Informazioni sul prodotto
Informazioni generali
Parole dei segnali di sicurezza
Le parole dei segnali di sicurezza pericolo, attenzione, prudenza e nota hanno i seguenti significati:
PERICOLO | PERICOLO indica una situazione di pericolo che, se non evitata, provocherà infortuni gravi o mortali. |
ATTENZIONE | ATTENZIONE indica una situazione di pericolo che, se non evitata, potrà provocare infortuni gravi o mortali. |
PRUDENZA | PRUDENZA, utilizzato con il simbolo di allarme, indica una situazione di pericolo che, se non evitata, potrebbe provocare infortuni di scarsa o minore gravità. |
NOTA | NOTA è utilizzato per evidenziare pratiche non corrette che non comportano lesioni personali. |
Garanzia
La garanzia del prodotto scade 12 mesi dal primo utilizzo del prodotto o al più tardi 13 mesi dalla consegna.
La garanzia non copre la normale usura dei componenti.
Per normale usura si intende una condizione che richiede la sostituzione di un pezzo o altra regolazione/riparazione durante la normale manutenzione dell'utensile in un dato periodo (espresso in durata, ore di funzionamento o altro).
La garanzia del prodotto si basa su utilizzo, manutenzione e riparazione corretti dello strumento e dei suoi componenti.
Sono esclusi dalla garanzia eventuali danni ai componenti verificatisi a seguito di manutenzione inadeguata o effettuata con pezzi non di Atlas Copco o dei Partner addetti alla manutenzione certificati durante il periodo di garanzia.
Per evitare danni o la distruzione dei componenti dello strumento, ripararlo secondo il programma di manutenzione consigliato e attenersi alle istruzioni corrette.
Le riparazioni in garanzia possono essere eseguite esclusivamente in officine Atlas Copco o da Partner addetti alla manutenzione certificati.
Atlas Copco mette a disposizione i contratti . ToolCover per estensioni di garanzia e manutenzioni preventive. Per ulteriori informazioni, contattare il proprio rappresentante di manutenzione locale.
Per motori elettrici:
La garanzia è valida solo se il motore elettrico non è stato aperto.
ServAid
ServAid è un portale continuamente aggiornato e contenente informazioni tecniche come ad esempio:
- Informazioni sulla regolamentazione e sulla sicurezza
Dati tecnici
Istruzioni su installazione, funzionamento e assistenza
Elenchi delle parti di ricambio
Accessori
Diagrammi dimensionali
Visita: https://servaid.atlascopco.com.
Per ulteriori informazioni tecniche, contatta un rappresentante locale Atlas Copco.
Schede informative in materia di sicurezza MSDS/SDS
Le schede informative di sicurezza descrivono i prodotti chimici commercializzati da Atlas Copco.
Per ulteriori informazioni, consultare il sito Web Atlas Copcowww.atlascopco.com/sds.
Video sulla sicurezza del prodotto per gli avvitadadi
Ulteriori informazioni sulle funzioni di sicurezza degli avvitadadi Atlas Copco e sulle precauzioni da adottare per un funzionamento sicuro. Fare clic sul link o eseguire la scansione del codice QR sottostante per visualizzare un video:
https://www.youtube.com/watch?v=FAh6yttvUpw
Installazione degli utensili a vibrazione
Si raccomanda di inserire una lunghezza minima di 300 mm (12") di tubo flessibile per l'aria compressa tra un utensile a vibrazione e il raccordo ad attacco rapido.
Segni e adesivi
Il prodotto possiede targhette e adesivi contenenti informazioni importanti sulla sicurezza personale e sulla manutenzione del prodotto. Le targhette e gli adesivi devono essere sempre leggibili. È possibile ordinare nuove targhette e adesivi facendo riferimento alla lista dei ricambi.
Paese di origine
Per il Paese di origine, fare riferimento alle informazioni sull'etichetta del prodotto.
Diagrammi dimensionali
I diagrammi dimensionali si trovano nell'archivio diagrammi dimensionali o su ServAid.
Visita: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw o https://servaid.atlascopco.com.
