RRH06P-TS
Riveting Hammer
Informacje o produkcie
Informacje ogólne
Słowa sygnalizujące zagrożenia
Zwroty ważne ze względu na bezpieczeństwo to Niebezpieczeństwo, Ostrzeżenie, Przestroga i Uwaga. Mają one następujące znaczenia:
NIEBEZPIECZEŃSTWO | NIEBEZPIECZEŃSTWO opisuje niebezpieczną sytuację, która powoduje śmierć lub poważne uszkodzenia ciała. |
OSTRZEŻENIE | OSTRZEŻENIE opisuje niebezpieczną sytuację, która może powodować śmierć lub poważne uszkodzenia ciała. |
OSTRZEŻENIE | PRZESTROGA jest stosowana wraz z symbolem ostrzeżenia o zagrożeniu i oznacza niebezpieczną sytuację, która może spowodować drobne lub umiarkowane obrażenia, jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki. |
UWAGA | UWAGA służy do opisywania praktyk nie związanych z zagrożeniem obrażeniami osób. |
Gwarancja
Gwarancja udzielona na produkt wygasa po upływie 12 miesięcy od daty pierwszego użycia produktu, ale w każdym przypadku najpóźniej po upływie 13 miesięcy od daty dostawy.
Gwarancją nie jest objęte normalne zużycie eksploatacyjne części.
Normalnym zużyciem eksploatacyjnym jest zużycie wymagające wymiany części lub innych regulacji/przeglądów podczas standardowej obsługi konserwacyjnej narzędzi, przeprowadzanej po upływie określonego okresu (wyrażonego upływem czasu, godzinami pracy lub w inny sposób).
Gwarancja udzielana na produkt jest uzależniona od prawidłowego użytkowania, konserwacji i napraw narzędzia oraz jego części składowych.
Uszkodzenia części powstałe w okresie gwarancyjnym w wyniku konserwacji wykonywanej nieprawidłowo lub konserwacji wykonywanej przez strony trzecie, inne niż firmaAtlas Copco lub jej autoryzowani partnerzy serwisowi, nie są objęte gwarancją.
Aby uniknąć uszkodzenia lub zniszczenia części narzędzia, obsługę serwisową narzędzia należy przeprowadzać zgodnie z zalecanymi harmonogramami konserwacji i przestrzegać właściwych instrukcji.
Naprawy gwarancyjne są wykonywane wyłącznie w warsztatach firmy Atlas Copco lub przez autoryzowanych partnerów serwisowych.
Firma Atlas Copco oferuje wydłużoną gwarancję i najdoskonalszą konserwację prewencyjną za pośrednictwem umów serwisowych ToolCover. W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem serwisowym.
Dotyczy silników elektrycznych:
Gwarancja będzie obowiązywać tylko w przypadku, gdy obudowa silnika elektrycznego nie została otwarta.
Strona internetowa
Informacje o naszych produktach, akcesoriach, częściach zamiennych i publikacjach można odnaleźć na stronie Atlas Copco.
Zapraszamy do odwiedzenia: www.atlascopco.com.
ServAid
ServAid jest stale aktualizowanym portalem zawierającym informacje techniczne takie jak:
Informacje prawne i dotyczące bezpieczeństwa
Dane techniczne
Instrukcje instalacji, obsługi i serwisowania
Listy części zamiennych
Akcesoria
Rysunki wymiarowe
Zapraszamy do odwiedzenia: https://servaid.atlascopco.com.
W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem Atlas Copco.
Karty charakterystyki substancji niebezpiecznych MSDS/SDS
Karty charakterystyki produktu zawierają opis produktów chemicznych sprzedawanych przez Atlas Copco.
Więcej informacji zamieszczono na stronie Atlas Copco www.atlascopco.com/sds.
Kraj pochodzenia
Informacje o kraju pochodzenia znajdują się na etykiecie produktu.
Rysunki wymiarowe
Rysunki wymiarowe można znaleźć w archiwum rysunków wymiarowych lub w aplikacji ServAid.
Zapraszamy do odwiedzenia: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw lub https://servaid.atlascopco.com.
