EP15PTX250 HR20-AT
Nutrunner
Informace o produktu
Všeobecné informace
Výstražná upozornění
Výstražná upozornění Nebezpečí, Výstraha, Varování a Upozornění mají následující význam:
NEBEZPEČÍ | NEBEZPEČÍ značí nebezpečnou situaci, která, pokud se na ní nebude brát ohled, zaviní smrt nebo vážné zranění. |
VÝSTRAHA | VÝSTRAHA značí nebezpečnou situaci, která, pokud se na ní nebude brát ohled, může zavinit smrt nebo vážné zranění. |
VAROVÁNÍ | VAROVÁNÍ, ve spojení s bezpečnostním výstražným symbolem, značí nebezpečnou situaci, která, pokud se na ní nebude brát ohled, může zavinit v některých případech zranění. |
UPOZORNĚNÍ | UPOZORNĚNÍ se používá k označení postupů, které nejsou spojeny s rizikem úrazu. |
Záruka
Záruka na produkt vyprší za 12+1 měsíců po odeslání z distribučního centra společnosti Atlas Copco.
Normální opotřebení dílů není zárukou kryto.
Normálním opotřebením se rozumí opotřebení, které vyžaduje výměnu dílu nebo jinou úpravu/přepracování při provádění standardní údržby nástroje, a je typické pro dané období (vyjádřené časem, provozními hodinami nebo jiným způsobem).
Záruka na produkt předpokládá správné používání a provádění údržby a oprav nástroje a jeho konstrukčních dílů.
Poškození dílů, ke kterému dojde v důsledku nesprávně prováděné údržby, nebo údržby prováděné jinými stranami než Atlas Copco nebo jejími certifikovanými servisními partnery během záruční doby, nebude zárukou kryto.
Abyste zabránili poškození nebo zničení dílů nástroje, provádějte údržbu nástroje v souladu s doporučenými plány údržby a postupujte přitom podle správných pokynů.
Záruční opravy musí být prováděny výhradně v dílnách Atlas Copco nebo jejích certifikovaných servisních partnerů.
Atlas Copco nabízí prodlouženou záruku a provádění preventivní údržby podle současného stavu vývoje a znalostí v rámci svých smluv ToolCover. Další informace si vyžádejte u svého místního servisního zástupce.
V případě elektrických motorů:
Záruka bude platit pouze v případě, že elektrický motor nebyl otevřen.
Webová stránka
Informace týkající se našich produktů, příslušenství, náhradních dílů a publikovaných dokumentů naleznete na webových stránkách společnosti Atlas Copco.
Navštivte: www.atlascopco.com.
ServAid
ServAid je portál, který se průběžně aktualizuje a obsahuje technické informace, např.:
Regulační a bezpečnostní informace
Technické údaje
Pokyny týkající se instalace, provozu a údržby
Seznamy náhradních dílů
Příslušenství
Rozměrové výkresy
Navštivte: https://servaid.atlascopco.com.
Ohledně dalších informací kontaktujte prosím místního zástupce společnosti Atlas Copco.
Materiálové bezpečnostními listy MSDS/SDS
Materiálové bezpečnostními listy popisují chemické produkty, které prodává společnost Atlas Copco.
Další informace naleznete na webových stránkách společnosti Atlas Copco: www.atlascopco.com/sds.
Země původu
Informace o zemi původu naleznete na štítku produktu.
Rozměrové výkresy
Rozměrové výkresy se nacházejí v archivu rozměrových výkresů (Dimensional Drawings Archive) nebo na portálu ServAid.
Navštivte: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw nebo https://servaid.atlascopco.com.
Přehled
Všeobecný popis
Vypínací nástroj ErgoPulse PTX s pistolovým úchopem je ideální volbou, pokud vaše obsluha potřebuje zrychlit výrobu díky rychlým doběhům a krátkým utahovacím cyklům. Jde o spolehlivý a výkonný pulzní nástroj, který automaticky vypíná přívod vzduchu po dosažení přednastaveného momentu. Modely řady PTX mají oproti modelům HRF vzduch navíc a lze do nich přivádět vzduch z prostoru nad nástrojem, takže jsou vhodné pro nepřetržité používání ve vysoké zátěži. Všechny modely PTX lze, stejně jako nástroje ErgoPulse, používat jako nástroje bez nutnosti promazávání a jsou k dispozici ve verzích StandardTrim a AutoTrim.
Přínosy
Vysoká spolehlivost a odolnost
Možnost práce jednou rukou
Lehký a dobře vyvážený nástroj
Nízká hladina hluku
Vlastnosti
Stabilní moment v čase
Automatický dvoustupňový ventil Trim
Vysoký poměr výkonu k hmotnosti
Bez pružin, které by se opotřebovávaly
Vysoce přesné součásti
Použití
Tento pneumatický uzavírací pulzní nástroj se používá v různých aplikacích tam, kde je nutné utažení bez reakce a/nebo vysoká produktivita.
Přehled ventilu AutoTrim
Tento nástroj je vybaven ventilem AutoTrim, který umožňuje optimální výkon nástroje v případě smíšených tvrdých a měkkých spojů. (U aplikací, kde se nástroj používá k utažení spojů s podobnými charakteristikami, lze použít ventil Trim.)
