ETP SRB81-3400-25-HA-D
Battery-Powered Nutrunner
Informacje o produkcie
Informacje ogólne
Informacje o elektronarzędziach
Słowa sygnalizujące zagrożenia
Zwroty ważne ze względu na bezpieczeństwo to Niebezpieczeństwo, Ostrzeżenie, Przestroga i Uwaga. Mają one następujące znaczenia:
NIEBEZPIECZEŃSTWO | NIEBEZPIECZEŃSTWO opisuje niebezpieczną sytuację, która powoduje śmierć lub poważne uszkodzenia ciała. |
OSTRZEŻENIE | OSTRZEŻENIE opisuje niebezpieczną sytuację, która może powodować śmierć lub poważne uszkodzenia ciała. |
OSTRZEŻENIE | PRZESTROGA jest stosowana wraz z symbolem ostrzeżenia o zagrożeniu i oznacza niebezpieczną sytuację, która może spowodować drobne lub umiarkowane obrażenia, jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki. |
UWAGA | UWAGA służy do opisywania praktyk nie związanych z zagrożeniem obrażeniami osób. |
Gwarancja
Gwarancja na produkt wygaśnie po 12+1 miesiącach od wysyłki z centrum dystrybucji Atlas Copco.
Gwarancją nie jest objęte normalne zużycie eksploatacyjne części.
Normalnym zużyciem eksploatacyjnym jest zużycie wymagające wymiany części lub innych regulacji/przeglądów podczas standardowej obsługi konserwacyjnej narzędzi, przeprowadzanej po upływie określonego okresu (wyrażonego upływem czasu, godzinami pracy lub w inny sposób).
Gwarancja udzielana na produkt jest uzależniona od prawidłowego użytkowania, konserwacji i napraw narzędzia oraz jego części składowych.
Uszkodzenia części powstałe w okresie gwarancyjnym w wyniku konserwacji wykonywanej nieprawidłowo lub konserwacji wykonywanej przez strony trzecie, inne niż firmaAtlas Copco lub jej autoryzowani partnerzy serwisowi, nie są objęte gwarancją.
Aby uniknąć uszkodzenia lub zniszczenia części narzędzia, obsługę serwisową narzędzia należy przeprowadzać zgodnie z zalecanymi harmonogramami konserwacji i przestrzegać właściwych instrukcji.
Naprawy gwarancyjne są wykonywane wyłącznie w warsztatach firmy Atlas Copco lub przez autoryzowanych partnerów serwisowych.
Firma Atlas Copco oferuje wydłużoną gwarancję i najdoskonalszą konserwację prewencyjną za pośrednictwem umów serwisowych ToolCover. W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem serwisowym.
Dotyczy silników elektrycznych:
Gwarancja będzie obowiązywać tylko w przypadku, gdy obudowa silnika elektrycznego nie została otwarta.
Strona internetowa
Informacje o naszych produktach, akcesoriach, częściach zamiennych i publikacjach można odnaleźć na stronie Atlas Copco.
Zapraszamy do odwiedzenia: www.atlascopco.com.
ServAid
ServAid jest stale aktualizowanym portalem zawierającym informacje techniczne takie jak:
Informacje prawne i dotyczące bezpieczeństwa
Dane techniczne
Instrukcje instalacji, obsługi i serwisowania
Listy części zamiennych
Akcesoria
Rysunki wymiarowe
Zapraszamy do odwiedzenia: https://servaid.atlascopco.com.
W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem Atlas Copco.
Karty charakterystyki substancji niebezpiecznych MSDS/SDS
Karty charakterystyki produktu zawierają opis produktów chemicznych sprzedawanych przez Atlas Copco.
Więcej informacji zamieszczono na stronie Atlas Copco www.atlascopco.com/sds.
Film dotyczący bezpieczeństwa użytkowania mechanicznych wkrętaków do nakrętek
Dowiedz się więcej o funkcjach bezpieczeństwa stosowanych w mechanicznych wkrętakach do nakrętek firmy Atlas Copco oraz o środkach, jakie musi przedsięwziąć operator w celu zapewnienia bezpiecznej obsługi tych wkrętaków. Kliknij poniższy link lub zeskanuj zamieszczony poniżej kod QR, aby obejrzeć film:
https://www.youtube.com/watch?v=FAh6yttvUpw
Kraj pochodzenia
Informacje o kraju pochodzenia znajdują się na etykiecie produktu.
Rysunki wymiarowe
Rysunki wymiarowe można znaleźć w archiwum rysunków wymiarowych lub w aplikacji ServAid.
Zapraszamy do odwiedzenia: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw lub https://servaid.atlascopco.com.
Informacje ogólne
Opis ogólny
Istnieją trzy modele wkrętarek SRB HA, a każdy z nich jest przeznaczony dla innego rodzaju użytkowników. Wszystkie modele są wyposażone w przetwornik i podwójny włącznik. Cyfrowy model wkrętarki można zacząć używać od razu po wyjęciu z opakowania, używając funkcji „set and go” za pomocą interfejsu HMI. Model Smart posiada wbudowaną sieć, dzięki czemu można się do niego zalogować za pomocą każdego urządzenia z WiFi, skonfigurować go i odbierać dane, bez konieczności stosowania zewnętrznego oprogramowania. Model Connected posiada dodatkową funkcjonalność umożliwiającą podłączenie do PF6000, dzięki czemu użytkownik może wysyłać dane w czasie rzeczywistym do sterownika lub innego systemu, zwiększając tym samym kontrolę nad procesem i jego identyfikowalność.
