Informacje o produkcie

  • Informacje ogólne
    • Symbole na narzędziu
    • Słowa sygnalizujące zagrożenia
    • Gwarancja
    • ServAid
    • Strona internetowa
    • Karty charakterystyki substancji niebezpiecznych MSDS/SDS
    • Kraj pochodzenia
    • Rysunki wymiarowe
  • Informacje ogólne
    • Przeznaczenie narzędzi ślimakowych
    • System Tensor
    • Dane techniczne produktu
  • Przegląd czynności serwisowych
    • Zalecenia serwisowe

Informacje ogólne

OSTRZEŻENIE

Ryzyko wystąpienia szkód materialnych lub poważnych obrażeń ciała.

Przed rozpoczęciem użytkowania narzędzia należy przeczytać ze zrozumieniem wszystkie instrukcje, a następnie postępować zgodnie z nimi. Nieprzestrzeganie wszystkich instrukcji może spowodować porażenie prądem elektrycznym, pożar, szkody materialne i/lub poważne obrażenia ciała.

  • Należy przeczytać wszystkie informacje dotyczące bezpieczeństwa dostarczone wraz różnymi częściami systemu.

  • Należy przeczytać wszystkie instrukcje dotyczące instalowania, obsługi i konserwacji różnych części systemu.

  • Należy przeczytać wszystkie obowiązujące lokalnie przepisy bezpieczeństwa dotyczące systemu i jego części.

  • Wszystkie informacje i instrukcje dotyczące bezpieczeństwa należy zachować do wykorzystania w przyszłości.

W tej sekcji
  • Symbole na narzędziu
  • Słowa sygnalizujące zagrożenia
  • Gwarancja
  • ServAid
  • Strona internetowa
  • Karty charakterystyki substancji niebezpiecznych MSDS/SDS
  • Kraj pochodzenia
  • Rysunki wymiarowe

Symbole na narzędziu

Umieszczone na narzędziu symbole mają następujące znaczenia:

A

Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE określa zasadnicze wymagania dotyczące bezpieczeństwa i higieny pracy, które musi spełniać produkt, aby producent mógł na nim umieścić oznaczenie CE.

B

Podczas użytkowania narzędzia należy zachować ostrożność.

C

Ten symbol informuje, że części wchodzące w skład produktu muszą być utylizowane zgodnie z dyrektywą WEEE.

D

Przed rozpoczęciem pracy bądź przed przystąpieniem do użytkowania sprzętu lub urządzenia należy przeczytać instrukcję obsługi.

Słowa sygnalizujące zagrożenia

Zwroty ważne ze względu na bezpieczeństwo to Niebezpieczeństwo, Ostrzeżenie, Przestroga i Uwaga. Mają one następujące znaczenia:

NIEBEZPIECZEŃSTWO

NIEBEZPIECZEŃSTWO opisuje niebezpieczną sytuację, która powoduje śmierć lub poważne uszkodzenia ciała.

OSTRZEŻENIE

OSTRZEŻENIE opisuje niebezpieczną sytuację, która może powodować śmierć lub poważne uszkodzenia ciała.

OSTRZEŻENIE

PRZESTROGA jest stosowana wraz z symbolem ostrzeżenia o zagrożeniu i oznacza niebezpieczną sytuację, która może spowodować drobne lub umiarkowane obrażenia, jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki.

UWAGA

UWAGA służy do opisywania praktyk nie związanych z zagrożeniem obrażeniami osób.

Gwarancja

  • Gwarancja udzielona na produkt wygasa po upływie 12 miesięcy od daty pierwszego użycia produktu, ale w każdym przypadku najpóźniej po upływie 13 miesięcy od daty dostawy.

  • Gwarancją nie jest objęte normalne zużycie eksploatacyjne części.

    • Normalnym zużyciem eksploatacyjnym jest zużycie wymagające wymiany części lub innych regulacji/przeglądów podczas standardowej obsługi konserwacyjnej narzędzi, przeprowadzanej po upływie określonego okresu (wyrażonego upływem czasu, godzinami pracy lub w inny sposób).

  • Gwarancja udzielana na produkt jest uzależniona od prawidłowego użytkowania, konserwacji i napraw narzędzia oraz jego części składowych.

  • Uszkodzenia części powstałe w okresie gwarancyjnym w wyniku konserwacji wykonywanej nieprawidłowo lub konserwacji wykonywanej przez strony trzecie, inne niż firmaAtlas Copco lub jej autoryzowani partnerzy serwisowi, nie są objęte gwarancją.