Ventil AutoTrim je z výroby předem nastaven tak, aby jeho nastavení vyhovovalo většině aplikací. Ventil zajišťuje snížení otáček během doběhu. Po 1–2 pulzech automaticky přepne po zbytek utahování na plné otáčky / plný výkon. Správnou funkci ventilu AutoTrim pravidelně kontrolujte. Jeho nepřepínání (z omezeného průtoku na provoz při plném otevření) způsobí delší doby utahování s rizikem nadměrného utažení spoje. Předčasné přepínání do otevřené polohy (např. při volnoběžných otáčkách nástroje) může způsobovat nepředvídatelná vypnutí nástroje z důvodu příliš nízkého počtu pulzů.
Ventil AutoTrim zajišťuje snížení otáček během doběhu. Po 1–2 pulzech na spoji ventil automaticky přepne po zbytek utahování na plné otáčky / plný výkon, jak ukazuje obrázek níže.
Možná nastavení:
Volnoběžné otáčky (z výroby nastaveno na hodnotu přibližně 70 % plných otáček). Viz část Úprava volnoběžných otáček.
Bod přepnutí ze sníženého na plný výkon (z výroby nastaveno na 1–2 pulzy) pro standardní aplikace bez hlášení (RE). Viz část Nastavení bodu přepnutí.
Výkon během pulzování (z výroby nastaveno na plný výkon). Viz část Úprava pulzního výkonu.
Ve většině případů zajišťuje nastavení z výroby nejlepší výkon.
Technické údaje o produktech
Technické údaje o produktech se nacházejí na portálu ServAid nebo na webových stránkách společnosti Atlas Copco.
Navštivte: https://servaid.atlascopco.com nebo www.atlascopco.com.
Instalace
Instalační požadavky
Kvalita vzduchu
Za účelem dosažení optimální funkčnosti a maximální životnosti stroje doporučujeme používat stlačený vzduch s rosným bodem nejvýše +10 °C. Doporučuje se instalace vymrazovacího sušiče.
Použijte samostatný vzduchový filtr, který odstraňuje pevné částečky větší než 30 mikronů a více než 90 % kapalné vody. Filtr instalujte co nejblíže produktu a instalujte jej dříve než veškeré ostatní přípravné jednotky, aby nedošlo k poklesu tlaku.
U impulzních/impaktových nástrojů se zkontrolujte, zda používáte lubrikanty, upravené pro tyto nástroje. Běžné lubrikanty obsahují příliš mnoho oleje a proto snižují výkon nástroje, protože v motoru je příliš moc oleje.
Před připojením k nástroji zkontrolujte, zda jsou hadice a spojka čisté a neobsahují prach.
Jak lubrikovaným, tak i nelubrikovaným produktům prospěje malé množství oleje z maznice.
Pokyny pro přimazávání vzduchu
Doporučené přimazávače vzduchu:
Atlas Copco Optimizer (1 litr) 9090 0000 04
Q8 Chopin 46
Olej Shell Air Tool Oil S2 A 320
Připojení stlačeného vzduchu
Správné hodnoty tlaku vzduchu a velikosti hadice naleznete v části Technické údaje o výrobku - https://servaid.atlascopco.com nebo www.atlascopco.com.
Před připojením k nástroji zkontrolujte, zda jsou hadice a spojka čisté a bez prachu.
Regulace tlaku vzduchu
Pro každý nástroj se doporučuje regulátor tlaku.
Regulátor tlaku přináší následující výhody:
stabilní tlak a tím lepší přesnost,
snadný způsob úpravy výkonu nástroje.
Ujistěte se, že regulátor je nastaven na nejnižší očekávaný tlak na lince.
Úprava tlaku vzduchu bude mít tyto následky:
Po snížení tlaku vzduchu bude nástroj pomalejší, ale přesnější.
Po zvýšení tlaku vzduchu bude nástroj rychlejší, ale méně přesný.
Jestliže je tlak ve vzduchovém potrubí nižší než 5 barů, doporučujeme nástroj z řady EP L (která je určená pro nižší tlaky).
Pokyny k instalaci
Instalace vibračních nástrojů
Doporučujeme zapojit mezi vibrační nástroj a rychlospojku pružnou hadici na stlačený vzduch o délce minimálně 300 mm (12").
Původní nastavení momentu
Aby se minimalizovalo riziko poškození skutečného spoje doporučujeme nastavit na testovacím spoji o něco nižší kroutivý moment než kroutivý moment, požadovaný pro aplikaci. Dbejte na to, abyste při použili totéž vybavení, jako jsou například přípojky, zástrčky a tlak vzduchu, jaké se budou používat na skutečném spoji.
A | Převodník točivého momentu IRTT |
B | Testovací spoj |
C | Analyzátor ST |
Nezapomeňte si vždy ověřit nastavení momentu pro skutečný spoj.
Provoz
Pokyny pro ergonomickou práci
Při čtení tohoto seznamu obecných ergonomických doporučení zvažujte své pracoviště a zkuste vyhledat oblasti, kde byste mohli zlepšit podmínky z hlediska držení těla, umístění součástí či pracovního prostředí.
Při práci dělejte časté přestávky a často měňte polohu.
Přizpůsobte si pracoviště tak, aby vyhovovalo vašim potřebám a vykonávané práci.
Zajistěte si pohodlný dosah stanovením míst, kde musí být umístěny díly nebo nástroje, aby se zabránilo statickým pohybům.
Používejte vybavení pracoviště, jako jsou například stoly a židle, způsobem vhodným pro vykonávanou práci.
Při montážních operacích se vyhýbejte pracovním polohám nad úrovní ramen nebo činnostem spojeným s nehybným držením těla.
Při práci v poloze nad úrovní ramen snižte zatížení nehybných svalů snížením váhy zátěže. Snížit zatížení nehybných svalů můžete také držením zátěže blíže u těla.
