123 30 |
17 | BHM90ZT-1-4 | Winkel 360 Grad. UNF 1/4”-28 | 14:16 (x 2) | 8421 0123 31 |
18 | BHM90XZC-5-0 | Winkel 360 Grad. Aufnahme 3 mm. Kapazität 5 mm. | 14:16 (x 2) | 8421 0123 33 |
19 | BHM90EZC-5-0 | Winkel 360 Grad. Aufnahme 3 mm. Kapazität 5 mm. | 14:16 (x 2) | 8421 0123 38 |
19 | BHM90EZT-1-4 | Winkel 360 Grad. UNF 1/4”-28 | 14:16 (x 2) | 8421 0123 39 |
20 | BHM0C-5-0 | Kurz, gerade. Aufnahme 3 mm. Kapazität 5 mm. | 1:1 | 8421 0123 43 |
21 | BHM0T-1-4 | Kurz, gerade. UNF 1/4”-28 | 1:1 | 8421 0123 44 |
22 | BHM30C-6.6 | Winkel 30 Grad. Aufnahme 6,6 mm. Kapazität 6,6 mm. | 14:15 | 8421 0123 15 |
23 | BHM90C-8.0 | Winkel 90 Grad. Aufnahme 8 mm. Kapazität 8 mm. | 1:1 | 8421 0123 80 |
24 | BHM90ZC-6.6 | Winkel 360 Grad. Aufnahme 6,6 mm. Kapazität 6,6 mm. | 14:16 (x 2) | 8421 0123 40 |
25 | BHM90C-5-0 MKII | Winkel 90 Grad. Aufnahme 3,3 mm. Kapazität 5 mm. | 14:16 | 8421 0123 03 |
26 | BHM90SC-5-0 MKII | Winkel 90 Grad. Aufnahme 3,3 mm. Kapazität 5 mm. | 14:16 | 8421 0123 04 |
27 | BHM90EC-5-0 MKII | Winkel 90 Grad. Aufnahme 3,3 mm. Kapazität 5 mm. | 14:16 | 8421 0123 07 |
28 | BHM Microstop-Käfig | Kurz, gerade. UNF 1/4”-28. | 1:1 | 8421 0123 13 |
29 | Modularer Senkkäfig | Kurz, gerade. M6x1. | 1:1 | 8421 0123 45 |
BHM = Bohrkopfeinheit; M = Modular; C = Aufnahme; E = Erweitert; S = Kurz; T = Gewinde; Z = Doppelwinkel; X = Z erweitert a) Die tatsächliche Spindeldrehzahl für das komplette Werkzeug wird vom Übersetzungsverhältnis der ausgewählten Bohrkopfeinheit bestimmt. Beispiel: Bei Auswahl einer LBP16M-033 Motoreinheit (3.300 min-1) mit einer BHM90C-5-0 Bohrkopfeinheit (Übersetzungsverhältnis 14:16) liegt folgende Leerlaufdrehzahl vor: 3 300*(14/16) = 2 888 U/min. Das Übersetzungsverhältnis für Z-förmige Winkelkopfeinheiten wird zwei Mal multipliziert: 3.300*(14/16)*(14/16) = 2.527 U/min-1 Leerlaufdrehzahl. |
Technische Produktdaten
Technische Produktdaten finden Sie entweder auf ServAid oder auf der Internetseite von Atlas Copco.
Besuchen Sie: https://servaid.atlascopco.com oder www.atlascopco.com.
Service-Übersicht
Wartungsempfehlungen
Es wird empfohlen, eine vorbeugende Wartung regelmäßig durchzuführen. Beachten Sie die ausführlichen Informationen über die vorbeugende Wartung. Wenn das Produkt nicht ordnungsgemäß funktioniert, bringen Sie es außer Betrieb und prüfen Sie es.
Wenn keine detaillierten Informationen über eine vorbeugende Wartung enthalten sind, befolgen Sie die folgenden allgemeinen Richtlinien:
Entsprechende Teile gründlich reinigen
Defekte und verschlissene Teile ersetzen
Installation
Installationsanforderung
Luftschmierungsführung
Marke | Luftschmierung |
---|---|
Atlas Copco | Optimierer (1 Liter) 9090 0000 04 |
Q8 | Chopin 46 |
Shell | Shell Air Tool Oil S2 A 320 |
Installationsanleitung
Montage der modularen Bohrkopfeinheit für LBD
Montage der modularen Bohrkopfeinheit für LBP
Bedienung
Ergonomie-Richtlinien
Betrachten Sie Ihren Arbeitsplatz, während Sie diese Liste mit allgemeinen Ergonomie-Richtlinien lesen, und versuchen Sie, Bereiche zu identifizieren, in denen Verbesserungen in Bezug auf Körperhaltung, Positionierung der Komponenten oder Arbeitsumgebung möglich sind.
