Top Collar Hydraulic Nut
Hydraulic Nut
Informácie o výrobku
Všeobecné informácie
Bezpečnostné výstražné slová
Bezpečnostné signálne slová Nebezpečenstvo, Varovanie, Upozornenie a Informácia majú tieto významy:
NEBEZPEČENSTVO | NEBEZPEČENSTVO označuje nebezpečnú situáciu, ktorá spôsobí, ak sa jej nepredíde, smrť alebo vážne zranenie. |
VAROVANIE | VAROVANIE označuje nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla spôsobiť, ak sa jej nepredíde, smrť alebo vážne zranenie. |
UPOZORNENIE | UPOZORNENIE, používané so symbolom výstražného trojuholníka s výkričníkom, označuje nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla, ak sa jej nepredíde, spôsobiť mierne alebo stredne závažné zranenie. |
INFORMÁCIA | INFORMÁCIA sa používa na upozornenie na postupy, ktoré nemajú spojitosť so zranením osôb. |
Záruka
Platnosť záruky na výrobok uplynie 12+1 mesiacov po expedovaní z distribučného strediska Atlas Copco.
Na bežné opotrebenie a zničenie dielov sa nevzťahuje záruka.
Bežné opotrebenie a starnutie je také, ktoré si vyžaduje výmenu dielu a/alebo iné nastavenie/generálnu opravu počas štandardnej údržby nástrojov typickej pre daný interval (vyjadrený časom, prevádzkovými hodinami alebo inak).
Záruka na výrobok predpokladá správne použitie, údržbu a opravy nástroja a jeho komponentov.
Poškodenie dielov, ktoré sa vyskytne ako výsledok neprimeranej údržby alebo údržby vykonanej inými stranami než Atlas Copco alebo ich certifikovanými servisnými partnermi počas záručnej body, nie je pokryté zárukou.
Aby ste predišli poškodeniu alebo zničeniu dielov nástroja, servisujte nástroj podľa odporúčaných servisných intervalov a postupujte podľa správnych pokynov.
Záručné opravy sú vykonávané iba v Atlas Copco dielňach alebo certifikovanými servisnými partnermi.
ponúka predĺženú záruku a najnovšiu preventívnu údržbu prostredníctvom Atlas Copco ToolCover zmlúv. Bližšie informácie získate u miestneho servisného zástupcu.
Pre elektrické motory:
Záruka sa uplatňuje iba v prípade neotvorenia elektrického motora.
Webová stránka
Informácie ohľadne našich výrobkov, príslušenstva, náhradných dielov a zverejnených materiálov nájdete na webovej stránke Atlas Copco.
Navštívte, prosím: www.atlascopco.com.
Funkcia ServAid
ServAid je portál, ktorý sa nepretržite aktualizuje a obsahuje technické informácie, ako napríklad:
Regulačné a bezpečnostné informácie
Technické údaje
Inštalačné, prevádzkové a servisné pokyny
Zoznamy náhradných dielov
Príslušenstvo
Kótované výkresy
Navštívte, prosím: https://servaid.atlascopco.com.
Pre bližšie technické informácie sa obráťte na vášho miestneho zástupcu Atlas Copco.
Bezpečnostné dátové listy MSDS/SDS
Karty bezpečnostných údajov popisujú chemické výrobky predávané spoločnosťou Atlas Copco.
Pre viac informácií si pozrite webovú stránku spoločnosti Atlas Copco www.atlascopco.com/sds.
Krajina pôvodu
Pre krajinu pôvodu si pozrite informáciu na etikete výrobku.
Kótované výkresy
Kótované výkresy nájdete buď v archíve kótovaných výkresov alebo na ServAid.
Navštívte, prosím: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw alebo https://servaid.atlascopco.com.
Prehľad
Technické údaje o výrobku
Technické údaje o výrobku nájdete buď na ServAid alebo na webovej stránke Atlas Copco.
Navštívte, prosím: https://servaid.atlascopco.com alebo www.atlascopco.com.
Servis
Výmena tesnení typu S2/K2
Dodržte správnu orientáciu trojuholníkového záložného krúžku.
Umiestnite vonkajší záložný krúžok na teleso vonkajšieho tesnenia piestu.
Umiestnite a roztiahnite vonkajšie tesnenie na teleso vonkajšieho tesnenia piestu. Tesnenie pasuje nad záložný krúžok.
Hladkým okrúhlym skrutkovačom tlačte tesnenie, kým nezapadne na teleso tesnenia. Uistite sa, že tesnenie a záložný krúžok sú úplne osadené po celom obvode.
Stlačte vnútorné tesnenie do telesa vnútorného tesnenia.
Zatlačte vnútorné tesnenie na svoje miesto hladkým okrúhlym skrutkovačom.
Umiestnite vnútorný záložný krúžok pod vnútorné tesnenie.