Zajistěte časté přestávky v práci.
Vyhýbejte se extrémním polohám paží a zápěstí, zejména u operací vyžadujících vynaložení určité síly.
Zajistěte si pohodlné zorné pole minimalizací pohybů očí a hlavy během práce.
Při práci používejte vhodné osvětlení.
V hlučném prostředí používejte ochranu sluchu.
V prašném prostředí používejte systém na odsávání prachu nebo protiprachovou masku.
Provozní pokyny
Práce s nástrojem
Provozní prostor
Čas utahování
Čas utahování závisí na tvrdosti spoje. Tvrdé spoje vyžadují krátký čas utahování a měkké spoje vyžadují delší čas utahování.
Max. doporučená doba utahování je 3 sekundy. Delší čas naznačuje, že pro použitý stroj je spoj příliš měkký. Pokud tomu tak je, doporučuje se větší stroj nebo jiný typ utahováku matic.
Pulzy při utahování
Zvýšený počet pulzů při utahování zajišťuje vyšší přesnost. Méně pulzů při utahování přináší zvýšený rozptyl.
Min. doporučený počet pulzů na jedno utahování je 3. Menší počet pulzů na jedno utahování při nízkém utahovacím momentu znamená, že by pomocí ventilu Trim měla být snížena rychlost bez zátěže.
Snížení počtu volnoběžných otáček
Snížený počet volnoběžných otáček znamená větší přesnost a vyšší počet pulzů na jedno utažení.
Snížený počet volnoběžných otáček může mít vliv na nastavenou hodnotu utahovacího momentu a na dobu utahování.
Dojde-li ke snížení počtu volnoběžných otáček, zvýší se počet pulzů i úroveň momentu. Po snížení počtu volnoběžných otáček může být nutné snížit úroveň momentu.
Monitorování tlaku vzduchu, signál RE
Nástroj lze připojit k zařízení na regulaci tlaku, aby bylo možné monitorovat utažení. Tlakový signál nástroje (tlakový spád nad motorem) lze využít k detekci následujících stavů:
Chybějící spojovací prvky
Počátek uvolnění před dosažením nastaveného momentu
Stržený závit
Zkřížený závit
Opakované utahování
Pokles přívodu vzduchu
K připojení nástroje k zařízení na kontrolu tlaku doporučujeme použít připojovací sadu, viz Volitelné příslušenství, kde najdete objednací číslo. https://servaid.atlascopco.com.
Zařízení na sledování tlaku neměří utahovací moment.
Schéma tlakového signálu
Optimalizovaný výkon nástroje
Doporučený počet pulzů
Pulzní nástroj vhodný pro vaši aplikaci musí dosahovat cílového momentu (s vypnutím) během 5–20 pulzů. Pomocí analyzátoru lze změřit počet pulzů potřebných k dosažení cílového momentu nástroje. Čas utahování lze též využít jako vodítko k určení vhodnosti nástroje k vaší aplikaci:
≤ 1 sekunda pro nástroje do 30 Nm,
≈ 1 sekunda pro nástroje do 80 Nm,
≈ 2 sekundy pro nástroje do 150 Nm,
≈ 5 sekund pro nástroje do 450 Nm,
≤ 10 sekund pro nástroje do 850 Nm.
Je-li cílového momentu dosaženo na méně než 5 pulzů (= krátká doba utahování), rozptyl momentu se zvětší a bude obtížné moment nastavit, zejména u tvrdých spojů.
Pokud je cílového momentu dosaženo pomocí více než 20 pulzů (= příliš dlouhý čas utahování), zvýší se opotřebení a bude zapotřebí častější doplňování oleje a údržba. Nadměrná doba utahování v kombinaci s vysokým tempem produkce může vést k nadměrnému zahřívání oleje. V takovém případě se sníží síla. Doba utahování bude delší a občas nedojde k vypnutí.
Pokud je dosaženo cílového momentu na méně než 5 pulzů, lze provést následující úpravy:
Snížení tlaku vzduchu.
Snížení rychlosti prostřednictvím ventilu AutoTrim nebo Trim.
Nejsou-li tato opatření možná nebo nedávají-li požadované výsledky, bude lépe použít menší nástroj.
Pokud je dosaženo cílového momentu při více než 20 pulzech, lze provést následující úpravy:
Zvýšením dynamického tlaku vzduchu na 6–7 barů u standardních EP nástroj, nebo až na 5 barů u nízkotlakých nástrojů EP L.
Nastavte ventil AutoTrim nebo Trim tak, aby dával maximální výkon/rychlost.
Nejsou-li tato opatření možná nebo nedávají-li požadované výsledky, bude lépe použít větší nástroj.
Při změně tlaku vzduchu je nutné znovu změřit cílový moment a v případě potřeby upravit.
Nastavení utahovacího momentu
Seřizovací šroub (šroub s drážkou) je jediným šroubem, který je nutné zpočátku seřídit. Začněte s nastavením nízkého utahovacího momentu a postupně nastavení zvyšujte, dokud nedosáhnete požadované úrovně utahovacího momentu. Na podrobném obrázku vidíte nastavení utahovacího momentu pomocí funkcí AutoTrim a Trim.
Použití nástroje s vyšším utahovacím momentem než je doporučovaný maximální moment může vést k nesprávné funkci a rychlejšímu opotřebení.
Vždy ověřte nastavení na skutečném spoji.
Nastavení utahovacího momentu pomocí funkce AutoTrim
Při používání nástroje s funkcí AutoTrim je nutné zkontrolovat správnost jeho seřízení. Při správném nastavení snižuje AutoTrim při útlumu rychlost a automaticky přepne na plnou rychlost/plný výkon po přibližně 1-2 pulsech.
