ETD M120ABL V2
Screwdriver
Informations produit
Informations générales
Signalétique de sécurité
Les mots Danger, Avertissement, Attention et Avis ont la signification suivante :
DANGER | DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera des accidents graves voire mortels. |
AVERTISSEMENT | AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des accidents graves voire mortels. |
ATTENTION | Le mot ATTENTION accompagné du symbole d'alerte de sécurité indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des accidents mineurs ou modérés. |
AVIS | AVIS sert à aborder des pratiques sans rapport avec un risque d'accident corporel. |
Garantie
La garantie du produit expirera 12+1 mois après l’expédition depuis de Centre de distribution de Atlas Copco.
L'usure normale des pièces n'est pas comprise dans la garantie.
L'usure normale est celle nécessitant un changement de pièces ou autres opérations de réglage et de révision pendant l'entretien courant de l'outil pendant la période donnée (exprimée en temps, heures de fonctionnement ou autres).
La garantie du produit repose sur une utilisation correcte, un entretien normal et des réparations appropriées de l'outil et de ses composants.
La détérioration des pièces consécutive à un entretien inadéquat ou réalisé par des parties autres que Atlas Copco ou ses partenaires d'entretien agréés pendant la période de garantie ne sera pas prise en charge.
Pour éviter la détérioration ou la destruction de certaines parties de l'outil, il convient de procéder à l'entretien de ce dernier conformément aux périodicités d'entretien recommandées et de suivre les bonnes consignes.
Les réparations dans le cadre de la garantie ne sont effectuées que dans les ateliers de Atlas Copco ou par des partenaires d'entretien agréés.
Atlas Copco propose une extension de garantie et un entretien préventif à la pointe de la technologie par le biais de ses contrats ToolCover. Pour en savoir plus, s'adresser au représentant SAV local.
Pour les moteurs électriques :
La garantie ne s'appliquera que si le moteur électrique n'a pas été ouvert.
Site web
Des informations à propos de nos Produits, Accessoires, Pièces de rechange et Documentation sont disponibles sur le site Web de Atlas Copco.
Veuillez consulter : www.atlascopco.com.
ServAid
ServAid est un portail qui est constamment mis à jour et qui contient des Information techniques, comme :
Informations réglementaires et sur la sécurité
Caractéristiques techniques
Instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien
Nomenclatures de pièces détachées
Accessoires
Plans cotés
Veuillez consulter : https://servaid.atlascopco.com.
Pour plus d'Informations techniques, veuillez contacter votre représentant local Atlas Copco.
Fiches de données de sécurité FDS
Les Fiches de données de sécurité décrivent les produits chimiques vendus par Atlas Copco.
Veuillez consulter le site Web Atlas Copco pour plus d'informations www.atlascopco.com/sds.
Pays d'origine
Pour le Pays d'origine, veuillez vous reporter aux informations figurant sur l'étiquette du produit.
Plans cotés
Les Plans cotés sont soit disponibles dans l’Archive des plans cotés, soit sur ServAid.
Veuillez consulter : http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw ou https://servaid.atlascopco.com.
Aperçu
Applications
Les systèmes de vissage MicroTorque sont des applications à très faible couple.
Caractéristiques techniques produit
Les Caractéristiques techniques produit peuvent être consultées sur ServAid ou sur le site Web d’Atlas Copco.
Veuillez consulter : https://servaid.atlascopco.com ou www.atlascopco.com.
Test de mise à la terre du foret
La mise à la terre du foret est mesurée par la stabilité et la résistance du circuit de terre avec l'outil fonctionnant à vide avec une vitesse de rotation de 200 tr/min. La résistance est mesurée entre le foret spécial 4216 2194 00 et l'extérieur du connecteur d'outil, et la limite de résistance est de 20 Ω.
Test de battement du foret
Le battement du foret est mesuré avec l'outil solidement fixé sur un banc de test avec l'outil fonctionnant à vide avec une vitesse de rotation de 200 tr/min. Le point de mesure se trouve à 44 mm (longueur d'un foret standard) sur un foret spécial 4216 2194 00. La limite de battement d'un foret est de 0,15 mm.
Installation
Instructions d’installation
Installation de l'outil
Raccorder l'outil au coffret de commande à l'aide du câble fourni.
Si nécessaire, suspendre solidement l'outil, par exemple à un équilibreur.
L'outil peut également être fixé en utilisant le filetage au niveau de la partie avant, accessible sous la bague de protection du filetage.
Fonctionnement
Directives d'ergonomie
Étudiez votre poste de travail en lisant cette liste de directives générales d’ergonomie afin de détecter des possibilités d’amélioration quant à la posture, au placement des composants ou à l’environnement de travail.
Faites des pauses fréquentes et changez fréquemment de position de travail.
Adaptez le poste de travail à vos besoins et à la tâche à réaliser.
Organisez-vous de manière à avoir un rayon d’action adapté en déterminant l’endroit où les pièces et outils doivent être positionnés, afin d’éviter les charges statiques sur les muscles.
Utilisez des équipements de poste de travail tels que des tables et des chaises adaptées à la tâche à réaliser.
Évitez les positions de travail à une hauteur plus élevée que le niveau de l’épaule ou nécessitant un maintien statique pendant les opérations d’assemblage.
Pour travailler à une hauteur plus élevée que le niveau de l’épaule, réduisez la charge statique sur les muscles en réduisant le poids de l’outil, à l’aide par exemple de bras de serrage, d’enrouleurs de tuyau souple ou de répartiteurs de charge. Il est également possible de réduire la charge statique sur les muscles en tenant l’outil près du corps.
Faites des pauses fréquemment.
Évitez les postures extrêmes du bras ou du poignet, en particulier lors des opérations nécessitant un certain effort.