Opatrne ohnite záložný krúžok, aby mohol zapadnúť na svoje miesto. Uistite sa, že tesnenie a záložný krúžok sú úplne osadené po celom obvode.
Návod na údržbu
Servisné odporúčania
Odporúča sa preventívna údržba v pravidelných intervaloch. Pozrite si podrobné informácie o preventívnej údržbe. Ak výrobok nefunguje správne, prerušte jeho prevádzku a skontrolujte ho.
Ak nie sú zahrnuté žiadne podrobné informácie o preventívnej údržbe, postupujte podľa týchto všeobecných pokynov:
Príslušné diely dôkladne vyčistite
Vymeňte všetky poškodené alebo opotrebené diely
Riešenie problémov
Riešenie problémov a alarmy
Nižšie uvedené tabuľky popisujú rôzne situácie, problémy a alarmy so zodpovedajúcou možnou príčinou a riešeniami. Alarmy zobrazia upozornenie s kódom na ručnom ovládači pre vykonanie nápravných opatrení.
Alarm | Možná príčina | Riešenie |
---|---|---|
Alarm vysokej teploty oleja motora čerpadla | Teplota oleja vnútri čerpadla je nad prípustnou teplotou v dôsledku rôznych príčin: Nepretržitá práca | Nechajte čerpadlo bežať na niekoľko minút naprázdno, aby sa ochladilo |
Kvalita oleja | Skontrolujte znečistenie. Vymeňte olej. | |
Vonkajšia teplota | Vymeňte olej na patričnú triedu. | |
Alarm nízkej hladiny oleja motora čerpadla | Ak je hladina oleja vnútri čerpadla pod minimálnou hladinou, systém sa zastaví. | Ak chcete pokračovať v práci, doplňte olej do čerpadla. |
Netesnosť v systéme | Skontrolujte netesnosť v systéme, potom ho opravte alebo vymeňte. | |
Alarm ochrany motora čerpadla | Silnoprúd alebo neobvyklá napájacia aktivita vnútri motora. Tento alarm sa vyvolá pre bezpečnosť elektroniky a elektrických súčiastok pripojených k motoru. | Otvorte predné okienko na čerpadle. Prestavte čierny gombík do polohy I napájania motora. Ak sa chyba opakuje, skontrolujte hlavný prívod elektrickej energie. |
Rušenie komunikácie nástroja | Najbežnejší je nadprúd počas dlhšieho časového obdobia. Tento alarm sa vyvolá pre bezpečnosť elektroniky a elektrických súčiastok v elektrickej skrini. | Otvorte predné okienko na čerpadle. Ak chcete pokračovať v práci, znova zapnite istič. Ak sa istič aktivuje do niekoľkých sekúnd po opätovnom začatí práce, prestaňte pracovať a vykonajte nápravné opatrenia
|
Elektrický skrat. | ||
Elektrické zemné spojenie. | ||
Zistený žiadny tlak čerpadla | Porucha motora Nesprávne poradie fáz v trojfázovom konektore. | Vypnite napájanie systému a obráťte fázy napájacieho konektora. |
Problém | Možná príčina | Riešenie |
---|---|---|
Napínač zaseknutý na skrutke po napínaní | Nízka úroveň nabitia akumulátorovej uťahovačky. | Vymeňte akumulátor uťahovačky za nabitý akumulátor. |
Medzi stenou a napínačom nie je medzera. | Skontrolujte odstup od steny v zadnej časti napínača. Ak tam nie je medzera, zrušte napínanie skrutky pomocou manuálneho režimu. | |
Vyrovnanie otvorov, mazanie a závity skrutky. | Skontrolujte aj vyrovnanie otvorov, mazanie a závity skrutky. V prípade akýchkoľvek pochybností vymeňte skrutku a skúste to znova. | |
Napínač sa nedá nasadiť na skrutku | Závity skrutky sú poškodené. | Vymeňte skrutku. |
Závity skrutky nie sú namazané. | Namažte závity skrutky. | |
Vnútri závitov napínača sú nečistoty. | Drôtenou kefou odstráňte nečistoty zo závitov. | |
Vyčnievanie skrutky prekračuje maximálny limit. | Upravte vyčnievanie uvoľnením skrutky tak, aby neprekračovalo maximálny maximum limit. | |
V čerpadle sa nevytvorí tlak nad 200 bar | Netesnosť na čerpadle. | Skontrolujte netesnosť na čerpadle alebo v hydraulickom potrubí systému. Skontrolujte hladinu oleja. Doplňte olej, ak je hladina príliš nízka. Ak problém pretrváva, pošlite čerpadlo na údržbu alebo opravu. |
Nesprávna trieda oleja. | Uistite sa, že používate správnu triedu oleja. | |
Spojka hydraulického potrubia sa ťažko odpája z čerpadla | Koncovka na hadici je opotrebovaná. | Vymeňte koncovky na hadici a napínači hneď ako sa stanú lepkavými a ťažko sa odpájajú. |