Panoramica
Applicazioni
Questo avvitatore RTP (Rapid Torque Pneumatic) facile da usare, assieme al gruppo FRL ed alla barra di reazione, viene usato per il serraggio e l'allentamento di bulloni.
Componenti principali e funzioni
Pos. | Componente | Funzione |
---|---|---|
1 | Anello elastico | Mantiene in posizione la barra di reazione. |
2 | Barra di reazione | Permette all'utensile di resistere alla forza di reazione. |
3 | Innesto quadrato | Blocca il manicotto dello strumento e trasferisce la coppia. |
4 | Scanalatura barra di reazione | Trasferisce la forza di reazione dagli ingranaggi nella barra di reazione. |
5 | Unità ingranaggio | Aumenta la coppia del motore ad aria, trasferisce la coppia all'attacco quadrato e la forza di reazione alla scanalatura della barra di reazione. |
6 | Unità girevole | Permette all'ingranaggio ed alla barra di reazione di ruotare liberamente rispetto all'alloggiamento motore. |
7 | Alloggiamento motore | Sostiene il motore pneumatico, l'adattatore della parte girevole ed il manico. |
8 | Pulsante | Avvia l'utensile nella direzione definita dalla leva di inversione. |
9 | Leva di inversione | Definisce la direzione della rotazione in senso orario o antiorario. |
10 | Silenziatore | Abbassa la pressione sonora in uscita e guida l'aria lontano dall'operatore. |
11 | Adattatore di ingresso | Collega l'utensile all'unità di preparazione dell'aria - aria pressurizzata. |
Dati tecnici del prodotto
I dati tecnici dei prodotti sono disponibili su ServAid o sul sito Web di Atlas Copco.
Visita: https://servaid.atlascopco.com o www.atlascopco.com.
Panoramica del servizio
Raccomandazioni per la manutenzione
Si consiglia di eseguire la manutenzione preventiva a intervalli regolari. Consultare le informazioni dettagliate sulla manutenzione preventiva. Se il prodotto non funziona bene, metterlo fuori servizio e ispezionarlo.
Se non sono incluse informazioni dettagliate sulla manutenzione preventiva, seguire queste linee guida generali:
Pulire le parti interessate con cautela
Sostituire le parti difettose o usurate
Manutenzione preventiva
Manutenzione quotidiana: Ispezione visiva di tutte le parti visibili sull'utensile, compresa la barra di reazione. I componenti usurati dovrebbero essere ispezionati accuratamente. Se vengono riscontrati dei difetti, l'utensile deve essere riparato da personale qualificato.
Ad intervalli regolari e quando necessario: accertarsi che il filtro del gruppo FRL sia pulito, il livello dell'olio sia sopra il minimo e che non ci sia acqua nell'aria compressa.
Condizioni ambientali
Manutenzione quotidiana, se necessaria.
Ogni ambiente è diverso dall'altro e la manutenzione deve essere effettuata a seconda di dove ci si trovi.
Quando l'utensile viene usato in un ambiente con una gran quantità di acqua nell'ambiente circostante, bisogna prestare particolare attenzione per evitare che le parti interne ed esterne vengano a contatto con acqua quando viene riposto. Se l'utensile rimane inutilizzato a lungo, si consiglia di smontarlo facendo attenzione che le parti interne ed esterne non vengano a contatto con acqua. Tutti i componenti devono essere ri-lubrificati e ri-oliati prima dell'immagazzinaggio come indicato nelle istruzioni.
Quando l'utensile viene utilizzato in un ambiente che contiene molte particelle, assicurarsi che il filtro del gruppo FRL sia pulito, così come il filtro nel silenziatore dell'utensile. Eccessive particelle possono cambiare le prestazioni dell'utensile.
L'utensile è stato progettato per aria lubrificata, fornita dal gruppo FRL. Accertarsi ad intervalli regolari che il livello dell'ollio sia sopra il minimo.
Installazione
Requisiti di installazione
Qualità dell'aria
Per ottenere prestazioni ottimali e prolungare al massimo la durata del prodotto, si consiglia di utilizzare aria compressa con un punto di rugiada massimo pari a +10°C. Si raccomanda inoltre l'installazione di un essiccatore d'aria del tipo a refrigerazione di Atlas Copco.