Arrangez-vous pour avoir un champ de vision approprié qui nécessite un minimum de mouvements des yeux et de la tête.
Utilisez un éclairage adapté à la tâche à réaliser.
Sélectionnez l’outil adapté à la tâche à réaliser.
Dans les environnements bruyants, utilisez un équipement de protection auditive.
Utilisez des outils insérés et des consommables de grande qualité, afin de limiter au maximum l’exposition à des niveaux excessifs de vibrations.
Limitez l’exposition aux forces de réaction.
Pendant le tronçonnage :
Un disque à tronçonner peut se coincer s'il est tordu ou s'il n'est pas correctement guidé. Utilisez la bride adaptée pour le disque à tronçonner et évitez de tordre le disque à tronçonner lors de son utilisation.
Pendant le perçage :
La perceuse peut caler lorsque le foret débouche. Utilisez des poignées latérales si le couple de calage est trop élevé. La norme de sécurité ISO11148 partie 3 recommande d'utiliser un appareil pour absorber le couple de réaction au-dessus de 10 Nm pour les outils à poignée pistolet et 4 Nm pour les outils droits.
Lors de l'utilisation de visseuses ou boulonneuses à entraînement direct :
Les forces de réaction dépendent des réglages de l'outil et des caractéristiques de l'assemblage. La force et la posture déterminent la quantité de force de réaction qu'un opérateur peut tolérer. Adapter le réglage de couple à la force de l'opérateur et à sa posture et utiliser un bras ou un toc de réaction si le couple est trop élevé.
Dans les environnements poussiéreux, utilisez un système d’extraction des poussières ou portez un masque de protection.
Maintenance
Prévention des problèmes de DES
Les composants à l'intérieur du produit et du coffret sont sensibles aux décharges électrostatiques. Pour éviter tout dysfonctionnement à l'avenir, veiller à effectuer les interventions d'entretien et de maintenance dans un environnement de travail homologué ESD. La figure ci-dessous présente un exemple de poste de travail approprié pour l'entretien.
Instructions de maintenance
Recommandations pour l'entretien
Il est recommandé de procéder à une maintenance préventive à intervalles réguliers. Voir les informations détaillées sur la maintenance préventive. Si le produit ne fonctionne pas correctement, le mettre hors service et le contrôler.
Si aucune information détaillée à propos de la maintenance préventive n'est incluse, suivre ces directives générales :
Nettoyer les pièces appropriées avec soin
Remplacer toute pièce défectueuse ou usée
Maintenance préventive
Périodicité recommandée pour les différentes actions :
Valable pour un usage normal de l'outil à une charge allant jusqu'à 70 % du couple maximum.
Seuls des techniciens formés peuvent effectuer l’entretien en suivant les consignes d'entretien fournies et en utilisant des pièces de rechange d’origine Atlas Copco.
Périodicité | Action |
---|---|
1 500 000 de cycles ou 1 an | Étalonner l'outil |
1 500 000 de cycles | Changer la mise à la terre du foret |
3 000 000 de cycles | Changer le moteur |
Consignes
Matériel d'entretien :
Matériel d'atelier courant.
Matériel spécial nécessaire, tel qu'indiqué sur les vues en éclaté ou dans les tableaux.
Pour les essais, un banc d'étalonnage est recommandé.
PC avec connexion Internet pour pouvoir télécharger les clés nécessaires.
Instructions de lubrification
Lubrification
Lubrifiez conformément au Guide de lubrification lors de chaque entretien.
Pour plus d'informations, voir la section Pièces de rechange sur ServAid - https://servaid.atlascopco.com.
Recyclage
Réglementation environnementales
Lorsqu'un produit est en fin de vie, il doit être convenablement recyclé. Démonter le produit et recycler les composants conformément à la législation locale.
Les batteries devront être prises en charge par votre organisme national de collecte des batteries.
Informations concernant le recyclage
| Pièce | Recycler comme |
---|---|---|
1 | Partie avant | Acier |
2 | Bague de mise à la terre | Métal, bronze |
3 | Anneau élastique | Métal, acier |
4 | Anneau de couvercle | Métal, aluminium |
5 | Gaine | Métal, acier |
6 | Poignée | Métal, aluminium |
7 | Vis | Métal, acier |
8 | Rondelle | Métal, acier |
9 | Carte PTS | Électronique |
10 | Mandrin | Plastiques, autres, PA |
11 | Boîtier | Métal, acier |
12 | Roulement à billes | Métal, acier |
13 | Engrenage complet | Métal, acier |
14 | Pignon | Métal, acier |
15 | Anneau élastique | Métal, acier |
16 | Roulement à billes | Métal, acier |
17 | Mandrin | Métal, acier |
18 | Tige/filetage | Métal, acier |
19 | Ressort complet | Métal, acier |
20 | Vis | Métal, acier |
21 | Flasque | Métal, acier |
22 | Moteur | Électronique |
23 | Câble flexible | Métal, cuivre |
24 | Boîtier de moteur | Métal, aluminium |
25 | Broche | Métal, acier |
26 | Levier d'inversion du sens de marche | Métal, aluminium |
27 | Broche | Métal, acier |
28 | Ressort | Métal, acier |
29 | Vis | Métal, acier |
30 | Broche | Métal, acier |
31 | Ressort | Métal, acier |
32 | Levier de démarrage | Métal, aluminium |
33 | Broche | Métal, acier |
34 | Ressort | Métal, acier |
35 | Carte à circuit imprimé | Électronique |
36 | Capteur de température | Électronique |
37 | Couvercle | Plastiques, autres, PA |
38 | Platine | Métal, acier |
39 | Vis | Métal, acier |
40 | Connecteur | Métal, acier |