  • Aby uniknąć uszkodzenia lub zniszczenia części narzędzia, obsługę serwisową narzędzia należy przeprowadzać zgodnie z zalecanymi harmonogramami konserwacji i przestrzegać właściwych instrukcji.

  • Naprawy gwarancyjne są wykonywane wyłącznie w warsztatach firmy Atlas Copco lub przez autoryzowanych partnerów serwisowych.

Firma Atlas Copco oferuje wydłużoną gwarancję i najdoskonalszą konserwację prewencyjną za pośrednictwem umów serwisowych ToolCover. W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem serwisowym.

Dotyczy silników elektrycznych:

  • Gwarancja będzie obowiązywać tylko w przypadku, gdy obudowa silnika elektrycznego nie została otwarta.

ServAid

ServAid jest stale aktualizowanym portalem zawierającym informacje techniczne takie jak:

  • Informacje prawne i dotyczące bezpieczeństwa

  • Dane techniczne

  • Instrukcje instalacji, obsługi i serwisowania

  • Listy części zamiennych

  • Akcesoria

  • Rysunki wymiarowe

Zapraszamy do odwiedzenia: https://servaid.atlascopco.com.

W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem Atlas Copco.

Strona internetowa

Informacje o naszych produktach, akcesoriach, częściach zamiennych i publikacjach można odnaleźć na stronie Atlas Copco.

Zapraszamy do odwiedzenia: www.atlascopco.com.

Karty charakterystyki substancji niebezpiecznych MSDS/SDS

Karty charakterystyki produktu zawierają opis produktów chemicznych sprzedawanych przez Atlas Copco.

Więcej informacji zamieszczono na stronie Atlas Copco www.atlascopco.com/sds.

Kraj pochodzenia

Informacje o kraju pochodzenia znajdują się na etykiecie produktu.

Rysunki wymiarowe

Rysunki wymiarowe można znaleźć w archiwum rysunków wymiarowych lub w aplikacji ServAid.

Zapraszamy do odwiedzenia: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw lub https://servaid.atlascopco.com.

Informacje ogólne

  • Przeznaczenie narzędzi ślimakowych
  • System Tensor
  • Dane techniczne produktu

Przeznaczenie narzędzi ślimakowych

Niniejszy produkt jest częścią większego systemu i jest przeznaczony do montażu i demontażu gwintowanych elementów mocujących w drewnie, metalu i tworzywach sztucznych. Używanie do innych celów jest niedozwolone.

System Tensor

System Tensor składa się z szeregu narzędzi zaciskających, napędzanych bezszczotkowymi silnikami elektrycznymi i różnymi zespołami napędowymi.

Dostępne są różne wielkości silników elektrycznych. Wszystkie narzędzia są zabezpieczone przed przegrzaniem się silnika. Elektryczny system zabezpieczenia jest oparty na przerywaniu obwodu w wyniku zwarcia doziemnego, jest to zatem zabezpieczenie ziemnozwarciowe (EFP). Zabezpieczenie EFP wykrywa mały prąd upływowy (>30 mA) i w przypadku wystąpienia upływu prądu następuje wyłączenie napędu (30 ms). Wprowadzanie zmian, modyfikacji lub wykonywanie jakiekolwiek innych manipulacji w obrębie układu zabezpieczającego skutkuje unieważnieniem wszelkich gwarancji i zobowiązań firmy Atlas Copco. Usuwanie usterek i ponowne uruchomienie systemu może być wykonywane wyłącznie przez upoważnioną osobę. Działanie zabezpieczenia EFP należy regularnie sprawdzać przez naciśnięcie przycisku wyzwalającego. Powinno wówczas nastąpić zadziałanie zabezpieczenia EFP.

Dane techniczne produktu

Dane techniczne produktu można znaleźć w aplikacji ServAid lub na stronie Atlas Copco.

Zapraszamy do odwiedzenia: https://servaid.atlascopco.com lub www.atlascopco.com.

Przegląd czynności serwisowych

  • Zalecenia serwisowe

Zalecenia serwisowe

Zaleca się wykonywanie konserwacji zapobiegawczej w regularnych odstępach czasu. Patrz szczegółowe informacje dotyczące konserwacji zapobiegawczej. Jeśli produkt nie działa prawidłowo, należy wycofać go z eksploatacji i poddać kontroli.