Utilizzare un filtro dell'aria separato che rimuova le particelle solide di grandezza superiore a 30 micron e oltre il 90% dell’acqua allo stato liquido. Installare il filtro il più vicino possibile al prodotto e a monte di qualsiasi altra unità di preparazione dell'aria per evitare cadute di pressione.
Assicurarsi di utilizzare lubrificatori regolati per gli utensili a impulsi/impatto. I lubrificatori regolari aggiungono troppo olio e, pertanto, diminuiscono le prestazioni dell'utensile a causa di una presenza eccessiva di olio nel motorino.
Assicurarsi che il tubo flessibile e i raccordi siano puliti e privi di polvere prima di collegare l'utensile.
Sia i prodotti lubrificati che quelli privi di lubrificazione traggono vantaggio da una quantità ridotta di olio erogata da un lubrificatore.
Guida di lubrificazione pneumatica
Marca | Lubrificazione dell’aria |
---|---|
Atlas Copco | Ottimizzatore (1 litro) 9090 0000 04 |
Q8 | Chopin 46 |
Shell | Olio per utensili pneumatici Shell S2 A 320 |
Connessione dell'aria compressa
Per i valori corretti di pressione dell'aria e di dimensioni del tubo flessibile, vedere i dati tecnici del prodotto all'indirizzo https://servaid.atlascopco.com o www.atlascopco.com.
Assicurarsi che il tubo flessibile e i raccordi siano puliti e privi di polvere prima di collegare l'utensile.
Istruzioni di installazione
Generalità
L'utensile è stato progettato per la pressione di esercizio indicata nella tabella pressioni coppia.
Questo utensile deve essere utilizzato insieme al gruppo FRL Atlas Copco.
Per evitare cadute di pressione, usare un tubo con dimensioni, lunghezza e connettore consigliati.
Collegamento dell'utensile e del supporto FRL
-
Fissare la barra di reazione all'utensile ed inserire ed inserire l'anello di ritegno nella scanalatura per tenere in posizione la barra di reazione.
-
Fissare la bussola all'attacco quadrato. Inserire il perno di blocco attraverso la bussola e l'attacco quadrato come illustrato in figura.
-
Fissare all'utensile il raccordo Ergo in dotazione e serrare bene alla coppia corretta.
-
Inserire l'ottimizzatore con l'olio fornito fino al livello medio. Fare riferimento alle istruzioni dell'ottimizzatore per i dettagli.
-
Prima di collegare il gruppo FRL alla fornitura aria principale:
Collegare il tubo dell'alimentazione pneumatica principale al gruppo FRL e serrare correttamente.
-
Collegare il tubo dell'aria fornito con l'unità FRL. Inserire il nipplo Ergo nel giunto rapido Ergo e portarlo in posizione orizzontale in base alla figura. Collegare l'altra estremità del tubo all'utensile.
-
Aprire l'ingresso dell'aria e le valvole di intercettazione del gruppo FRL.
-
Per regolare la pressione dell'aria nel gruppo FRL, sbloccare la manopola di controllo tirandola verso l'alto. Ruotare la manopola di controllo per regolare la pressione dell'aria conformemente alla tabella delle pressioni coppia.
-
Premere il pulsante a scatto sull'utensile per sfiatare l'aria presente nel sistema.
-
Continuare a premere il pulsante a scatto sull'utensile. Regolare la pressione a velocità libera usando la manopola di comando, conformemente alla tabella pressioni coppia.
-
Una volta raggiunta la pressione corretta, premere la manopola di controllo e rilasciare il tasto di innesto.
Funzionamento
Linee guida di ergonomia
Osservare la stazione di lavoro durante la lettura delle presenti linee guide ergonomiche generali per individuare eventuali aree di miglioramento relative alla postura dell'operatore, alla collocazione dei componenti o all'ambiente di lavoro.
Fare frequenti interruzioni e cambiare\ spesso la posizione di lavoro.
Adattare la zona della stazione\ di lavoro secondo le proprie necessità e il lavoro svolto.
Regolare un intervallo di distanza comodo da raggiungere determinando dove collocare pezzi e utensili per evitare il movimento statico.