Temperatura otoczenia
W celu zapewnienia najlepszej wydajności i możliwe długiego okresu eksploatacji akumulator należy trzymać w określonych temperaturach.
Temperatura robocza, ładowanie | od +5 do +40 °C |
Temperatura robocza, rozładowywanie | od 0 do +40 °C |
Temperatura przenoszenia | od -20 do +40 °C |
Temperatura przechowywania | od +10 do +25 °C |
Nie wystawiać akumulatora na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Dane techniczne produktu
Dane techniczne produktu można znaleźć w aplikacji ServAid lub na stronie Atlas Copco.
Zapraszamy do odwiedzenia: https://servaid.atlascopco.com lub www.atlascopco.com.
Instalacja
Instrukcja instalacji
Szybka kopia zapasowa
Urządzenie szybkiej kopii zapasowej (RBU) ma kształt i rozmiar karty SD. RBU zawiera wszystkie bieżące konfiguracje i ustawienia sieci. Podczas instalacji i konfiguracji niektóre parametry są zapisywane na karcie. W przypadku awarii należy szybko usunąć kartę i umieścić ją w nowym narzędziu, a cała funkcjonalność pozostanie zachowana.
Po przeniesieniu RBU z jednego narzędzia do innego nowe narzędzie zostanie zaktualizowane do wersji oprogramowania na karcie. Ponieważ podczas aktualizacji istnieje ryzyko utraty danych, dobrze jest sprawdzić, czy nowe narzędzie już nie używa tej samej wersji oprogramowania, co stare narzędzie. Pozwoli to zminimalizować ryzyko utraty danych.
Karta RBU nie może być używana do innych celów oprócz przechowywania danych konfiguracji i oprogramowania narzędzia. Ponowne formatowanie karty lub manipulowanie danymi na karcie w inny sposób niż za pomocą oprogramowania ToolsTalk Service 2 sprawi, że karta będzie niezdatna do użycia.
Należy pamiętać, że zapisane wyniki powiązane z narzędziem zostaną utracone po przeniesieniu karty RBU do innego narzędzia.
Adres MAC jest przypisany do karty RBU, nie do samego narzędzia. Po przeniesieniu karty do nowego narzędzia adres MAC narzędzia będzie odpowiadał adresowi MAC karty RBU.
Modyfikacja narzędzia
Po modyfikacji narzędzia (na przykład wymianie przedniej części) należy zaktualizować informacje o narzędziu, aby odzwierciedlały dokonane zmiany. Więcej informacji zawiera Podręcznik użytkownika ToolsTalk Service 2 User Edition.
Gdy narzędzie jest połączone z oprogramowaniem ToolsTalk Service 2, komunikat o zmianie informacji o narzędziu nie będzie wyświetlany. Aby zmienić oznaczenie narzędzia tak, by odzwierciedlało jego modyfikację, należy wykonać te same czynności, co w przypadku wymiany części zamiennych. W celu zaktualizowania narzędzia należy posłużyć się oznaczeniem nowej części.
Ponieważ narzędzie zostało zmodyfikowane, informacje zapisane w narzędziu nie będą odpowiadały oznaczeniu na narzędziu.
Mocowanie i wyjmowanie akumulatora
Zamocować akumulator do narzędzia i upewnić się, że jest prawidłowo przymocowany. Akumulator można zamocować od przodu lub od tyłu dla uzyskania najlepszej dostępności i równowagi.
W celu usunięcia akumulatora nacisnąć przycisk na akumulatorze i wypchnąć go.
Konfiguracja początkowa
Konfiguracja narzędzia
Aby skonfigurować narzędzie – patrz Podręcznik konfiguracji Power Focus 6000 lub Podręcznik użytkownika ToolsTalk Service 2 User Edition.
Kalibracja narzędzia
Informacje o kalibracji tego narzędzia zamieszczono w Podręczniku konfiguracji Power Focus 6000 lub Podręczniku użytkownika ToolsTalk Service 2 User Edition.
Obsługa
Wytyczne ergonomiczne
Podczas czytania zamieszczonej poniżej listy ogólnych wytycznych dotyczących ergonomii miejsca pracy należy zastanowić się nad swoim stanowiskiem pracy i określić obszary umożliwiające wprowadzenie ulepszeń dotyczących pozycji operatora, rozmieszczenia podzespołów lub środowiska roboczego.
Należy robić częste przerwy i często zmieniać pozycje robocze.
Dostosować obszar stanowiska pracy do swoich potrzeb i wykonywanego zadania.
Uwzględnić wygodne rozmieszczenie części lub narzędzi w zasięgu ręki, aby uniknąć obciążenia statycznego.
Używać wyposażenia stanowiska pracy, takiego jak stoły i krzesła, dostosowanego do wykonywanego zadania.
Unikać pozycji roboczych powyżej poziomu ramion lub pozycji wymagających statycznego trzymania podczas czynności montażowych.
W przypadku wykonywania pracy powyżej poziomu ramion należy ograniczać obciążenie statyczne mięśnie, zmniejszając ciężar narzędzia przez zastosowanie na przykład dźwigni reakcyjnych, bębnów do nawijania przewodów elastycznych lub przeciwwag. Obciążenie statyczne mięśni można również zmniejszyć, trzymając narzędzie blisko ciała.
Należy robić częste przerwy.