Úprava pulzního výkonu
Ventil AutoTrim je z výroby nastaven na plný pulzní výkon, tj. délka N je nastavena podle níže uvedené tabulky.
Chcete-li zlepšit přesnost (více pulzů před vypnutím) u tvrdých nebo středně tvrdých spojů, snižte výkon. Výkon se snižuje otáčením matice (1) po směru hodinových ručiček (prodloužení délky N).
Ventil AutoTrim | Délka N (v mm) |
---|---|
4250 1878 43 | 1,5 |
4250 1878 90 | 1,5 |
4250 1878 91 | 1,0 |
4250 1878 92 | 0,5 |
4250 1878 93 | 0 |
4250 1878 94 | 0 |
4250 1878 95 | 0 |
4250 1878 97 | 1,5 |
4250 1878 98 | 1,0 |
4250 2675 91 | 0 |
4250 2675 92 | 0 |
4250 1878 50 | 2,0 |
4250 1878 51 | 2,0 |
Úprava volnoběžných otáček
Ventil AutoTrim je z výroby předem nastaven na hodnotu přibližně 70 % plných otáček. Chcete-li snížit počet volnoběžných otáček, zkraťte délku L. Chcete-li zvýšit počet volnoběžných otáček, prodlužte délkuL.
Nastavte délku L otáčením opěrného prstence (1).
U velmi tvrdých spojů (<30°) při nízkých úrovních momentu může být nezbytné další snížení otáček. Pokud je nástroj používán pouze na měkkých spojích, stačí menší snížení nebo dokonce žádné snížení otáček.
Ve výrobě nastavená délka L závisí na velikosti nástroje, viz tabulku.
Ventil AutoTrim | Délka L (v mm) |
---|---|
4250 1878 43 | 39,2 +/- 0,1 |
4250 1878 90 | 39,2 +/- 0,1 |
4250 1878 91 | 39,7 +/- 0,1 |
4250 1878 92 | 40,2 +/- 0,1 |
4250 1878 93 | 40,7 +/- 0,1 |
4250 1878 94 | 40,3 +/- 0,1 |
4250 1878 95 | 40,5 +/- 0,1 |
4250 1878 97 | 39,2 +/- 0,1 |
4250 1878 98 | 39,7 +/- 0,1 |
4250 2675 91 | 40,5 +/- 0,1 |
4250 2675 92 | 40,3 +/- 0,1 |
4250 1878 50 | 38,7 +/- 0,1 |
4250 1878 51 | 38,7 +/- 0,1 |
Ovládání funkce ventilu AutoTrim
Ovládání funkce s použitím pozorovacího okénka
Pro lepší pochopení chování ventilu AutoTrim se doporučuje použít pozorovací okénko. Pozorovací okénko vhodné pro daný nástroj naleznete na serveru ServAid.
Namontujte trubkový nástavec s pozorovacím okénkem mezi ventil AutoTrim a nástroj.
Zkontrolujte, zda ventil zůstává při běhu na vzduchu v uzavřené poloze.
Spusťte nástroj na spoji a při zahájení pulzování si povšimněte změny polohy ventilu z uzavřené na otevřenou.
Pokud chování ventilu v situaci „2“ nebo „3“ výše není správné, je nutné provést seřízení nebo servis ventilu, viz část Nastavení bodu přepnutí.
Ovládání funkce s použitím změny otáček
Ujistěte se, že veškeré nástavce jsou pevně připojeny! Nástroj musí běžet s nízkými otáčkami.
Nechte nástroj běžet na vzduchu (A).
S knoflíkem změny chodu nastaveným ve směru zpětného pohybu aktivujte spoušť a (se stále stisknutou spouští) rychle otočte knoflík změny chodu ve směru pohybu vpřed. (B) Ventil AutoTrim se poté musí přepnout ze snížených otáček na plné otáčky. Pokud nástroj stále běží na plné otáčky v situaci (A) nebo stále zůstává na nízkých otáčkách v situaci (B), je nutné provést seřízení nebo servis ventilu AutoTrim, viz část Nastavení bodu přepnutí.
Nastavení bodu přepnutí
Podržte pouzdro ventilu hákovým klíčem a sejměte kryt (1) pomocí klíče 22 mm.
Nastavte ventil (2) pomocí inbusového klíče 1,5 mm, který byl dodán s ventilem AutoTrim. Z plně uzavřené polohy (+) se jehlový ventil otevře do normální provozní polohy po 6 až 8 otáčkách (-), v závislosti na velikosti nástroje.
Vraťte kryt (1) na místo.
Proveďte funkční kontrolu.
Pokud je ventil příliš zavřený, ventil AutoTrim nepřepne do otevřené polohy při zahájení pulzování. Pokud je ventil příliš otevřený, ventil AutoTrim se rovnou otevře na plné otáčky a výkon.
Otáčení po směru hodinových ručiček (+) zpožďuje bod přepnutí (uzavírá jehlový ventil) a naopak.
Pokud je nástroj používán pro aplikace s hlášením (RE), musí být jehlový ventil otočen do více otevřené polohy (-), aby byla zajištěna kompenzace objemu vzduchu v signální hadici.
Servis
Všeobecné informace o údržbě
Pokud nástroj nefunguje správně, nepracujte s ním a nechejte jej zkontrolovat. Doporučuje se pravidelně provádět preventivní údržbu. Podívejte se na podrobné informace týkající se preventivní údržby.