Utilizzare l'attrezzatura della\ stazione di lavoro come tavoli o sedie adatte al lavoro svolto.
Evitare posizioni di lavoro sopra\ il livello della spalla o con tenuta statica durante le operazioni\ di assemblaggio.
Lavorando sopra il livello della spalla, ridurre il carico sui muscoli statici diminuendo il peso dell'utensile, utilizzando per esempio bracci a torsione, avvolgitubo o bilanciatori del peso. Inoltre è possibile ridurre il carico sui muscoli statici tenendo il carico vicino al corpo.
Prendere pause con frequenza.
Evitare posizioni estreme del braccio o del polso, in particolare per le operazioni che richiedono una certa forza.
Impostare un comodo campo visivo che richieda movimenti minimi di occhi e testa.
Utilizzare un'illuminazione adeguata per il lavoro svolto.
Scegliere l'utensile corretto per\ il lavoro svolto.
Utilizzare le protezioni acustiche negli ambienti rumorosi.
Utilizzare utensili o materiali di consumo di elevata qualità per ridurre al minimo l'esposizione a livelli eccessivi di vibrazioni.
Minimizzare l'esposizione a forze\ di reazione.
Durante il taglio:
Un disco da taglio può incastrarsi se piegato o non condotto correttamente. Utilizzare flange adatte ai dischi da taglio e non piegare il disco durante l'operazione di taglio.
Durante la perforazione:
Il trapano può bloccarsi mentre la punta sta forando. Usare impugnature di supporto se la coppia di stallo è elevata. Lo standard di sicurezza ISO11148 parte 3 indica di prendere provvedimenti per assorbire una coppia di reazione superiore a 10 Nm per gli utensili a pistola e a 4 Nm per gli utensili diritti.
Quando si utilizzano utensili a trasmissione diretta o avvitadadi:
Le forze di reazione dipendono dall'impostazione dell'utensile e dalle caratteristiche del giunto. La forza e la postura determinano la quantità di forza di reazione sopportabile per un operatore. Adattare l'impostazione dell'utensile alla resistenza e alla postura dell'operatore e utilizzare un braccio a torsione o barra di reazione se la coppia è troppo elevata.
Negli ambienti polverosi, utilizzare un sistema di estrazione della polvere o una maschera per la protezione della bocca.
Istruzioni per l'uso
Funzionamento dello strumento con la barra di reazione
-
Fissare l'utensile per il tipo di utilizzo.
-
Con la leva d'inversione, l'utensile può essere usato sia in senso orario che antiorario.
-
Accertarsi che l'utensile si trovi nella posizione corretta sulla superficie di lavoro come descritto in figura. La superficie all'estremità della barra di reazione e la presa/dado devono essere allineati. Assicurarsi che il piede della barra di reazione colpisca il centro del dado sottoposto alla forza di reazione.
Premere il pulsante per avviare l'utensile.
-
Continuare a premere il pulsante mentre il dado gira. Con gli utensili pneumatici, mentre l'utensile fa girare il dado, viene emesso un suono. Quando il suono si affievolisce, rilasciare il pulsante per arrestare l'utensile. Con gli strumenti elettrici, l'abbassamento del dado è controllato da Power Focus.
Uso della barra di reazione
Applicare la barra di reazione, nel senso opposto a quello dell'attacco del prodotto, prima dell'avviamento.
Assistenza
Ispezione delle componenti del motore
Pulire tutti i componenti prima dell'ispezione.
Piastre terminali: Assicurarsi che non siano segnate o graffiate. Se i graffi sono poco profondi, passare una pasta abrasiva a grana fine sulla superficie della piastra. Pulire accuratamente.
Rotore: Assicurarsi che le superficie alle estremità non presentino segni o sbavature. Assicurarsi che il mozzo esagonale non sia danneggiato.
Cilindro: Assicurarsi che l'alesaggio non sia segnato o graffiato. Se i graffi sono poco profondi, lucidare con una tela abrasiva a grana fine. Pulire accuratamente.