Unikać przyjmowania ekstremalnych pozycji ręki lub nadgarstka, szczególnie podczas wykonywania operacji wymagających stosowania siły.
Zaaranżować wygodne pole widzenia, które wymaga minimalnych ruchów oka i głowy.
Stosować oświetlenie odpowiednie do wykonywanego zadania.
Wybierać narzędzie odpowiednie do wykonywanego zadania.
W hałaśliwym otoczeniu należy używać środków ochrony słuchu.
Należy używać wysokiej jakości wkładek narzędziowych oraz materiałów eksploatacyjnych, aby ograniczyć do minimum poziomy wibracji.
Ograniczać do minimum stopień narażenia na siły reakcji.
Podczas cięcia:
Tarcza do cięcia może zostać zablokowana, jeżeli tarcza ta zostanie wygięta lub jeśli nie będzie prawidłowo prowadzona. Należy używać kołnierza odpowiedniego dla tarczy do cięcia i unikać zginania tarczy do cięcia podczas pracy.
Podczas wiercenia:
Wiertarka może utknąć, gdy wiertło przejdzie na wylot. W przypadku, gdy moment utyku jest zbyt wysoki należy używać uchwytów pomocniczych. Norma bezpieczeństwa ISO11148, część 3, zaleca używanie urządzeń amortyzujących moment reakcyjny o wartości powyżej 10 Nm w przypadku narzędzi z uchwytem pistoletowym oraz powyżej 4 Nm w przypadku narzędzi z uchwytem prostym.
W przypadku używania wkrętaków lub nakrętek z napędem bezpośrednim:
Siły reakcji zależą od ustawień narzędzia i właściwości połączenia. Siła i postawa określają siłę reakcji, którą może przyjąć operator. Należy dostosowywać nastawę momentu do siły i postawy operatora oraz używać dźwigni reakcyjnej lub drążka reakcyjnego, jeśli moment jest zbyt wysoki.
W zapylonym otoczeniu należy używać systemu odpylającego lub zakładać maskę ochronną na usta.
Instrukcja obsługi
Czas
Kierunek obrotów dokręcania
Upewnić się, że narzędzie obraca się we właściwym kierunku, naciskając przełącznik lub pierścień zmiany kierunku obrotów.
Modele z uchwytem pistoletowym (z przyciskami bocznymi)
Nacisnąć przełącznik zmiany kierunku obrotów z prawej strony narzędzia, aby ustawić kierunek w prawo (CW).
Nacisnąć przełącznik zmiany kierunku obrotów z lewej strony narzędzia, aby ustawić kierunek w lewo (CCW).
Modele z uchwytem pistoletowym (bez przycisków bocznych)
Aby przełączyć między obrotami w prawo (CW) a obrotami w lewo (CCW) należy nacisnąć dwukrotnie przycisk funkcyjny w górnej części spustu uruchamiającego.
Modele kątowe
Obrócić pierścień zmiany kierunku obrotów w prawo, aby ustawić kierunek obrotów w prawo (CW).
Obrócić pierścień zmiany kierunku obrotów w lewo, aby ustawić kierunek obrotów w lewo (CCW).
Łagodny rozruch
Funkcja łagodnego rozruchu ułatwia osiągnięcie punktu kasacji luzu przez łeb i gwint śruby. Czas trwania łagodnego rozruchu można regulować.
Więcej informacji o dokręcaniu zawiera Podręcznik konfiguracji Power Focus 6000.
Instrukcje ogólne
Narzędzie może być używane wyłącznie w połączeniu z odpowiednim drążkiem reakcyjnym, dostosowanym do konkretnego połączenia śrubowego.
Podłączyć drążek reakcyjny do narzędzia i wsunąć pierścień ustalający w rowek w celu zamocowania drążka reakcyjnego we właściwym położeniu.
Zamocować nasadkę do kwadratowej końcówki napędowej. Przełożyć kołek zabezpieczający przez nasadkę i kwadratową końcówkę napędową zgodnie z zamieszczoną ilustracją.
Specjalne środki ostrożności
RHMI
Informacje ogólne
1 | Przycisk nawigacji |
2 | Wyświetlacz |
3 | Przycisk potwierdzenia
|
4 | Przycisk nawigacji |
Menu
Wynik
Powrót do głównego ekranu w celu wyświetlenia wyników dokręcania.Dokręcanie
Wyświetlanie listy wczytanego programu Power Focus 6000 w trybie produkcji lub umożliwienie użytkownikowi edycji programu w trybie terenowym.Partia
Konfiguracja partii. Nie dotyczy narzędzi HA-D i SRB-D.Informacje
Włączanie/wyłączanie Web-HMI (dostępne tylko dla narzędzi -HA, -HA-D i SRB-D pracujących w trybie smart), wyświetlanie informacji o akumulatorach, temperaturach, wersji oprogramowania itp.Konfiguracja
Konfiguracja przycisku narzędzia i ustawień oświetlenia przedniego.Wyniki dokręcania
Wyświetlanie listy ostatnich wyników dokręcania.
Serwis
Zapobieganie problemom ESD
Podzespoły znajdujące się wewnątrz produktu i sterownika są wrażliwe na wyładowania elektrostatyczne. Aby uniknąć przyszłych usterek, wszelkie czynności serwisowe i konserwacyjne należy wykonywać w środowisku roboczym zabezpieczonym przed wyładowaniami elektrostatycznymi. Na rysunku poniżej pokazano przykład właściwie zaprojektowanego stanowiska serwisowego.
