S8050
Electric screwdriver
Информация об изделии
Общие сведения
Сигнальные слова, предупреждающие об опасности
Сигнальные слова Danger (Опасно), Warning (Предупреждение), Caution (Предостережение) и Notice (Уведомление) имеют следующие значения.
ОПАСНО | Указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, приведет к гибели или серьезной травме. |
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ | Указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, может привести к гибели или серьезной травме. |
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ | Вместе с символом предупреждения об опасности указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, может привести к травме легкой или средней степени. |
УВЕДОМЛЕНИЕ | Используется для указания методов работы, не приводящих к травме. |
Гарантия
Срок действия гарантии на изделие истекает через 12 месяцев после его первого использования, но в любом случае не позднее 13 месяцев после доставки.
Гарантия не распространяется на нормальный износ деталей.
Нормальным называется износ, требующий замены детали или другой регулировки/переборки во время обычного технического обслуживания инструментов для данного периода (выраженного в единицах времени, часах работы или иным образом).
Гарантия на изделие действует при условии, что эксплуатация, техническое обслуживание и ремонт инструмента и его компонентов осуществляются правильно.
На повреждение деталей в результате технического обслуживания, выполненного ненадлежащим образом или силами иных лиц, кроме представителей компании Atlas Copco или ее сертифицированных партнеров по обслуживанию, в течение гарантийного срока, действие гарантии не распространяется.
Во избежание повреждения или разрушения деталей инструмента, ремонтное обслуживание инструмента должно проводиться в соответствии с рекомендованными графиками технического обслуживания с соблюдением правильных инструкций.
Гарантийный ремонт осуществляется только в сервисных мастерских Atlas Copco или силами сертифицированных партнеров по обслуживанию.
предлагает расширенную гарантию и самое современное профилактическое техобслуживание в рамках договоров Atlas Copco ToolCover. Для получения дополнительной информации обратитесь к местному представителю по обслуживанию.
Для электродвигателей:
Гарантия действует только в том случае, если электродвигатель не вскрывался.
Веб-сайт
На веб-сайте Atlas Copco представлена информация о наших изделиях, принадлежностях, запасных частях, а также печатные материалы.
Посетите: www.atlascopco.com.
Программа ServAid
ServAid – постоянно обновляемый портал, на котором содержится следующая техническая информация.
Информация о нормативных требованиях и технике безопасности.
Технические данные
Инструкции по установке, эксплуатации и техобслуживанию.
Перечень запасных частей.
Принадлежности.
Габаритные чертежи
Посетите: https://servaid.atlascopco.com.
Для получения дополнительной информации обратитесь к местному представителю Atlas Copco.
Паспорта безопасности (MSDS / SDS)
В паспортах безопасности описаны химические продукты, продаваемые компанией Atlas Copco.
Посетите веб-сайт Atlas Copco, чтобы ознакомиться с более подробной информацией www.atlascopco.com/sds.
Страна происхождения
Информация о стране происхождения указана на этикетке изделия.
Габаритные чертежи
Габаритные чертежи находятся в архиве габаритных чертежей или на портале ServAid.
Посетите: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw (Серые компрессоры) или https://servaid.atlascopco.com (Синие компрессоры).
Обзор
Технические характеристики изделия
Технические данные продуктов приведены в ServAid или на веб-сайте Atlas Copco.
Посетите: https://servaid.atlascopco.com (Серые компрессоры) или www.atlascopco.com (Синие компрессоры).
Испытание на заземление сверла
Заземление сверла измеряется согласно стабильности и сопротивлению системы заземления, при этом инструмент работает без нагрузки со скоростью вращения 1000 об/мин.
Сопротивление измеряется между сверлом и внешней стороной разъема инструмента.
Измерение сопротивления находится в диапазоне 1~ 20Ω.
Принадлежности
EBS D Адаптер питания
Данный универсальный источник питания следует использовать только с подходящими шуруповертами (S8020, S8020-WS, S8050, S8120, S8120-2000, S8160, S8200 и S8250).
Установка
Установите адаптер питания на устойчивой поверхности и освободите окружающее пространство, чтобы ничто не препятствовало отводу тепла.
Подсоедините адаптер питания к инструменту с помощью кабеля из комплекта поставки. Убедитесь, что направляющая прорезь совмещена с выпуклой частью головки, затем закрутите ее, чтобы зафиксировать в приводе.