Istruzioni per la manutenzione
Raccomandazioni per la manutenzione
Si consiglia di eseguire la manutenzione preventiva a intervalli regolari. Consultare le informazioni dettagliate sulla manutenzione preventiva. Se il prodotto non funziona bene, metterlo fuori servizio e ispezionarlo.
Se non sono incluse informazioni dettagliate sulla manutenzione preventiva, seguire queste linee guida generali:
Pulire le parti interessate con cautela
Sostituire le parti difettose o usurate
Manutenzione preventiva
Manutenzione preventiva
Manutenzione quotidiana: Ispezione visiva di tutte le parti visibili sull'utensile, compresa la barra di reazione. I componenti usurati dovrebbero essere ispezionati accuratamente. Se vengono riscontrati dei difetti, l'utensile deve essere riparato da personale qualificato.
Ad intervalli regolari e quando necessario: accertarsi che il filtro del gruppo FRL sia pulito, il livello dell'olio sia sopra il minimo e che non ci sia acqua nell'aria compressa.
Ispezione del silenziatore
Sostituire o pulire i filtri regolarmente. Filtri intasati riducono la potenza erogata.
Istruzioni per la manutenzione
È consigliabile eseguire la revisione e la manutenzione preventiva a intervalli regolari almeno una volta all'anno, oppure al più tardi, dopo 5.000 operazioni di serraggio, a seconda di quale condizione si verifica per prima. Potrebbero essere necessarie revisioni più frequenti se l'utensile viene sottoposto a un uso sostenuto. Se l'utensile non funziona correttamente, metterlo immediatamente fuori servizio per successiva ispezione.
Pulire frequentemente il filtro sulla presa dell'aria onde prevenire intasamenti dovuti a contaminazioni. In caso contrario, la capacità della macchina sarà ridotta.
Tutte le parti devono essere pulite con cura durante i lavori di revisione, sostituendo quelle usurate o difettose.
È importante che le connessioni filettate sulla macchina siano ben serrate, secondo le specifiche riportate nelle viste esplose. Lubrificare i filetti con grasso prima del montaggio.
Ingrassare tutti gli O-ring prima del montaggio.
Utilizzare sempre un gruppo filtro regolatore lubrificatore (FRL) Atlas Copco per regolare il vapore generato dalla pressione dell'olio, la separazione dell'acqua ed il filtraggio.
Serraggio dei raccordi filettati
La coppia di serraggio indicata nelle viste esplose di ServAid (vedere la parte dei ricambi in https://servaid.atlascopco.com) offre la corretta forza di bloccaggio e previene l'allentamento dei componenti.
È necessario regolare il serraggio alla coppia corretta su base regolare, a seconda dell'applicazione e dell'utilizzo.
Per i giunti fissati con Loctite, applicare altro Loctite al momento del nuovo serraggio.
Istruzioni per la lubrificazione
Protezione dalla ruggine e pulizia
La presenza di acqua nell'aria compressa può provocare la formazione di ruggine. Per prevenire la formazione di ruggine, installare un essiccatore d'aria.
La presenza di acqua e particelle può causare l'incollamento di pale e valvole. Per prevenire tale fenomeno, installare un filtro dell'aria vicino al prodotto, in modo da evitare cadute di pressione.
In caso di arresti prolungati, proteggere sempre l'utensile aggiungendo qualche goccia di olio lubrificante nell'ingresso dell'aria. Far funzionare l'utensile per 5-10 secondi e assorbire l'olio in eccesso presso l'uscita dell'aria con un panno.
Per ottenere le massime prestazioni
È importante lubrificare regolarmente per ottenere il massimo delle prestazioni ed un funzionamento senza problemi.
Usare lubrificanti di buona qualità. Gli oli e i grassi menzionati nella tabella sono esempi di lubrificanti raccomandati.
Guida di lubrificazione
Lubrificanti consigliati:
Lubrificante | Descrizione |
---|---|
A | Molykote BR 2 Plus |
B | Q8 Chopin S46 |
C | Shell Gadus S2 |
Ingranaggio
Motore
Alloggiamento del motore
Per ottenere prestazioni massime
In caso di condizioni di lavoro estreme, giunti morbidi ed impostazione massima, di lubrificare l’aria compressa.