Instrukcja konserwacji
Instrukcje serwisowe
Serwisowanie może przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowany personel posiadający dostęp do instrukcji serwisowych i/lub przeszkolony w serwisowaniu narzędzi napinających. Jeżeli narzędzie pracuje nieprawidłowo, należy je natychmiast przekazać do sprawdzenia.
Całe narzędzie
Zaleca się wykonywanie w regularnych odstępach czasu przeglądów i konserwacji zapobiegawczej całego narzędzia; zalecana częstotliwość to 1 rok lub 50,000 dokręceń, zależnie od tego, co nastąpi wcześniej.
Przekładnia
Zaleca się wykonywać w regularnych odstępach czasu przeglądy i konserwację zapobiegawczą przekładni; zalecana częstotliwość to 1 rok lub maksymalnie 10,000 dokręceń, zależnie od tego, co nastąpi najpierw. W przypadku stosowania wysokich częstotliwości cykli dokręcania lub długich czasów dokręcania może być konieczne częstsze wykonywanie przeglądów.
Pobrać smar z każdego stopnia przekładni i rozmazać go na białej kartce papieru.
Sprawdzić, czy w smarze widoczne są metaliczne wióry. Jeśli tak, jest to oznaka ścierania się stopnia przekładni.
Dokładnie wyczyścić wszystkie części przekładni.
Sprawdzić części.
Sprawdzić igiełkowe łożysko toczne i wymienić je, jeśli nie przylega do powierzchni lub jest uszkodzone.
Sprawdzić tryby i wymienić tryby lub zestaw kół zębatych, jeśli są uszkodzone.
Sprawdzić o-ringi i wymienić je, jeśli są pęknięte.
Dodać smar i zmontować wszystkie części.
Konserwacja akumulatora zapasowego
Narzędzie jest wyposażone w wewnętrzny akumulator zapasowy. Akumulator zapasowy służy na przykład do utrzymywania aktywnej komunikacji radiowej podczas wymiany akumulatora głównego. Akumulator zapasowy pozwala na wymianę akumulatora głównego przez około 20 sekund przed wyłączeniem się narzędzia.
Zawsze należy podłączać nowo wyprodukowane narzędzie do głównego akumulatora i zasilać je przez dwie godziny w celu naładowania akumulatora zapasowego.
W przypadku korzystania z wersji oprogramowania wcześniejszych niż wymienione w poniższej tabeli, akumulator zapasowy należy wymieniać co najmniej raz na 12 miesięcy. Wymiana akumulatora musi zostać przeprowadzona przez wykwalifikowanego serwisanta. Wymieniony akumulator zapasowy należy poddać recyklingowi zgodnie z instrukcją recyklingu.
W przypadku wersji oprogramowania zgodnych z poniższą tabelą akumulator zapasowy należy wymieniać co trzy lata. Wydłużony okres międzyobsługowy dotyczy nowego akumulatora używanego wyłącznie z wersjami oprogramowania wymienionymi w poniższej tabeli. Jeśli akumulator rezerwowy ma już prawie 12 miesięcy, zaleca się jej wymianę podczas aktualizacji do nowej wersji oprogramowania.
TBP/TBP-S | SRB31 | SRB81 | IxB |
Wersja 2.1.3 lub nowsza | Wersja 1.3.15 lub nowsza | Wersja 1.4.0 lub nowsza | Wersja 3.10.4 lub nowsza |
Warunki przechowywania
Ekstremalne temperatury mają negatywny wpływ na żywotność akumulatora zapasowego. Narzędzie należy przechowywać w otoczeniu o temperaturze otoczenia w zakresie 0–30°C. Nie należy przechowywać dodatkowego akumulatora zapasowego w magazynie.
W przypadku przechowywania nowo wyprodukowanego narzędzia należy pamiętać o włączeniu go na co najmniej dwie godziny przed umieszczeniem go w magazynie.
Podczas przechowywania narzędzia w magazynie należy je włączać przynajmniej co pięć miesięcy w celu naładowania akumulatora zapasowego. Za każdym razem narzędzie musi być włączone przez co najmniej dwie godziny.
Instrukcja smarowania
Wskazówki dotyczące smarowania
Marka | Zastosowanie ogólne | Przednie koło zębate |
---|---|---|
Almagard | LE 3751 | - |
Molycote | - | BR2 Plus |
Smarowanie
Smarować przy każdym serwisowaniu zgodnie z Instrukcją smarowania.
Więcej informacji – patrz dział Części zamienne w aplikacji ServAid - https://servaid.atlascopco.com.
Instrukcje naprawy
Wymiana części zamiennych
W przypadku wymiany niektórych części elektrycznych narzędzia z oprogramowania ToolsTalk Service 2 usuwane są oznaczenia oraz parametry narzędzia i konieczne jest ponowne ich ustawienie. Więcej informacji zawiera Podręcznik użytkownika ToolsTalk Service 2 User Edition.
Instrukcja demontażu/montażu
Demontaż
Demontaż przedniego koła zębatego
Wykręcić śrubę.
Obrócić pierścień zabezpieczający i wyciągnąć przednie koło zębate.
Demontaż podwójnego spustu
Wykręcić śrubę zabezpieczającą.
Powoli obrócić podwójny spust, aby odsłonić śrubę na przedniej pokrywie.
Wykręcić śruby.
Zdjąć pokrywę i odłączyć przewody.
Wyciągnąć podwójny spust.
Demontaż modułu zasilania
Wykręcić śruby i wyciągnąć moduł zasilania.