Dbejte, aby se používaly servisní nástroje, servisní sady a náhradní díly doporučované společností Atlas Copco.
Je nutné dodržovat servisní pokyny poskytnuté společností Atlac Copco.
Před zpětnou montáží zkontrolujte, případně zajistěte, čistotu pracovního prostředí a všech součástí. Životnost pulzní jednotky mohou ovlivnit cizí drobné částice, včetně vláken z papírového kapesníku.
Pokyny k údržbě
Každodenní prohlídka
Dbejte na to, aby byl nástroj v dobrém stavu, bez viditelného poškození.
Dbejte na to, aby bylo řádně provedeno připojení přívodu vzduchu a instalace. Poslechněte si, zda někdy neuniká vzduch.
Ujistěte se, že zdířky a přípojky nevykazují viditelné poškození.
Dbejte na to, aby byl správný tlak vzduchu.
Při provozu nástroje sluchem kontrolujte, zda se neozývá neočekávaný hluk.
Preventivní údržba
Preventivní údržba se doporučuje jednou za rok nebo po maximálně 250 000 utažení. Kompletní generální oprava zahrnuje:
čištění pulzní jednotky a výměna opotřebovaných nebo poškozených součástí;
čištění pneumatického motoru a výměna opotřebovaných nebo poškozených součástí;
čištění tlumiče a sítka v adaptéru vstupu vzduchu, výměna filtru a výměna opotřebovaných nebo poškozených součástí;
čištění spouště a reverzního ventilu a výměna opotřebovaných nebo poškozených součástí.
Pokyny k servisu
Kontrolu a preventivní údržbu doporučujeme provádět v pravidelných intervalech jednou za rok nebo maximálně po 250 000 utaženích v závislosti na tom, co nastane dříve. Častější kontrola, a to zvláště výměna oleje v impulzní jednotce, může být potřebná tehdy, pokud se nářadí používá při vysokém momentu a při dlouhých časech utahování. Jestliže nářadí nemá správnou funkci, je třeba jej neprodleně odstavit z provozu pro provedení kontroly.
Sítko na vstupu vzduchu a tlumič výfuku by se měly čistit často nebo vyměňovat, aby se předešlo jejich ucpání, což by snížilo výkon.
Při provádění kontrol je třeba důkladně vyčistit všechny díly a vadné nebo opotřebované díly se musí vyměnit.
Všechny O kroužky je třeba před namontováním promazat; zvláště důležité jsou O kroužky v impulzní jednotce.
Demontáž/montáž
Je důležité, aby se šroubové spoje stroje utahovaly řádně, tj. v souladu se specifikacemi. Podrobnosti jsou uvedeny v části Náhradní díly.
Čištění
Všechny díly (kromě elektrických součástí) čistěte pečlivě v lakovém benzínu nebo podobném čisticím prostředku. Aby se předešlo ucpání a snížení výkonu, je mezi generálními opravami nutné čistit sítko (pokud se používá) a výfukový filtr.
Mazání
Aby se předešlo ucpání a snížení výkonu, může být nezbytné mezi generálními opravami čistit sítko (pokud se používá) a výfukový filtr.
Mazání
Po vyčištění prohlédněte všechny díly. Vadné nebo opotřebované díly je třeba vyměnit.
Servis ventilu AutoTrim
Ujistěte se, zda jsou všechny součásti čisté. O-kroužky musí být lehce namazané. Ventil i držák musí být lehce namazané lehkým olejem. Ujistěte se, zda se ventil pohybuje v držáku snadno. Při nastavování škrticího ventilu začněte z plně uzavřené polohy (ve směru pohybu hodinových ručiček) a otevřete jej o 6–8 otáček. Zkontrolujte funkci a v případě potřeby nastavení zopakujte.
Zkontrolujte a nastavte délky L a N odpovídající objednacímu číslu ventilu AutoTrim (od roku 2008 je objednací číslo vyryto na pouzdru ventilu AutoTrim). Viz části Úprava volnoběžných otáček a Úprava pulzního výkonu.
Odzkoušejte funkci ventilu na odpovídajícím nástroji EP. Pravidelně měňte filtr, zabráníte tím jeho ucpání, snížení výkonu a nesprávné funkci zařízení.
Ref. č. | Popis | Poznámka |
---|---|---|
1 | O-kroužek | Lehce namazaný |
2 | Filtr | Pravidelná výměna |
3 | Ventil | Lehce naolejovaný. Ventil musí lehce vklouznout do držáku. |
4 | O-kroužek | Lehce namazaný |
5 | Držák | Lehce naolejovaný. Ventil musí lehce vklouznout do držáku. |
6 | O-kroužek | Lehce namazaný |
Pokyny k mazání
Ochrana proti korozi a čištění
Voda ve stlačeném vzduchu může způsobit korozi. Aby se zabránilo vzniku koroze, důrazně doporučujeme nainstalovat sušičku vzduchu.
Voda a částice mohou způsobit zadírání lopatek a ventilů. Tomu lze zabránit nainstalováním vzduchového filtru v blízkosti produktu tak, aby nedošlo k poklesu tlaku.
Před delší odstávkou vždy chraňte nástroj přidáním několika kapek oleje do přívodu vzduchu. Spusťte nástroj na dobu 5–10 sekund a jakýkoliv nadbytečný olej na výstupu vzduchu zachyťte do utěrky.