Informacje ogólne
Opis ogólny
Ten młotek do nitowania łączy w sobie w pełni rewolucyjne rozwiązania ergonomiczne. Zaprojektowany z myślą o zminimalizowaniu narażenia na wibracje nitownicy, przy jednoczesnym zachowaniu wysokiej wydajności narzędzia, młotek do nitowania z tłumieniem drgań, w połączeniu z wytłumioną podkładką spoiny, zapewnia niezrównany system nitowania. Moc narzędzia można regulować przy użyciu pióra wyzwalacza lub opcjonalnego regulatora, co umożliwia użytkownikowi ustawienie mocy odpowiedniej do różnych materiałów i rozmiarów.
Cechy
Tłumienie wibracji w celu zminimalizowania narażenia na wibracje
Regulowana moc
Dostępne modele z mechanizmem spustowym i przyciskowym
Regulowana osłona dłoni
Łatwy i wygodny uchwyt operatora
Pierwszy w swojej klasie ergonomii
Korzyści
Zmniejsza ryzyko urazów powodowanych wibracjami
Zmniejsza ryzyko wystąpienia zespołu wibracyjnego
Wysoka wydajność narzędzia
Wbudowany system tłumienia drgań
Wysoka wytrzymałość i trwałość
Dane techniczne
Zużycie powietrza |
19 cfm |
Zużycie powietrza |
9.0 l/s |
Gwint BSP wlotu powietrza |
1/4 |
Nr ref. kadłuba |
3X |
Przedmuchy |
2160 na min |
Energia udaru |
6.0 J |
Energia udaru |
4.4 ft lb |
Maks. ciśnienie robocze |
7.0 bar |
Maks. ciśnienie robocze |
100 psi |
Średnica tłoka |
0.6 cala |
Średnica tłoka |
15 mm |
Średnica przewodu elastycznego |
3/8 cala |
Średnica przewodu elastycznego |
10.0 mm |
Chwyt zakuwnika |
0.4 cala |
Chwyt zakuwnika |
10.2 mm |
Moc akustyczna |
102 dB(A) |
Ciśnienie akustyczne |
91 dB(A) |
Niepewność pomiaru hałasu |
3 dB(A) |
Skok |
4.0 cala |
Skok |
102 mm |
Wielkość drgań |
< 2.5 m/s² |
Waga |
1.3 kg |
Waga |
3.9 funta |
Dane techniczne produktu
Dane techniczne produktu można znaleźć w aplikacji ServAid lub na stronie Atlas Copco.
Zapraszamy do odwiedzenia: https://servaid.atlascopco.com lub www.atlascopco.com.
Akcesoria
Regulator wlotowy
Regulator wlotowy to akcesorium opcjonalne, które służy do regulacji przepływu powietrza.
-
Wymontować tuleję.
-
Zamontować regulator wlotowy za pomocą narzędzia serwisowego i dokręcić momentem 10 Nm.
Dostosować przepływ powietrza, obracając regulator w prawo lub lewo.
Przegląd czynności serwisowych
Zalecenia serwisowe
Zaleca się wykonywanie konserwacji zapobiegawczej w regularnych odstępach czasu. Patrz szczegółowe informacje dotyczące konserwacji zapobiegawczej. Jeśli produkt nie działa prawidłowo, należy wycofać go z eksploatacji i poddać kontroli.
W przypadku braku szczegółowych informacji dotyczących konserwacji zapobiegawczej, należy postąpić zgodnie z poniższymi ogólnymi wytycznymi:
Dokładnie oczyścić odpowiednie części
Wymienić wszystkie wadliwe lub zużyte części
Przegląd
Jeżeli młotek nitowniczy jest w użyciu codziennie, powinien podlegać przeglądowi oraz winien być czyszczony co sześć miesięcy.
Filtr za łącznikiem powinien być często czyszczony, aby zapobiec zatykaniu się prowadzącemu do obniżenia wydajności.
Instalacja
Wymagania instalacyjne
Jakość powietrza
W celu zapewnienia optymalnej wydajności i maksymalnej trwałości eksploatacyjnej produktu zaleca się używanie sprężonego powietrza o maksymalnej temperaturze punktu rosy +10°C (50°F). Zalecamy również zamontowanie chłodniczego osuszacza powietrza firmy Atlas Copco.