Demontaż interfejsu HMI
Wykręcić śruby i zdjąć tylną pokrywę.
Wyciągnąć interfejs HMI i odłączyć przewód.
Demontaż rękojeści
Aby wymontować rękojeść, należy wykręcić śruby.
Demontaż spustu uruchamiającego
Lekko nacisnąć spust (A) i wypchnąć kołek zabezpieczający (B) za pomocą pincety.
Wyjąć kołek zabezpieczający kombinerkami.
Wymontować spust uruchamiający.
Demontaż przycisku funkcyjnego i płytki konfiguracji
Aby wymontować przycisk funkcyjny, należy wysunąć go ze szczeliny.
Aby wymontować płytkę konfiguracji, należy ją unieść.
Demontaż płytki głównej
Aby wyjąć płytkę główną, należy wykręcić śrubę.
Demontaż wewnętrznego koła zębatego
Wykręcić śruby, a następnie wyjąć wewnętrzne koło zębate i wałek pośredniczący.
Aby wyjąć płytkę znamionową przekładni, należy należy wykręcić śruby.
Demontaż przedniej tarczy łożyskowej
Aby wymontować tarczę łożyskową, należy wykręcić śruby.
Wyjąć sprężynę falistą za pomocą pincety.
Demontaż płytki komutacyjnej
Wykręcić śruby.
Aby wymontować płytkę komutacyjną, należy wyjąć pierścień zabezpieczający.
Demontaż magnesu komutacyjnego
Magnes komutacyjny należy uchwycić i wyjąć kombinerkami 4080 1180 80.
Demontaż tylnej tarczy łożyskowej
Wykręcić śrubę zabezpieczającą.
Wyjąć tarczę łożyskową.
Demontaż płytki akcesorium
Wykręcić śrubę.
Zdjąć pokrywę akcesorium.
Wykręcić śrubę.
Wyciągnąć płytkę akcesorium i odłączyć przewód.
Montaż
Montaż płytki akcesorium
Podłączyć przewód i wprowadzić płytkę akcesorium.
Dokręcić śrubę w płytce akcesorium.
Dokręcić śrubę w pokrywie.
Montaż tylnego łożyska
Wprowadzić tarczę łożyskową.
Dokręcić śrubę zabezpieczającą.
Montaż magnesu komutacyjnego
Wprowadzić magnes komutacyjny.
Montaż płytki komutacyjnej
Wprowadzić płytkę komutacyjną.
Dokręcić śruby, aby zamocować pierścień zabezpieczający.
Montaż przedniej tarczy łożyskowej
Wprowadzić sprężynę falistą.
Założyć tarczę łożyskową. Następnie przeprowadzić przewód przez kanał, co umożliwi podłączenie przewodu.
Dokręcić śruby.
Montaż wewnętrznego koła zębatego
Wprowadzić płytkę znamionową przekładni.
Włożyć wewnętrzne koło zębate. Następnie przeprowadzić przewód przez kanał.
Dokręcić śruby, aby zamocować wewnętrzne koło zębate.
Montaż płytki głównej
Dokręcić śrubę w płytce głównej.
Montaż przycisku funkcyjnego i płytki konfiguracji
Wprowadzić płytkę konfiguracji i podłączyć przewód.
Wprowadzić przycisk funkcyjny w szczelinę.
Montaż spustu uruchamiającego
Umieścić spust uruchamiający w szczelinie.
Lekko nacisnąć spust (A) i wsunąć kołek zabezpieczający (B) kombinerkami.
Montaż rękojeści
Aby zamontować rękojeść, należy dokręcić śruby.
Montaż interfejsu HMI
Wprowadzić interfejs HMI i podłączyć przewód.
Założyć tylną pokrywę i dokręcić śruby.
Montaż modułu zasilania
Wprowadzić moduł zasilania i dokręcić śruby.
Montaż podwójnego spustu
Wprowadzić podwójny spust i przeprowadzić przewód przez kanał.
Przymocować przewody do przedniej pokrywy.
Dokręcić śruby, aby zamocować przednią pokrywę.
Obrócić podwójny spust do prawidłowego położenia.
Dokręcić śrubę zabezpieczającą spustu.
Montaż przedniego koła zębatego
Założyć przednie koło zębate i obrócić pierścień zabezpieczający w prawidłowe położenie.
Dokręcić śrubę.
Aktualizacja oprogramowania narzędzia
Informacje o aktualizacji oprogramowania narzędzia zawiera Podręcznik użytkownika ToolsTalk Service 2 User Edition > Kopiowanie oprogramowania sprzętowego.
Aby zapobiec uszkodzeniu narzędzia:
Podczas aktualizacji oprogramowania należy upewnić się, że akumulator jest w pełni naładowany.
Nie wyjmować akumulatora z narzędzia podczas aktualizacji oprogramowania.
Nie wyjmować karty pamięci z narzędzia podczas aktualizacji oprogramowania narzędzia.
Rozwiązywanie problemów
Przegrzanie narzędzia
W przypadku prawidłowej regulacji operator jest w stanie wykonać za pomocą narzędzia wszystkie normalne zadania.
Na temperaturę narzędzia mogą wpłynąć następujące parametry:
krótki czas cyklu
moment dokręcania wyższy od znamionowego
zbyt niskie obroty
bardzo wysoki moment dokręcania
bardzo miękkie połączenia
temperatura otoczenia
Kody błędów
Format błędu: E<Error Group>-<ErrorCode>
Kod błędu jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnętrznego.