W przypadku braku szczegółowych informacji dotyczących konserwacji zapobiegawczej, należy postąpić zgodnie z poniższymi ogólnymi wytycznymi:

  • Dokładnie oczyścić odpowiednie części

  • Wymienić wszystkie wadliwe lub zużyte części

Instalacja

  • Wymagania instalacyjne
    • Funkcja luzowania nasadki
    • Wyświetlacz narzędzia
    • Podłączanie narzędzia
    • Uziemienie
  • Instrukcja instalacji
    • Mocowanie kabla narzędzia

Wymagania instalacyjne

  • Funkcja luzowania nasadki
  • Wyświetlacz narzędzia
  • Podłączanie narzędzia
  • Uziemienie

Funkcja luzowania nasadki

Zaleca się używanie funkcji luzowania nasadki we wszystkich narzędziach ETP ST101. Po włączeniu tej funkcji nasadka obraca się wstecz o 3°po zakończeniu dokręcania. Ma to na celu zmniejszenie naprężenia wywieranego na drążek reakcyjny oraz ułatwienie wyjmowania narzędzia.

Funkcja luzowania nasadki jest włączana ze sterownika.

W przypadku sterownika Power Focus 4000:

  • Nacisnąć przycisk Prog.

  • Przy użyciu przycisków nawigacji wybrać kolejno > Pset > Programming+ [Programowanie+] > Options [Opcje] > Socket release [Luzowanie nasadki] > Mode On [Włączanie trybu].

Wyświetlacz narzędzia

Wyświetlacz narzędzia jest włączany ze sterownika.

W przypadku sterownika Power Focus 4000:

  • Nacisnąć przycisk Prog.

  • Przy użyciu przycisków nawigacji wybrać kolejno > Tool [Narzędzie] > Configuration [Konfiguracja] > Accessory bus [Magistrala akcesoriów] > ST bus [Magistrala ST] > Mode [Tryb].

Podłączanie narzędzia

Narzędzie należy, za pośrednictwem zespołu napędowego Power Focus, podłączyć do jednofazowej sieci zasilającej o napięciu 230 V / 50 Hz lub 115 V / 60 Hz. Patrz instrukcja obsługi posiadanego zespołu napędowego Power Focus.

Uziemienie

Jeśli narzędzie jest zamocowane w ręcznym lub ręcznie prowadzonym uchwycie, uchwyt powinien być podłączony do napędu przy użyciu odrębnego przewodu uziemiającego o przekroju 2,5 mm2.

Instrukcja instalacji

  • Mocowanie kabla narzędzia

Mocowanie kabla narzędzia

  • Upewnić się, że kabel narzędzia jest właściwego typu.

  • Wtyk przewodu z dwoma elementami asymetrycznymi ustawić tak, by pasował do gniazda w uchwycie narzędzia.

  • Dokręć nakrętkę blokującą.

  • Sprawdzić prawidłowość podłączenia, pociągając, popychając i obracając złącze kabla (nie powinien występować żaden ruch).

Narzędzie ma wbudowany elektroniczny układ pamięci, który przesyła wartość kalibracji przetwornika momentu i impulsy kątowe do jednostki POWER FOCUS / sterownika. Wszelkie zmiany ich wartości w POWER FOCUS, wykonane w czasie, gdy narzędzie jest podłączone, zostaną zapisane w pamięci narzędzia.

Obsługa

  • Wytyczne ergonomiczne
  • Instrukcja obsługi
    • Praca

Wytyczne ergonomiczne

Podczas czytania zamieszczonej poniżej listy ogólnych wytycznych dotyczących ergonomii miejsca pracy należy zastanowić się nad swoim stanowiskiem pracy i określić obszary umożliwiające wprowadzenie ulepszeń dotyczących pozycji operatora, rozmieszczenia podzespołów lub środowiska roboczego.

  • Należy robić częste przerwy i często zmieniać pozycje robocze.

  • Dostosować obszar stanowiska pracy do swoich potrzeb i wykonywanego zadania.

    • Uwzględnić wygodne rozmieszczenie części lub narzędzi w zasięgu ręki, aby uniknąć obciążenia statycznego.

    • Używać wyposażenia stanowiska pracy, takiego jak stoły i krzesła, dostosowanego do wykonywanego zadania.

  • Unikać pozycji roboczych powyżej poziomu ramion lub pozycji wymagających statycznego trzymania podczas czynności montażowych.

    • W przypadku wykonywania pracy powyżej poziomu ramion należy ograniczać obciążenie statyczne mięśnie, zmniejszając ciężar narzędzia przez zastosowanie na przykład dźwigni reakcyjnych, bębnów do nawijania przewodów elastycznych lub przeciwwag. Obciążenie statyczne mięśni można również zmniejszyć, trzymając narzędzie blisko ciała.

    • Należy robić częste przerwy.

    • Unikać przyjmowania ekstremalnych pozycji ręki lub nadgarstka, szczególnie podczas wykonywania operacji wymagających stosowania siły.