Używać osobnego filtru powietrza, który usuwa cząstki stałe większe niż 30 mikrometrów oraz ponad 90% wody. Zainstaluj filtr jak najbliżej urządzenia i przed innymi urządzeniami do przygotowania powietrza, aby uniknąć spadku ciśnienia.
Pamiętaj, aby do narzędzi udarowych używać smarownic przeznaczonych do tych narzędzi. Zwykłe smarownice spowodują użycie zbyt dużej ilości smaru, a przez to obniżenie wydajności narzędzia na skutek zbyt dużej ilości smaru w silniku.
Przed podłączeniem narzędzia upewnić się, że wąż i złączki są czyste i pozbawione pyłu.
Zarówno w przypadku smarowanych, jak i niesmarowanych produktów niewielka ilość oleju podanego ze smarownicy wpłynie korzystnie na ich działanie.
Przewodnik po smarowaniu narzędzi pneumatycznych
Marka | Smarowanie narzędzi |
---|---|
Atlas Copco | Optymalizator (1 litr) 9090 0000 04 |
Q8 | Chopin 46 |
Shell | Olej do narzędzi pneumatycznych Shell Air Tool Oil S2 A 320 |
Złącze sprężonego powietrza
Informacje dotyczące prawidłowego ciśnienia powietrza i średnicy węża – patrz „Dane techniczne” na stronie https://servaid.atlascopco.com lub www.atlascopco.com.
Przed podłączeniem narzędzia upewnij się, że wąż i złączki są czyste i pozbawione pyłu.
Obsługa
Wytyczne ergonomiczne
Podczas czytania zamieszczonej poniżej listy ogólnych wytycznych dotyczących ergonomii miejsca pracy należy zastanowić się nad swoim stanowiskiem pracy i określić obszary umożliwiające wprowadzenie ulepszeń dotyczących pozycji operatora, rozmieszczenia podzespołów lub środowiska roboczego.
Należy robić częste przerwy i często zmieniać pozycje robocze.
Dostosować obszar stanowiska pracy do swoich potrzeb i wykonywanego zadania.
Uwzględnić wygodne rozmieszczenie części lub narzędzi w zasięgu ręki, aby uniknąć obciążenia statycznego.
Używać wyposażenia stanowiska pracy, takiego jak stoły i krzesła, dostosowanego do wykonywanego zadania.
Unikać pozycji roboczych powyżej poziomu ramion lub pozycji wymagających statycznego trzymania podczas czynności montażowych.
W przypadku wykonywania pracy powyżej poziomu ramion należy ograniczać obciążenie statyczne mięśnie, zmniejszając ciężar narzędzia przez zastosowanie na przykład dźwigni reakcyjnych, bębnów do nawijania przewodów elastycznych lub przeciwwag. Obciążenie statyczne mięśni można również zmniejszyć, trzymając narzędzie blisko ciała.
Należy robić częste przerwy.
Unikać przyjmowania ekstremalnych pozycji ręki lub nadgarstka, szczególnie podczas wykonywania operacji wymagających stosowania siły.
Zaaranżować wygodne pole widzenia, które wymaga minimalnych ruchów oka i głowy.
Stosować oświetlenie odpowiednie do wykonywanego zadania.
Wybierać narzędzie odpowiednie do wykonywanego zadania.
W hałaśliwym otoczeniu należy używać środków ochrony słuchu.
Należy używać wysokiej jakości wkładek narzędziowych oraz materiałów eksploatacyjnych, aby ograniczyć do minimum poziomy wibracji.
Ograniczać do minimum stopień narażenia na siły reakcji.
Podczas cięcia:
Tarcza do cięcia może zostać zablokowana, jeżeli tarcza ta zostanie wygięta lub jeśli nie będzie prawidłowo prowadzona. Należy używać kołnierza odpowiedniego dla tarczy do cięcia i unikać zginania tarczy do cięcia podczas pracy.
Podczas wiercenia:
Wiertarka może utknąć, gdy wiertło przejdzie na wylot. W przypadku, gdy moment utyku jest zbyt wysoki należy używać uchwytów pomocniczych. Norma bezpieczeństwa ISO11148, część 3, zaleca używanie urządzeń amortyzujących moment reakcyjny o wartości powyżej 10 Nm w przypadku narzędzi z uchwytem pistoletowym oraz powyżej 4 Nm w przypadku narzędzi z uchwytem prostym.