Jeśli błąd nie zostanie rozwiązany, należy skontaktować się z przedstawicielem firmy Atlas Copco.
Grupa błędów | Kategoria błędów | Porady serwisowe |
---|---|---|
none | item | none |
00 | Błąd aktualizacji oprogramowania narzędzia | Problem z aktualizacją oprogramowania. Spróbować połączyć narzędzie z TTS2. Może to zapewnić więcej informacji. |
01 | Ogólny błąd oprogramowania | Problem z oprogramowaniem. Zaktualizować do nowszej wersji. |
02 | Ogólny błąd oprogramowania | Problem z oprogramowaniem. Zaktualizować do nowszej wersji. |
03 | Błąd przedniego światła | Problem z przednim światłem. Sprawdzić kabel i/lub wymienić płytkę. |
04 | Błąd modułu HMI narzędzia | Błąd modułu HMI narzędzia. 1. Zaktualizować oprogramowanie, korzystając z flagi FFU. 2. Sprawdzić kabel. |
05 | Ogólny błąd oprogramowania | Problem ze starowaniem silnika. 1. Sprawdzić połączenie płytki głównej (MB) z płytką sterowania silnika (MCB). 2. Zaktualizować do nowszej wersji. |
06 | Błąd pamięci narzędzia | Problem z pamięcią parametrów. Spróbować podłączyć narzędzie do TTS2, aby przywrócić parametry fabryczne. |
07 | Błąd strojenia silnika | problem ze strojeniem silnika 1. Zaktualizować oprogramowanie do najnowszej wersji. 2. Spróbować uruchomić testy w TTS2. 3. Sprawdzić, czy płytka komutacyjna z tyłu narzędzia jest prawidłowo zamontowana. Możliwy problem polega na tym, że nie jest ona prawidłowo wciśnięta na miejsce. |
08 | Ogólny błąd oprogramowania | Problem z parametrami. Spróbować podłączyć narzędzie do TTS2, aby przywrócić parametry fabryczne. |
09 | Ogólny błąd oprogramowania | Problem z modułem radiowym. 1. Sprawdzić kabel. 2. Sprawdzić kabel antenowy narzędzia. 3. Zaktualizować oprogramowanie, korzystając z flagi FFU. |
10 | Błąd aktualizacji oprogramowania radia | Problem z aktualizacją oprogramowania radia. 1. Sprawdzić kabel. 2. Sprawdzić kabel antenowy narzędzia. 3. Zaktualizować oprogramowanie, korzystając z flagi FFU. |
11 | Ogólny błąd oprogramowania | Problem z modułem radiowym. 1. Sprawdzić kabel. 2. Sprawdzić kabel antenowy narzędzia. 3. Zaktualizować oprogramowanie, korzystając z flagi FFU. |
12 | Ogólny błąd oprogramowania | Problem z radiem Bluetooth. 1. Sprawdzić kabel do modułu radiowego. 2. Zaktualizować oprogramowanie, korzystając z flagi FFU. |
13 | Ogólny błąd oprogramowania | Problem z radiem WiFi. 1. Sprawdzić kabel do modułu radiowego. 2. Zaktualizować oprogramowanie, korzystając z flagi FFU. |
14 | Ogólny błąd oprogramowania | Problem z konfiguracją inteligentnej sieci. 1. Sprawdzić kabel do modułu radiowego. 2. Zaktualizować oprogramowanie, korzystając z flagi FFU. |
15 | Ogólny błąd sprzętowy modułu RBU | Problem z modułem IAM. Spróbować zresetować sumy kontrolne kart SD w TTS2. |
16 | Ogólny błąd sprzętowy modułu RBU | Problem z modułem IAM. Spróbować zresetować sumy kontrolne kart SD w TTS2. |
17 | Ogólny błąd oprogramowania | Problem z pamięcią parametrów. Spróbować podłączyć narzędzie do TTS2, aby przywrócić parametry fabryczne. |
18 | Ogólny błąd sprzętowy | Problem z płytką wskaźnika. |
19 | Ogólny błąd oprogramowania | Problem z oprogramowaniem. Zaktualizować do nowszej wersji. |
20 | Ogólny błąd oprogramowania | Problem z komunikacją wewnętrzną. Sprawdzić połączenie płytki głównej z płytką sterowania silnika. |
21 | Ogólny błąd oprogramowania | Problem z komunikacją wewnętrzną. Sprawdzić połączenie płytki głównej z płytką sterowania silnika. |
22 | Ogólny błąd oprogramowania | Problem z oprogramowaniem. Zaktualizować do nowszej wersji. |
23 | Błąd akumulatora zapasowego | Problem z akumulatorem zapasowym. Sprawdzić połączenie z akumulatorem rezerwowym. |
24 | Ogólny błąd oprogramowania | Problem z oprogramowaniem. Zaktualizować do nowszej wersji. |
25 | Błąd podczas aktualizowania płytki sterowania silnika | Problem z aktualizacją oprogramowania płytki sterowania silnika (MCB). 1. Sprawdzić połączenie z płytką MCB. 2. Zaktualizować do nowszej wersji. |
26 | Ogólny błąd oprogramowania | Błąd komunikacji z płytką sterowania silnika. 1. Sprawdzić połączenie z płytką MCB. 2. Zaktualizować do nowszej wersji. |