  • Zaaranżować wygodne pole widzenia, które wymaga minimalnych ruchów oka i głowy.

  • Stosować oświetlenie odpowiednie do wykonywanego zadania.

  • Wybierać narzędzie odpowiednie do wykonywanego zadania.

  • W hałaśliwym otoczeniu należy używać środków ochrony słuchu.

  • Należy używać wysokiej jakości wkładek narzędziowych oraz materiałów eksploatacyjnych, aby ograniczyć do minimum poziomy wibracji.

  • Ograniczać do minimum stopień narażenia na siły reakcji.

    • Podczas cięcia:

      Tarcza do cięcia może zostać zablokowana, jeżeli tarcza ta zostanie wygięta lub jeśli nie będzie prawidłowo prowadzona. Należy używać kołnierza odpowiedniego dla tarczy do cięcia i unikać zginania tarczy do cięcia podczas pracy.

    • Podczas wiercenia:

      Wiertarka może utknąć, gdy wiertło przejdzie na wylot. W przypadku, gdy moment utyku jest zbyt wysoki należy używać uchwytów pomocniczych. Norma bezpieczeństwa ISO11148, część 3, zaleca używanie urządzeń amortyzujących moment reakcyjny o wartości powyżej 10 Nm w przypadku narzędzi z uchwytem pistoletowym oraz powyżej 4 Nm w przypadku narzędzi z uchwytem prostym.

    • W przypadku używania wkrętaków lub nakrętek z napędem bezpośrednim:

      Siły reakcji zależą od ustawień narzędzia i właściwości połączenia. Siła i postawa określają siłę reakcji, którą może przyjąć operator. Należy dostosowywać nastawę momentu do siły i postawy operatora oraz używać dźwigni reakcyjnej lub drążka reakcyjnego, jeśli moment jest zbyt wysoki.

  • W zapylonym otoczeniu należy używać systemu odpylającego lub zakładać maskę ochronną na usta.

Instrukcja obsługi

  • Praca

Praca

Należy się upewnić, że narzędzie jest sprawne oraz że sterownik jest prawidłowo zaprogramowany, aby uniknąć nieoczekiwanego zachowania się narzędzia, co może spowodować obrażenia ciała operatora.

Sprawdzić, czy w narzędziu jest ustawiony właściwy kierunek obrotów, patrząc na kontrolkę funkcji umieszczoną nad uchwytem narzędzia, obracając pierścień zmiany kierunku obrotów (tylko w modelu ETF/ETD DS) lub obracając dźwignię na pokrętle włączania (tylko w modelu ETP DS).

Funkcja łagodnego rozruchu ułatwia rozpoczęcie dokręcania.

Czas trwania łagodnego uruchamiania można regulować, patrz instrukcja obsługi modułu napędowego.

Narzędzie jest wyposażone w lampki kontrolne,

  • kolor zielony = dokręcanie prawidłowe

  • kolor żółty = ostrzeżenie — niski moment dokręcania (nie dotyczy modelu ES)

  • kolor czerwony = ostrzeżenie — wysoki moment dokręcania

  • kolor pomarańczowy = kontrolka funkcji (tylko w przypadku modelu SL i DL)

  • kolor niebieski = kontrolka funkcji (tylko w modelu SL)

Serwis

  • Zapobieganie problemom ESD
  • Instrukcja konserwacji
    • Przegląd
    • Zalecenia serwisowe
  • Instrukcja smarowania
    • Wskazówki dotyczące smarowania
    • Smarowanie
  • Instrukcje naprawy
    • Naprawczymi

Zapobieganie problemom ESD

Podzespoły znajdujące się wewnątrz produktu i sterownika są wrażliwe na wyładowania elektrostatyczne. Aby uniknąć przyszłych usterek, wszelkie czynności serwisowe i konserwacyjne należy wykonywać w środowisku roboczym zabezpieczonym przed wyładowaniami elektrostatycznymi. Na rysunku poniżej pokazano przykład właściwie zaprojektowanego stanowiska serwisowego.

Instrukcja konserwacji

  • Przegląd
  • Zalecenia serwisowe

Przegląd

Serwisowanie może przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowany personel posiadający dostęp do instrukcji serwisowych i/lub przeszkolony w serwisowaniu narzędzi napinających.

Silnik elektryczny jest zespołem szczelnie zamkniętym i może być otwierany wyłącznie przez techników serwisowych firmy Atlas Copco Industrial Technique AB!

W przypadku stwierdzenia, że silnik elektryczny jest uszkodzony lub wymaga naprawy, należy przesłać kompletny zespół silnika do firmy Atlas Copco Industrial Technique w celu wymiany.