Pokyny k mazání
Značka | Univerzální, ložisková a převodová |
---|---|
BP | Energrease LS-EP2 |
Castrol | OBEEn UF 1 |
Esso | Beacon EP2 |
Q8 | Rembrandt EP2 |
Mobil | Mobilegrease XHP 222 NLG 2 |
Klüber Lub. | Klübersynth UH 1 14-151 |
Texaco | Multifak EP2 |
Molykote | BR2 Plus |
Hladina oleje v pulzní jednotce
Správná hladina oleje je důležitá pro správnou funkci nástroje.
Potřeba doplnění oleje do pulsní jednotky bude různá zejména v závislosti na počtu utažení, utahovacím momentu a počtu pulsů (době utahování).
Práce s nástrojem při nízké hladině oleje povede k rychlejšímu opotřebení součástí v pulzní jednotce. Ovlivní to také výkon nástroje a přesnost.
Po doplnění oleje vždy zkontrolujte utahovací moment.
Zjištění nízké hladiny oleje v pulzní jednotce
Delší doba utahování
Velmi vysoká frekvence pulzů, zejména v případě občasného používání nástroje.
Nízký krouticí moment nebo abnormální změny momentu (zvýšený rozptyl).
nedovírání.
Pro změření pulsní frekvence použijte snímač momentu nebo vestavěný snímač, připojený k zařízení na testování točivého momentu, viz „Testování stavu nástroje“.
Doporučený olej pro pulzní jednotku
Doporučený olej pro pulzní jednotku je olej pro pulzní jednotku Atlas Copco.
Láhev oleje pro pulzní jednotku Atlas Copco a požadovaná stříkačka či stříkačky se objednávají ve formě souprav. Objednací čísla viz Servisní sady.
Doplňování oleje do pulzní jednotky
Existují různé metody doplňování oleje do pulzní jednotky, které závisí na vybavení, které je k dispozici.
S použitím analyzátoru ST a snímače. Postupujte podle pokynů v části Metoda 1.
Tato metoda je nejrychlejší. Zajistí optimalizovaný výkon nástroje a nejdelší intervaly plnění.Bez analyzátoru ST a snímače. Postupujte podle pokynů v části Metoda 2.
Tato metoda není tak rychlá a přesná jako Metoda 1.S použitím soupravy k plnění oleje Atlas Copco (4250 3220 90). Postupujte podle pokynů v části Metoda 3.
Metoda 1 (s použitím analyzátoru ST a snímače)
Upevněte pulzní jednotku do svěráku. Vyšroubujte olejovou zátku, která se nachází na přední (A), nebo zadní (B) straně pulzní jednotky. Vlijte do pulzní jednotky malé množství oleje.
Smontujte nástroj a změřte frekvenci pulzů.
Je-li frekvence pulzů jednotky v uvedeném rozsahu, množství oleje je správné.
Je-li frekvence pulzů jednotky příliš nízká, odlijte trochu oleje a znovu změřte frekvenci pulzů.
Je-li frekvence pulzů jednotky příliš vysoká, přilijte trochu oleje a znovu změřte frekvenci pulzů.
Model
Minimální volnoběžné otáčky (ot./min.)
Frekvence pulzů (Hz)
Max. moment (minimum) (Nm)
EP15PTX250HR20-AT
3800
12-15
285
Metoda 2 (bez analyzátoru ST a snímače)
Upevněte pulzní jednotku do svěráku. Vyšroubujte olejovou zátku, která se nachází na přední (A), nebo zadní (B) straně pulzní jednotky. Naplňte pulzní jednotku na 100 %. Zašroubujte olejovou zátku.
Smontujte nástroj a spusťte jej ve zpětném chodu na dobu 3–5 sekund.
Upevněte pulzní jednotku do svěráku. Vyšroubujte olejovou zátku. Počkejte, až zmizí bublinky (přibližně 15 minut) a teplota poklesne na 20 stupňů.
Naplňte pulzní jednotku na 100 %.
Pomocí 1ml stříkačky odeberte z pulzní jednotky uvedené množství oleje podle tabulky. Zašroubujte olejovou zátku.
Objem oleje k
odebrání od 100 %
Přibližný objem oleje
v pulzní jednotce
2.3±0.05 ml
29 ml
Zkontrolujte moment a funkci vypínání – postup viz část Testování a měření.
Je-li vše v pořádku, množství oleje je správné.
Pokud není vše v pořádku, opakujte postup od kroku 1.
Metoda 3 (se soupravou pro plnění oleje)
Potřebné vybavení k plnění nebo výměně oleje:
olej pro pulzní jednotky Atlas Copco,
sada pro plnění oleje pulzní jednotky Atlas Copco.
Objednací čísla náhradních dílů naleznete na stránce https://servaid.atlascopco.com.
Souprava k plnění oleje
2 x adaptér M3
2 x adaptér M4
4 x hadice o délce 540 mm
2 x hadice o délce 50 mm
1 x hadice o délce 120 mm
1 x injekční stříkačka 50 ml
1 x injekční stříkačka 1 ml
4 x zástrčka
5 x přípojka
2 x přípojka
2 x nádoba
2 x kryt
Vložte impulzní jednotku do svěráku tak, aby byl výstupní otvor v nejvyšším bodě.
Odstraňte šroub kryjící vstupní otvor. Dbejte, aby o-kroužek byl na šroubu a nezůstal v pulzní jednotce. Konec hadice s konektorem připojte ručně k pulzní jednotce.
Z nádoby s olejem naplňte velkou injekční stříkačku na maximum.
Vždy používejte nový olej do pulzní jednotky Atlas Copco.
Z plnicí hadice sejměte uzávěr a připojte injekční stříkačku k hadici.