27 | Ogólny błąd oprogramowania | Ogólny problem ze sprzętem lub oprogramowaniem. |
28 | Błąd wskaźnika zasilania | Ogólny problem z zasilaniem. |
29 | Ogólny błąd oprogramowania | Problem z identyfikacją urządzenia narzędzia. Podłączyć do TTS2; może to pomóc w ponownym zapisaniu tożsamości narzędzia. |
30 | Ogólny błąd oprogramowania | Problem z identyfikacją urządzenia narzędzia. Podłączyć do TTS2; może to pomóc w ponownym zapisaniu tożsamości narzędzia. |
31 | Ogólny błąd oprogramowania | Problem z przetwornikiem momentu obrotowego. Sprawdzić przetwornik momentu obrotowego i kabel. |
32 | Ogólny błąd dokręcania | Ogólny błąd dokręcania. |
33 | Błąd spustu narzędzia | Problem ze spustem narzędzia. 1. Przetestować spust w TTS2. 2. Sprawdzić, czy spust nie jest uszkodzony. 3. Wymień płytkę główną. |
34 | Ogólny błąd oprogramowania | Problem ze śledzeniem dokręcania. |
35 | Ogólny błąd oprogramowania | Problem ze śledzeniem dokręcania. |
36 | Ogólny błąd sprzętowy | Problem ze sprzętem lub połączeniem między płytkami MB/MCB. 1. Sprawdzić połączenie mechaniczne. 2. Wymienić płytkę MCB i/lub MCB. |
37 | Błąd przycisku funkcyjnego | Problem ze zmianą kierunku działania narzędzia. 1. Przetestować przycisk funkcyjny w TTS2. 2. Zaktualizować oprogramowanie do najnowszej wersji. |
38 | Ogólny błąd sprzętowy | Problem z przetwornikiem momentu obrotowego. Sprawdzić przetwornik momentu obrotowego i kabel. |
39 | Ogólny błąd sprzętowy | Ogólny problem ze sprzętem. |
40 | Ogólny błąd sprzętowy | Ogólny problem ze sprzętem. Spróbować wymienić MB. |
41 | Błąd aktualizacji oprogramowania narzędzia | Problem z aktualizacją oprogramowania. Spróbować podłączyć narzędzie do TTS2; może to zapewnić więcej informacji. |
42 | Błąd aktualizacji oprogramowania narzędzia | Problem z aktualizacją oprogramowania. Spróbować podłączyć narzędzie do TTS2; może to zapewnić więcej informacji. |
43 | Ogólny błąd sprzętowy | Problem z płytką wskaźnika. <Klucz akumulatorowy SRB HA nie używa płytki wskaźnika> |
44 | Ogólny błąd sprzętowy | Problem z drugim spustem. 1. Sprawdzić płytkę znamionową przekładni na płytce przedniego światła. 2. Odłączyć płytkę znamionową przekładni od płytki przedniego światła. 3. Wymienić płytkę przedniego światła. |
45 | Błąd odczytu konfiguracji narzędzia SRB HA | Problem z pamięcią parametrów. Spróbować podłączyć narzędzie do TTS2, aby przywrócić parametry fabryczne. |
46 | Ogólny błąd oprogramowania | SRB HA – Problem z inteligentnym wynikiem. 1. Spróbować usunąć plik „RESULT.CSV” z modułu IAM w folderze HA. 2. Zaktualizować oprogramowanie. |
47 | Ogólny błąd oprogramowania | SRB HA – Problem z inteligentnym programem. 1. Zaktualizować oprogramowanie narzędzia do nowszej wersji. 2. Przywrócić ustawienia fabryczne w TTS2. |
48 | Ogólny błąd oprogramowania | SRB HA – Problem z inteligentnym programem lub Set&Go. 1. Zaktualizować oprogramowanie narzędzia do nowszej wersji. 2. Przywrócić ustawienia fabryczne w TTS2. |
49 | Ogólny błąd oprogramowania | Problem z oprogramowaniem. Zaktualizować do nowszej wersji. |
50 | Ogólny błąd sprzętowy | Problem z kartą SD IAM. |
51 | Ogólny błąd oprogramowania | Problem z oprogramowaniem. Zaktualizować do nowszej wersji. |
52 | Ogólny błąd oprogramowania | Problem z pamięcią parametrów. Spróbować podłączyć narzędzie do TTS2, aby przywrócić parametry fabryczne. |
53 | Błąd konfiguracji otwartego końca | Problem z konfiguracją otwartego końca. <Klucz akumulatorowy SRB HA nie obsługuje tej funkcji> |
54 | Ogólny błąd oprogramowania | Ogólny problem ze sprzętem. |
55 | błąd sprzętowy przedniego światła | Problem z przednim światłem. 1. Sprawdzić kabel i/lub wymienić płytkę. 2. Zaktualizować do nowszej wersji. |
56 | Błąd wyłącznika awaryjnego | Błąd przycisku funkcyjnego. Wykonać test przycisku funkcyjnego w TTS2. Wymienić płytkę przycisku lub kabel. |
57 | Ogólny błąd oprogramowania | Błąd wejścia sprzętowego. Spróbować wymienić płytkę główną. |
58 | Ogólny błąd oprogramowania | Błąd wejścia sprzętowego. Spróbować wymienić płytkę główną. |
59 | Ogólny błąd oprogramowania | Problemy ze skonfigurowaniem modułu radiowego w trybie punktu dostępu. |