W przypadku używania wkrętaków lub nakrętek z napędem bezpośrednim:
Siły reakcji zależą od ustawień narzędzia i właściwości połączenia. Siła i postawa określają siłę reakcji, którą może przyjąć operator. Należy dostosowywać nastawę momentu do siły i postawy operatora oraz używać dźwigni reakcyjnej lub drążka reakcyjnego, jeśli moment jest zbyt wysoki.
W zapylonym otoczeniu należy używać systemu odpylającego lub zakładać maskę ochronną na usta.
Instrukcja obsługi
Obsługa narzędzia
Młotek do nitowania uruchamiany zaworem spustowym (TS) uruchamia się zawsze po naciśnięciu zaworu spustowego, niezależnie od tego czy jest przyłożona siła posuwu do przodu.
W celu uniknięcia obrażeń spowodowanych drganiami zaleca się umieszczenie na narzędziu osłony dłoni.
Sterowanie zaworem spustowym
Konstrukcja zaworu spustowego umożliwia stosowanie różnych energii udaru i częstotliwości udaru. Energię i częstotliwość udaru można regulować bezstopniowo przez naciskanie zaworu spustowego do różnych położeń.
Serwis
Instrukcja konserwacji
Zalecenia serwisowe
Zaleca się wykonywanie konserwacji zapobiegawczej w regularnych odstępach czasu. Patrz szczegółowe informacje dotyczące konserwacji zapobiegawczej. Jeśli produkt nie działa prawidłowo, należy wycofać go z eksploatacji i poddać kontroli.
W przypadku braku szczegółowych informacji dotyczących konserwacji zapobiegawczej, należy postąpić zgodnie z poniższymi ogólnymi wytycznymi:
Dokładnie oczyścić odpowiednie części
Wymienić wszystkie wadliwe lub zużyte części
Konserwacja prewencyjna
Przegląd
Jeżeli młotek nitowniczy jest w użyciu codziennie, powinien podlegać przeglądowi oraz winien być czyszczony co sześć miesięcy.
Filtr za łącznikiem powinien być często czyszczony, aby zapobiec zatykaniu się prowadzącemu do obniżenia wydajności.
Instrukcja smarowania
Poradnik smarowania
Marka |
Ogólnego przeznaczenia, do łożysk i przekładni* |
---|---|
BP |
Energrease LS-EP2 |
Castrol |
OBEEn UF 1 |
Esso |
Beacon EP2 |
Q8 |
Rembrandt EP2 |
Mobil |
Mobilegrease XHP 222 NLG 2 |
Klüber Lub. |
Klübersynth UH 1 14-151 |
Texaco |
Multifak EP2 |
Molykote |
BR2 Plus |
* Nieprzeznaczony do przekładni kątowych.
Marka |
Przekładnie kątowe |
---|---|
Molykote |
Longterm 2 Plus |
Smarowanie
Użytkowany młotek do nitowania należy oliwić przed każdą zmianą roboczą. Olej (płynny), który należy stosować w ilości 1 cm³, można wkroplić do węża pneumatycznego. Jeśli narzędzie znajduje się w ciągłym użytkowaniu, zaleca się zainstalowanie produkowanej przez firmę Atlas Copco smarownicy wytwarzającej mgłę olejową.
Nadmierna ilość oleju uniemożliwi działanie zaworu głównego. Z tego względu niezmiernie ważną sprawą jest wykonywanie smarowania w ścisłej zgodności z zaleceniami.
Używać środków smarnych dobrej jakości. W tabeli poniżej podano przykłady zalecanych środków smarnych dostarczanych przez różne wytwórnie.
Recykling
Przepisy ochrony środowiska
Po zakończeniu okresu eksploatacji produkt musi zostać poddany właściwemu recyklingowi. Produkt należy zdemontować, zaś jego elementy poddać recyklingowi zgodnie z lokalnymi przepisami.
Akumulatory należy przekazać krajowej organizacji odzysku zużytych baterii i akumulatorów.