Silniki, które zostały otworzone przez kogokolwiek innego niż pracownik firmy Atlas Copco Industrial Technique, nie będą serwisowane.

Zaleca się przeprowadzanie napraw i konserwacji zapobiegawczych w regularnych odstępach raz na rok lub po 250 000 operacji dokręcania, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej. Wymagane mogą być częstsze naprawy, jeśli urządzenie jest wykorzystywane w operacjach z dużym obciążeniem. Jeśli urządzenie nie pracuje prawidłowo, należy natychmiast oddać je do przeglądu.

Podczas rozmontowywania narzędzia zawsze należy używać specjalnie zaprojektowanego narzędzia serwisowego 4080 0848 80 (wymagane są dwa narzędzia serwisowe).

Zalecenia serwisowe

Zaleca się wykonywanie konserwacji zapobiegawczej w regularnych odstępach czasu. Patrz szczegółowe informacje dotyczące konserwacji zapobiegawczej. Jeśli produkt nie działa prawidłowo, należy wycofać go z eksploatacji i poddać kontroli.

W przypadku braku szczegółowych informacji dotyczących konserwacji zapobiegawczej, należy postąpić zgodnie z poniższymi ogólnymi wytycznymi:

  • Dokładnie oczyścić odpowiednie części

  • Wymienić wszystkie wadliwe lub zużyte części

Instrukcja smarowania

  • Wskazówki dotyczące smarowania
  • Smarowanie

Wskazówki dotyczące smarowania

Marka

Nakrętka przewodu

Przekładnie

Molycote

 

BR2 Plus

CRC

Smar litowy nr 3020

 

Marka

Przekładnie kątowe

Zastosowanie ogólne

Molycote

Longterm 2 plus

 

Almagard

 

LE 3751

Smarowanie

Przekładnie planetarne, łożyska igiełkowe i wszystkie inne łożyska muszą być smarowane miękkim smarem z zawartością disiarczku molibdenu podczas regularnych remontów narzędzi.

 

Instrukcje naprawy

  • Naprawczymi

Naprawczymi

Naprawy muszą być przeprowadzane wyłącznie przez wykwalifikowany i upoważniony personel. W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Atlas Copco.

Rozwiązywanie problemów

  • Jeśli narzędzie osiąga bardzo wysoką temperaturę.
  • Power Focus 600/6000

Jeśli narzędzie osiąga bardzo wysoką temperaturę.

W przypadku prawidłowej regulacji narzędzie jest w stanie wykonywać wszystkie normalne zadania wykonywane przez operatora. Przegrzanie może spowodować połączenie kilku czynników: moment dokręcania przewyższający wartość znamionową, zbyt niska prędkość obrotowa, zbyt długi czas trwania dokręcania (silnik musi zapewniać wysoki moment obrotowy przez długi okres), bardzo wysoki dominujący moment dokręcania, bardzo miękkie połączenia, krótki czas trwania cyklu. W celu skorygowania powyższego stanu należy dokonać przeglądu strategii dokręcania z uwzględnieniem prędkości obrotowych i czasu trwania dokręcania. Jeśli to możliwe, należy stosować dokręcanie jednoetapowe i czas trwania określany mianem Ergoramp, gdyż powoduje to najmniejsze nagrzewanie się narzędzia. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w podręczniku użytkownika posiadanego zespołu napędowego POWER FOCUS. Jeśli wprowadzenie powyższych korekt okaże się niewystarczające, należy wybrać narzędzie o następnej wyższej wydajności.

Power Focus 600/6000

Czy zespół napędowy jest włączony? Sprawdzić stan wyłącznika ziemnozwarciowego umieszczonego za przednią pokrywą dostępową. Jeśli nastąpiło jego wyłączenie, należy przed jego ponownym włączeniem znaleźć przyczynę wyłączenia. Sprawdzić, czy przełącznik zdalnego uruchamiania jest prawidłowo podłączony. Więcej informacji można znaleźć w dokumencie nr 9836 4954/9836 7446.

 

Recykling

  • Przepisy ochrony środowiska

Przepisy ochrony środowiska

Po zakończeniu okresu eksploatacji produkt musi zostać poddany właściwemu recyklingowi. Produkt należy zdemontować, zaś jego elementy poddać recyklingowi zgodnie z lokalnymi przepisami.

Akumulatory należy przekazać krajowej organizacji odzysku zużytych baterii i akumulatorów.

ETD SL21-04-SF | A2400001 - | 8433220104

Opublikowano: 2021-03-08

© Atlas Copco Industrial Technique AB, 2021 | Informacja prawna