60 | Błąd aktualizacji oprogramowania płytki wskaźnika | Problem z płytką wskaźnika. <Klucz akumulatorowy SRB HA nie używa płytki wskaźnika> |
61 | Ogólny błąd oprogramowania | Problem z komunikacją z przednim światłem. Sprawdzić kabel i płytkę przedniego światła. |
62 | Ogólny błąd sprzętowy modułu RBU | Problem z kartą SD IAM. |
63 | Ogólny błąd sprzętowy | Błąd płytki głównej FPGA. 1. Spróbować zaktualizować do nowszej wersji. 2. Wymień płytkę główną. |
64 | Ogólny błąd sprzętowy | Problem z aktualizacją płytki głównej FPGA. 1. Spróbować zaktualizować oprogramowanie, korzystając z flagi FFU. 2. Wymień płytkę główną. |
65 | Ogólny błąd sprzętowy | Problem z pamięcią parametrów. Spróbować podłączyć narzędzie do TTS2, aby przywrócić parametry fabryczne. |
66 | Ogólny błąd oprogramowania | Problem z komunikacją wewnętrzną. Powiązany z komunikacją z radiem lub TTS2. |
67 | Ogólny błąd oprogramowania | Problem z komunikacją wewnętrzną. Powiązany z komunikacją z radiem lub TTS2. |
68 | Ogólny błąd oprogramowania | Problem z komunikacją wewnętrzną. Powiązany z komunikacją z radiem lub TTS2. |
69 | Ogólny błąd oprogramowania | Ogólny problem z oprogramowaniem. |
70 | Ogólny błąd oprogramowania | Ogólny problem z oprogramowaniem/sprzętem. |
71 | Ogólny błąd oprogramowania | Ogólny problem z oprogramowaniem/sprzętem. |
72 | Ogólny błąd oprogramowania | Ogólny problem z oprogramowaniem. |
73 | Błąd aktualizacji oprogramowania | Ogólny problem z aktualizacją oprogramowania. |
74 | FH_ECG_ToolsTalkServices2Test | Problem z włączonymi testami TTS2. |
Recykling
Przepisy ochrony środowiska
Po zakończeniu okresu eksploatacji produkt musi zostać poddany właściwemu recyklingowi. Produkt należy zdemontować, zaś jego elementy poddać recyklingowi zgodnie z lokalnymi przepisami.
Akumulatory należy przekazać krajowej organizacji odzysku zużytych baterii i akumulatorów.
Informacje dotyczące recyklingu
Poz. | Część | Uwagi | Utylizować jako |
---|---|---|---|
1 | Przednie koło zębate |
| Metal, stal |
2 | Śruba | Metal, stal | |
3 | Płytka montażowa | Metal, aluminium | |
4 | Wewnętrzne koło zębate | Metal, stal | |
5 | Śruba | 5 szt. | Metal, stal |
6 | Przetwornik | Element elektroniczny | |
7 | Wałek pośredniczący | Metal, stal | |
8 | Rama i stojan silnika | Metal, aluminium i stal | |
9 | Płytka akcesorium | Element elektroniczny | |
10 | Śruba | Metal, stal | |
11 | Pokrywa akcesorium | Metal, aluminium | |
12 | Śruba | Metal, stal | |
13 | Wirnik | Metal, neodym | |
14 | Osłona tylnego łożyska | Metal, aluminium | |
15 | Śruba | Metal, stal | |
16 | Płytka komutacyjna | Element elektroniczny | |
17 | Pierścień zabezpieczający | Metal, aluminium | |
18 | Śruba | 2 szt. | Metal, stal |
19 | HMI – zespół | Element elektroniczny | |
20 | Tylna osłona | Metal, aluminium | |
21 | Śruba | 3 szt. | Metal, stal |
22 | Przednia pokrywa | Metal, aluminium | |
23 | Śruba | 3 szt. | Metal, stal |
24 | Płytka przedniego światła | Element elektroniczny | |
25 | Śruba | Metal, stal | |
26 | Antena | Element elektroniczny | |
27 | Śruba | 2 szt. | Metal, stal |
28 | Antena | Element elektroniczny | |
29 | Śruba | 2 szt. | Metal, stal |
30 | Akumulator rezerwowy | Akumulator, litowo-jonowy | |
31 | Moduł zasilania | Element elektroniczny | |
32 | Śruba | 4 szt. | Metal, stal |
33 | Moduł płyty głównej | Element elektroniczny | |
34 | Element gumowy wspornika płyty głównej | Guma, PUR | |
35 | Moduł radiowy | Element elektroniczny | |
36 | Śruba | Metal, stal | |
37 | Prawa rękojeść | Tworzywa sztuczne, inne, PA | |
38 | Śruba | 5 szt. | Metal, stal |
39 | Płytka konfiguracji | Element elektroniczny | |
40 | Lewa rękojeść | Tworzywa sztuczne, inne, PA | |
41 | Śruba | 2 szt. | Metal, stal |
42 | Śruba | Metal, stal | |
43 | Śruba | 2 szt. | Metal, stal |
44 | Śruba | 3 szt. | Metal, stal |
45 | Podstawa podwójnego spustu | Metal, cynk | |
46 | Wyłącznik | Element elektroniczny | |
47 | Sprężyna | Metal, stal | |
48 | Bolec | Metal, stal | |
49 | Obsada spustu | Metal, stal | |
50 | Śruba | Metal, stal | |
51 | Sprężyna | Metal, stal | |
52 | Spust | Metal, stal | |
53 | Uchwyt podwójnego spustu | Tworzywa sztuczne, inne, PA |