Настройка питания
Входное напряжение адаптера питания варьируется от 100 до 240 В переменного тока и от 50 до 60 Гц. Убедитесь в подаче правильного напряжения, чтобы не допустить повреждения адаптера питания.
Подключите одну сторону кабеля к розетке электропитания переменного тока, а другую – к входной розетке переменного тока (спецификация С13).
Установите двухпозиционный переключатель на адаптере питания в режим ВКЛ.
Установите двухпозиционный переключатель на адаптере питания в режим ВЫКЛ.
Отключите кабель от розетки электропитания переменного тока и от входной розетки переменного тока (спецификация C13).
Выходная вилка (постоянного тока)
Выходная вилка передает питание шуруповерту.
Спецификации вилки:
В нижней части адаптера питания имеются две клеммы:
Выход А: Клемма выходного сигнала:
Выходы А3 и А4: Включает выходные сигналы. А3 и А4 не экспортирует сигнал проводимости напряжения, когда инструмент включен.
Выходы А1 и А2: Выключает выходные сигналы. Когда инструмент достиг установленного крутящего момента и остановился, сигнал проводимости напряжения не экспортируется.
Сигнал проводимости напряжения не экспортируется при спецификации высокого напряжения (24 В / 400 мА постоянного тока).
JP-A: Клемма использования внешнего контроллера:
Выходы А5 и А6: Сигналы запуска только для автоматического режима.
При работе в прямом режиме используйте внешний контроллер, чтобы проверить проводимость между адаптером питания и шуруповертом.
Регулировка скорости
Для того, чтоб изменить скорость, поверните винт настройки скорости на стороне адаптера питания с помощью отвертки:
Для того, чтобы повысить скорость, поверните винт регулировки скорости по часовой стрелке (0–10) по шкале.
Для того, чтобы понизить скорость, поверните винт регулировки скорости против часовой стрелки (10–0) по шкале.
Световой индикатор
Адаптер питания оснащен световым индикатором, отображающим разную информацию.
Зеленый свет | Активация (с предшествующими тремя миганиями оранжевого света). |
Затяжка «удовл.». | |
Индикатор не горит | Напряжение постоянного тока отсутствует. |
Мигающий зеленый индикатор | Защита от короткого замыкания. |
Защита от превышения мощности. | |
Красный свет | Затяжка «неудовл.» |
Мигающий красный индикатор | Тепловая защита (температура установлена на 75–85 °C). |
Монтаж на балансировочное устройство
В нижней части адаптера питания имеются винтовые отверстия для монтажа его на балансировочное устройство. См. изображение ниже.
Обзор техобслуживания
Рекомендации по обслуживанию
Профилактическое техобслуживание рекомендуется проводить с регулярными интервалами. См. подробную информацию по профилактическому техобслуживанию. Если изделие не работает надлежащим образом, его необходимо вывести из работы и проверить.
Если подробная информация по профилактическому техобслуживанию не входит в комплект поставки, следуйте приведенным ниже общим рекомендациям.
Тщательно очистите соответствующие детали.
Замените все дефектные и изношенные детали.
Установка
Инструкция по установке
Установка инструмента
Подсоедините инструмент к адаптеру питания с помощью кабеля из комплекта поставки. Убедитесь, что направляющая прорезь совмещена с выпуклой частью головки, затем закрутите ее, чтобы зафиксировать в приводе.
При необходимости надежно подвесьте инструмент, например с помощью балансировочного устройства.
Эксплуатация
Рекомендации по эргономике
При прочтении данного перечня общих эргономических рекомендаций соотносите их со своей рабочей станцией, чтобы понять, можно ли выявить области для улучшения с точки зрения положения оператора, размещения компонентов или производственных условий.
Чаще делайте перерывы в работе и меняйте рабочие положения.
Приспособьте пространство рабочего места в соответствии со своими потребностями и рабочим заданием.
Расположите детали и инструменты в удобной для вас зоне досягаемости во избежание статической нагрузки.
Используйте оборудование рабочего места, такое как столы и стулья, подходящее для рабочего задания.
Во время сборочных операций избегайте рабочих положений выше уровня плеч или со статической нагрузкой.
При работе на уровне выше плеч снижайте нагрузку на статические мышцы, уменьшая вес инструмента, используя, например, моментные рычаги, шланговые барабаны или весовые балансиры. Нагрузку на статические мышцы также можно уменьшить, держа инструмент близко к телу.