Z pulzní jednotky sejměte šroub kryjící vstupní otvor. Dbejte, aby o-kroužek byl na šroubu a nezůstal v pulzní jednotce. Připojte k pulzní jednotce zpětnou hadici.
Ze zpětné hadice sejměte uzávěr a připojte ji k nádobě s olejem.
Začněte plnit pulzní jednotku olejem z velké injekční stříkačky. Při plnění pulzní jednotky olejem budou vycházet vzduchové bubliny.
Otáčejte upínacím nástavce dozadu a dopředu a zároveň doplňujte olej, dokud z pulzní jednotky vycházejí vzduchové bubliny.
Při doplňování oleje otáčejte pulzní jednotkou dokola, aby bylo zajištěno, že v pulzní jednotce nezůstanou žádné vzduchové bubliny.
Vyjměte zpětnou hadici z nádoby s olejem a do konce zpětné hadice vložte uzávěr.
Z výstupního otvoru pulzní jednotky vyjměte zpětnou hadici. Vraťte kryt šroubu otvoru výstupu zpět na místo.
Nyní umístěte pulzní jednotku do svěráku se vstupním otvorem směřujícím nahoru.
Vyjměte injekční stříkačku z plnicí hadice a hadici uzavřete pomocí uzávěru.
Vyjměte hadici na plnění olejem z pulzní jednotky.
Pomocí malé injekční stříkačky vyjměte správné množství oleje podle tabulky:
Snížení množství oleje (X) z pulzní jednotky naplněné na 100 %
Přibližný obsah oleje v pulzní jednotce
2.3±0.05 ml
29 ml
Vraťte kryt šroubu otvoru vstupu zpět na místo.
Pokyny k provádění demontáže/montáže
Utahování šroubových spojů
Utahovací moment uvedený v rozložených pohledech (viz oddíl Náhradní díly v https://servaid.atlascopco.com) dodá správnou sílu sevření a zabrání uvolňování součástí. Je důležité nepřekračovat sílu sevření, tyto součásti musí být možno otevřít, aniž by při údržbě došlo k poškození. Avšak po nějaké době provozu a za zvláštních okolností, v závislosti na aplikaci a použití, se mohou některé součásti trochu uvolnit. Utahovací moment je možno zvýšit o 10-20 % a je možno aplikovat některý typ kapaliny pro zajištění šroubových spojů s nízkým nebo středním účinkem.
Montáž motoru v krytu
* Správný utahovací moment naleznete v části Náhradní díly https://servaid.atlascopco.com.
Testy a úpravy nastavení po servisu
Proveďte testování stavu nástroje a ujistěte se, že nástroj funguje správně.
Zkušební metoda – měření statického nebo dynamického momentu
U strojů ErgoPulse se doporučuje měření statického momentu.
Pokud je používáno měření dynamického momentu pomocí elektronického lineárního převodníku, vždy ověřte výsledek svého měření kontrolním měřením statického momentu pomocí (elektronického) momentového klíče.
Další informace naleznete v publikaci společnosti Atlas Copco „Pocket Guide to Pulse Tools“ (Kapesní průvodce pulzními nástroji). Objednací č. 9833 1225 01.
Test stavu nástroje
Podmínky zkoušky
Teplota pulzní jednotky: přibližně 20° C.
Dynamický tlak vzduchu: 6.3 baru (91 psi).
Rozměr hadice: Ø 13 mm, délka hadice: 3 m
A | Statický snímač momentu SRTT |
B | Analyzátor ST (nastavený na 850 Hz) |
Pomocí tachometru otestujte volnoběh při pohybu vpřed.
Dbejte, aby nástroj pracoval plnou rychlostí bez ohledu na nastavení režimu Trim nebo AutoTrim. Pokud se nástroj používá s funkcí AutoTrim, otestujte též tuto funkci.
Zkontrolujte maximální krouticí moment a frekvenci pulzů nastavením frekvence filtru v analyzátoru ST na 850 Hz.
Otestujte maximální moment a pulzní frekvenci při zpětném chodu s použitím statického snímače momentu SRTT. Čas utahování přibližně 1 sekunda.
Zkontrolujte vypínací mechanismus.
Proveďte několik utažení a ujistěte se, že nástroj se vypíná správně.
Nástroj v dobrém stavu by měl dosáhnout následujících hodnot:
Model | Rychlost bez zátěže (ot./min.) | Pulzní frekvence proti směru h.r., statická (Hz) | Maximální moment CCW (proti směru hodinových ručiček) statický (minimum) (Nm) |
---|---|---|---|
EP15PTX250 HR20-AT | 4200 -10%/+25% | 12-15 | 300 |
Správná pulzní frekvence signalizuje dobrý stav vzduchového motoru a pulzní jednotky. Je-li frekvence pulzů příliš vysoká, přidejte více oleje. Pokud je frekvence pulzů příliš nízká, snižte hladinu oleje.
Kontrola krouticího momentu – zbytkové měření na skutečném spoji
Při utahování je nutné použít totéž vybavení, např. přípojky, nástrčné klíče nebo tlak vzduchu, jaké se budou používat při skutečném utahování.
Při provádění kontroly točivého momentu na skutečném spoji doporučujeme použít ST klíč s nastavením zbytkového měření*.
* Moment potřebný k tomu, aby se závity upevňovacího prvku (včetně hlavy), na který působí utahovací moment, pohybovaly vzhledem k protizávitu.
A | Skutečný spoj |
B | Momentový klíč s monitorováním |
Proveďte utažení.
Výsledek změřte pomocí momentového klíče.