Legen Sie regelmäßige Pausen ein und wechseln Sie regelmäßig die Arbeitshaltung.
Passen Sie den Bereich um Ihre Arbeitsstation Ihren Anforderungen und den auszuführenden Arbeiten an.
Positionieren Sie Teile und Werkzeuge so, dass statische Belastungen möglichst vermieden werden und sich sämtliche Arbeitsmittel bequem erreichen lassen.
Verwenden Sie an Ihrer Arbeitsstation für die Aufgabe geeignete Tische, Stühle oder andere Gegenstände.
Vermeiden Sie während der Ausführung von Montagearbeiten Körperhaltungen über Schulterhöhe oder mit statischer Halteposition.
Wenn Sie über Schulterhöhe arbeiten müssen, verringern Sie die auf die statischen Muskeln wirkende Belastung durch Verringerung des Werkzeuggewichts. Setzen Sie hierzu beispielsweise Drehmomentarme, Schlauchaufroller oder Gewichtsausgleicher ein. Sie können die auf die statischen Muskeln ausgeübte Belastung auch reduzieren, indem Sie das Werkzeug nah am Körper halten.
Legen Sie häufig Pausen ein.
Vermeiden Sie extreme Arm- oder Handgelenkhaltungen, insbesondere während Arbeiten, bei denen ein gewisser Kraftaufwand erforderlich ist.
Richten Sie Ihren Arbeitsplatz so in Ihrem Sichtfeld ein, dass nur minimale Augen- und Kopfbewegungen erforderlich sind.
Verwenden Sie zur Ausführung Ihrer Arbeit eine angemessene Beleuchtungen.
Wählen Sie ein zur Ausführung Ihrer Arbeit angemessenes Werkzeug aus.
Tragen Sie in lauten Umgebungen einen entsprechenden Gehörschutz.
Verwenden Sie hochwertige Einsätze und Kleinteile, um eine übermäßige Vibrationsbelastung möglichst zu vermeiden.
Minimieren Sie nach Möglichkeit durch Reaktionskräfte verursachte Belastungen.
Beim Schneiden:
Eine Trennscheibe kann stecken bleiben, wenn sie verbogen ist oder nicht korrekt geführt wird. Verwenden Sie einen für die Trennscheibe geeigneten Flansch und vermeiden Sie es, die Trennscheibe während des Betriebs zu biegen.
Beim Bohren:
Die Bohrmaschine kann beim Durchbrechen des Bohrers stehen bleiben. Verwenden Sie bei hohem Stillstandsmoment Stützgriffe. Gemäß Teil 3 der Sicherheitsnorm ISO11148 wird empfohlen, bei Pistolengriffmodellen eine Vorrichtung zur Aufnahme von Reaktionsmomenten von über 10 Nm und bei Stabmodellen zur Aufnahme von Reaktionsmomenten von über 4 Nm zu verwenden.
Bei Verwendung von Schraubendrehern und Schraubern mit Direktantrieb:
Reaktionskräfte sind von der Werkzeugeinstellung und den Eigenschaften der jeweiligen Verbindung abhängig. Die Höhe der Reaktionskraft, die eine Bediener tolerieren kann, hängt von dessen Körperkraft und Haltung ab. Passen Sie die Drehmomenteinstellung der Stärke und der Körperhaltung des Bedieners an und verwenden Sie bei zu hohem Drehmoment einen Drehmomentarm oder einen Gegenhalter.
Verwenden Sie in staubigen Umgebungen ein System zur Staubabsaugung oder tragen Sie einen Mundschutz.
Betriebsanleitung
Exchanging the drill bit
Wechsel des Bohreinsatzes
Wartung
Wartungsanweisungen
Wartungsempfehlungen
Es wird empfohlen, eine vorbeugende Wartung regelmäßig durchzuführen. Beachten Sie die ausführlichen Informationen über die vorbeugende Wartung. Wenn das Produkt nicht ordnungsgemäß funktioniert, bringen Sie es außer Betrieb und prüfen Sie es.
Wenn keine detaillierten Informationen über eine vorbeugende Wartung enthalten sind, befolgen Sie die folgenden allgemeinen Richtlinien:
Entsprechende Teile gründlich reinigen
Defekte und verschlissene Teile ersetzen
Recycling
Umweltschutzbestimmungen
Nachdem ein Produkt seinen Zweck erfüllt hat, muss es ordnungsgemäß recycelt werden. Zerlegen Sie das Produkt und recyceln Sie die Komponenten gemäß örtlicher Vorschriften.
Batterien sollten an Ihre öffentliche Batterieverwertungsstelle weitergegeben werden.