Делайте частые перерывы.
Избегайте крайних положений рук и запястий, особенно при выполнении операций, требующих определенных усилий.
Отрегулируйте удобное поле зрения, которое требует минимальное движение глаз и головы.
Используйте освещение, соответствующее рабочему заданию.
Выбирайте инструмент, соответствующий рабочему заданию.
В условиях высокого шума используйте средства защиты органов слуха.
Используйте высококачественные вставные инструменты и расходные материалы, чтобы свести к минимуму воздействие повышенных уровней вибрации.
Минимизируйте действие сил реакции.
При резке:
Отрезной круг может застрять, если он изогнут или не направляется надлежащим образом. Используйте соответствующие фланцы для отрезного круга и избегайте изгибания круга в процессе работы.
При сверлении:
Дрель может застопориться при выходе сверла из материала. Используйте опорные рукоятки, если крутящий момент при стопорении высок. В соответствии со стандартом безопасности ISO 11148, часть 3, рекомендуется использовать устройство для поглощения реактивного момента свыше 10 Нм для инструментов с пистолетной рукояткой и свыше 4 Нм для инструментов с прямым корпусом.
При использовании шуруповертов или гайковертов с прямым приводом необходимо учитывать следующее.
Силы реакции зависят от настроек инструмента и характеристик соединения. Сила и положение оператора при работе определяют способность оператора выдерживать силы реакции. Скорректируйте значение момента в соответствии с силой и положением оператора и используйте моментный рычаг или реактивную штангу, если момент слишком высок.
В условиях запыленности используйте систему вытяжки пыли или защитную маску.
Инструкции по конфигурированию
Установка жала
Нажатием вставьте скользящую муфту в инструмент.
Вставьте жало.
Ослабьте скользящую муфту, чтобы захватить жало.
Запрещается вбивать жало молотком или с силой вытягивать его.
Настройки крутящего момента
Перед работой с шуруповертом выберите необходимые настройки крутящего момента.
Чтобы изменить настройки крутящего момента, выполните следующие действия.
Чтобы увеличить крутящий момент, поверните регулировочную рукоятку по часовой стрелке.
Чтобы понизить крутящий момент, поверните регулировочную рукоятку против часовой стрелки.
Когда выбранный крутящий момент будет достигнут, внутренняя муфта разомкнется, и раздастся щелчок. Это будет указывать на то, что питание двигателя отключено.
С помощью измерителя крутящего момента проверьте, что инструмент настроен на требуемый крутящий момент. Выгравированные отметки на кольце представлены только в качестве справочной информации.
Закрепите регулировочную рукоятку с помощью защитного кожуха, чтобы не допустить изменений крутящего момента.
Не используйте шуруповерт с крутящим моментом, превышающим 80% от номинального максимального крутящего момента, чтобы избежать неточного сброса муфты.
Инструкции по эксплуатации
Затяжка соединения
Сдвиньте кнопку на рукоятке шуруповерта, чтобы настроить инструмент на прямой режим.
Поставьте кончик отвертки к винту.
Нажмите пусковой механизм и прижмите жало к винту и заготовке. Пусковой механизм нужно удерживать в течение всего процесса затяжки.
Адаптер питания дает информацию о процессе затяжки.
Если процесс затяжки выполнен правильно, на адаптере питания загорится зеленый индикатор.
Если процесс затяжки выполнен неправильно, на адаптере питания загорится красный индикатор.
Не изменяйте направление вращения шуруповерта во время работы, подождите, пока инструмент остановится.
Развинчивание соединения
Сдвиньте кнопку на рукоятке шуруповерта, чтобы настроить инструмент на обратный режим.
Поставьте кончик отвертки к винту.
Нажмите пусковой механизм и крепко его удерживайте, пока соединение не будет полностью ослаблено. Пусковой механизм нужно удерживать в течение всего процесса отвинчивания.
Не изменяйте направление вращения шуруповерта во время работы, подождите, пока инструмент остановится.
Обслуживание
Предотвращение неполадок в ESD
Компоненты внутри продукта и контроллера чувствительны к электростатическому разряду. Во избежание сбоев в будущем, убедитесь, что ремонтное и техническое обслуживание выполняется в рабочей среде с подтвержденной защитой от электростатического разряда. На рисунке ниже показан пример корректной сервисной рабочей станции.