In presenza di aria molto secca, la durata delle palette e le prestazioni della macchina potrebbero ridursi. Un'erogazione giornaliera di 0,1 - 0,2 ml di olio nell'ingresso consente di migliorare le prestazioni della macchina. In alternativa, per migliorare le prestazioni della macchina, prendere in considerazione l'uso di un dispositivo di lubrificazione automatico, un lubrificatore a nebbia d'olio Atlas Copco DIM o un lubrificatore a punto singolo DOS.
Istruzioni di montaggio/smontaggio
Simboli
Smontaggio del motore
Modello | ØD mm | Eseguire la manutenzione dello strumento | |
---|---|---|---|
RTP1300/2600 | - | - | |
RTP4100/4100C HR25 | 19,8 | 4080 1463 01 |
Montaggio del motore
A
Modello | ØD mm | Ød mm | L mm | Eseguire la manutenzione dello strumento |
---|---|---|---|---|
RTP1300/2600 | 31,5 | 15,5 | - | 4080 0567 09 |
RTP4100/4100C HR25 | 41,5 | 20,5 | 15 | 4080 1463 00 |
B
Modello | ØD mm | Ød mm | L mm | Eseguire la manutenzione dello strumento |
---|---|---|---|---|
RTP1300/2600 | 45 | 41 | 60 | 4080 0207 02 |
RTP4100/4100C HR25 | 58 | 52 | 70 | 4080 0207 04 |
C
Modello | ØD mm | Ød mm | L mm | Eseguire la manutenzione dello strumento |
---|---|---|---|---|
RTP1300/2600 | 56 | - | 15 | 4080 0208 02 |
RTP4100/4100C HR25 | 68 | - | 10 | 4080 0208 03 |
Risoluzione dei problemi
Ricerca dei guasti
La tabella descrive i problemi più comuni, le cause e gli interventi possibili per risolverli.
Problema | Cause possibili | Azione |
---|---|---|
La velocità libera è troppo lenta, la pressione non raggiunge mai quella ideale. | Fluisce troppo poca aria nell'impianto aria pressurizzata. | Sono necessari un tubo più corto sul gruppo FRL ed un diametro più grande. Controllare la velocità libera del flusso d'aria nelle specifiche per le indicazioni sul flusso d'aria richiesto a velocità libera. |
L'utensile non è in grado di allentare un dado. | Corrosione ed usura di bullone e dado compromettono la coppia di allentamento. | Applicare una coppia maggiore rispetto alle specifiche in tabella. Se ciò non risolvesse il problema, usare un utensile più grande, se disponibile, per rimuovere il dado. Non applicare una pressione più elevata rispetto alle specifiche, dato che ciò abbrevierebbe la durata dell'utensile. |
L'utensile è stato lavato con una grande quantità di acqua. | L'impianto aria pressurizzata contiene una grande quantità di acqua di condensa. | Vedere le raccomandazioni per l'assistenza in ambienti specifici. |
Riciclo
Normative ambientali
Quando un prodotto ha terminato il relativo ciclo di vita deve essere riciclato correttamente. Smontare il prodotto e riciclare i componenti in conformità alle normative locali.
Le batterie devono essere smaltite dall'ente nazionale preposto al riciclaggio delle batterie.
Informazioni sul riciclaggio
Posizione | Componente | Osservazioni | Riciclare come |
---|---|---|---|
1 | Unità ingranaggio | Metallo, acciaio | |
2 | Piastra posteriore | Metallo, alluminio | |
3 | Viti | Metallo, acciaio | |
4 | Pulsante grilletto | Plastica, altro, PA | |
5 | Grilletto | Metallo, acciaio | |
6 | Perno del fermo | Metallo, acciaio | |
7 | Maniglia | Metallo, alluminio | |
8 | Silenziatore | Metallo, acciaio (contiene tracce di ottone) | |
9 | Adattatore | Metallo, acciaio | |
10 | Vano motore* | Metallo, acciaio | |
11 | Piastra posteriore | Metallo, alluminio | |
12 | Viti | Metallo, acciaio |
*Le pale del rotore dello strumento contengono PTFE. Seguire le normali disposizioni sulla salute e sicurezza relative al PTFE.