Инструкции по техобслуживанию
Рекомендации по обслуживанию
Профилактическое техобслуживание рекомендуется проводить с регулярными интервалами. См. подробную информацию по профилактическому техобслуживанию. Если изделие не работает надлежащим образом, его необходимо вывести из работы и проверить.
Если подробная информация по профилактическому техобслуживанию не входит в комплект поставки, следуйте приведенным ниже общим рекомендациям.
Тщательно очистите соответствующие детали.
Замените все дефектные и изношенные детали.
Хранение
Шуруповерт, адаптер питания и его компоненты следует хранить в сухом, защищенном от пыли и прямых солнечных лучей месте. Жала следует хранить в смазке.
Отключите адаптер и снимите жало.
Откройте крышку графитовой щетки и продуйте всю накопленную пыль на графитовой щетке с помощью сжатого воздуха.
Протрите внешние компоненты.
Устранение неисправностей
Устранение неисправностей
В следующей таблице представлены процедуры устранения наиболее распространенных неисправностей. Обратите внимание, что некоторые процедуры должны выполняться только в авторизованных сервисных мастерских или квалифицированными специалистами по сервисному обслуживанию.
Проблема | Причина | Действие |
---|---|---|
Шуруповерт не запускается. | Адаптер питания не подает питание. | Поверните реле, расположенное внутри шуруповерта, чтобы измерить выходное напряжение. Убедитесь, что напряжение постоянного тока соответствует следующим значениям.
|
Штепсель соединительного провода 3P-3P, 5P-5P или 6P-6P сломан. | Замените соединительный провод или штепсель на штепселе соединительного провода. | |
Кнопка прямого/обратного хода не работает должным образом, и не слышно щелчка при нажатии пускового механизма. | Замените пусковой механизм. | |
Возможное повреждение электрической системы торможения адаптера питания. | Обратитесь в авторизованную мастерскую или к квалифицированным специалистам по техническому обслуживанию для выполнения ремонта. | |
Шуруповерт не вращается нормально или двигатель работает прерывисто в прямом режиме. | Адаптер питания оснащен схемой защиты, и питание на устройство подается лишь через 3–5 секунд после возникновения электрического тока в источнике питания. | Включите обратный режим или поверните пяту на 90 градусов до щелчка, а затем снова поработайте в прямом режиме. |
Жало легко выпадает. | Жало не соответствует спецификации. | Выберите жало, которое соответствует спецификации. |
Жало неправильно вставлено. | Снимите жало и заново вставьте на место. | |
Жало колеблется. | Жало неправильно вставлено. | Снимите жало, поверните его на 60 или 180 градусов и вставьте на место. |
Шуруповерт не останавливается при достижении установленного момента затяжки. | При настройке избыточного крутящего момента резьба винта может быть срезана, в результате муфта не активируется. | Понизьте крутящий момент до уровня, который не вызывает срезание резьбы. |
При разнице в размерах жала и шлица винта жало может выбрасывать из шлица. | В этом случае необходимо выбрать жало подходящего размера. | |
Возможное повреждение электрической системы торможения или сенсорного переключателя адаптера питания. | Обратитесь в авторизованную мастерскую или к квалифицированным специалистам по техническому обслуживанию для выполнения ремонта. | |
Шуруповерт перегружен. | Рукоятка перегрета или вращающая часть быстро погружается при затяжке. | Повысьте крутящий момент шуруповерта или понизьте частоту затяжки, чтобы продлить срок службы шуруповерта. |
Утилизация
Предписания по защите окружающей среды
После окончания срока службы устройства его необходимо утилизировать надлежащим образом. Разберите устройство и утилизируйте его компоненты в соответствии с местным законодательством.
Аккумуляторы следует передать в организацию по утилизации аккумуляторных батарей в вашей стране.
Информация по утилизации
Поз. | Деталь | Утилизировать как... |
---|---|---|
1 | Передняя часть | Пластик |
2 | Приводной блок | Электронный компонент |
3 | Картер редуктора | Пластик |
4 | Переключатель | Пластик |
5 | Контакт | Металл, сталь |
6 | Рукоятка, в сборе | Пластик |
7 | Электродвигатель в сборе | Электронный компонент |
8 | Рукоятка, в сборе | Пластик |