Úprava polohy dorazového čepu
Poloha dorazového čepu je řádně nastavena z výroby. Je-li nutné polohu znovu nastavit nebo upravit z důvodu údržby nebo výměny náhradních dílů, postupujte podle níže uvedených pokynů.
Naměřená hodnota D je průměr otvoru pro měřidlo.
D = 1.55 mm
Na nastavovací šroub nasaďte 2,5mm inbusový klíč.
Pulzní jednotku přidržte za dorazovou plochu setrvačného tělesa a dotykový bod v horizontální poloze a s inbusovým klíčem směřujícím dolů.
Stiskněte setrvačné těleso a otevřete otvor pro měřidlo.
Do otvoru vsuňte měřidlo, např. vrtací hrot, správného průměru D.
Upravte otvor otočením nastavovacího šroubu vždy o 45 stupňů, dokud nebude měřidlo v rovině s pulzní jednotkou.
Dbejte, aby nedošlo ke zbytečnému otáčení seřizovacího šroubu.
Zvýšení měřidla se provádí otáčením šroubu proti směru hodinových ručiček.
Snížení měřidla se provádí otáčením šroubu ve směru hodinových ručiček.
Opakovaným stisknutím a uvolněním setrvačného tělesa zkontrolujte správnost vložení měřidla. Měřidlo by se mělo vrátit do správné polohy vůči pulzní jednotce.
Seřizovací šroub potřete lepidlem Loctite 290.
Odstraňování závad
Průvodce odstraňováním závad
Problém | Příčina | Akce |
---|---|---|
Nástroj se nevypne nebo je doba utažení příliš dlouhá. | Cílový moment se blíží maximálnímu momentu nástroje. | Vyberte si větší nástroj s vyšším výkonem. |
Nízký dynamický tlak vzduchu. | Zkontrolujte rozměry hadice a spojek. Zvyšte tlak vzduchu. | |
Nízké otáčky. | Viz režim závady „Příliš nízké otáčky“. | |
Nástavec je příliš dlouhý. | Zkontrolujte nástavec. | |
Opotřebený nástavec nebo nástrčný klíč/hrot. | Zkontrolujte nástavec nebo nástrčný klíč/hrot. | |
Nadměrně utažená šroub nastavení momentu. | Upravte krouticí moment nastavovacího šroubu proti směru hodinových ručiček tak, až se uzavře. | |
Dorazový čep uzavíracího mechanismu nastaven nesprávně. | Zkontrolujte pomocí měřidla. | |
Nesprávná hladina oleje v pulzní jednotce. | Upravte hladinu oleje nebo doplňte olej. | |
Spoj je pro tento nástroj příliš měkký. | Vyberte si větší nástroj s vyšším výkonem. | |
Opotřebované součásti v pulzní jednotce. | Zkontrolujte a vyměňte všechny opotřebované součásti, viz https://servaid.atlascopco.com. | |
Nesprávné fungování funkce AutoTrim. | Zkontrolujte funkci AutoTrim. | |
Bylo dosaženo meze kluzu spoje. | Zkontrolujte parametry spoje. | |
Rychlost pulzů je příliš vysoká nebo příliš nízká. | Nesprávná hladina oleje v pulzní jednotce. | Upravte hladinu oleje nebo doplňte olej. |
Nekonzistentní vypínání nebo nedostatečná přesnost. | Cílový moment není v rámci specifikací nástroje. | Změňte velikost nástroje. |
Příliš málo impulzů (tvrdý spoj a nízké nastavení utahovacího momentu). | Viz oddíl Optimalizace výkonu nástroje ErgoPulse. | |
Příliš dlouhý nástavec. | Zkontrolujte nástavec. | |
Opotřebený nástavec nebo nástrčný klíč/hrot. | Zkontrolujte nástavec nebo nástrčný klíč/hrot. | |
Měnící se tlak přívodu vzduchu. | Použijte regulátor tlaku (pro všechny nástroje), umožní to stabilní přívod vzduchu. | |
Nesprávná hladina oleje v pulzní jednotce. | Upravte hladinu oleje nebo doplňte olej. | |
Na nastavovacím šroubu momentu je příliš malé tření. | Vyměňte šroub za nový. | |
Opotřebované součásti uzavíracího mechanismu. | Zkontrolujte a vyměňte všechny opotřebované součásti. | |
Dorazový čep uzavíracího mechanismu není správně nastaven. | Zkontrolujte pomocí měřidla. | |
Nesprávné fungování funkce AutoTrim. | Zkontrolujte funkci AutoTrim. | |
Spoj je příliš měkký a moment je nastaven na maximum. | Mírně snižte nastavení momentu nebo použijte větší nástroj s vyšším výkonem. | |
Příliš nízké otáčky. | Nedostatečný tlak vzduchu. | Zkontrolujte rozměry hadice a spojek. Zvyšte tlak vzduchu. |
Nesprávné nastavení ventilu Trim | Upravte nastavení ventilu Trim. | |
Nečistoty ve vstupním otvoru tlumiče. | V případě nutnosti očistěte a vyměňte sítko otvoru vstupu vzduchu a filtr tlumiče. | |
Opotřebované součásti v motoru. | Zkontrolujte motor a proveďte údržbu. | |
Nesprávný nebo poškozený spouštěcí ventil. | Zkontrolujte spouštěcí ventil. | |
Ventil AutoTrim nefunguje správně. | Nečistoty ve filtru tlumiče. | Vyměňte filtr tlumiče. |
Nesprávné seřízení nebo nastavení. | Viz Nastavení ventilu AutoTrim. | |
Znečištěné nebo poškozené součásti v AutoTrim. | Zkontrolujte a vyměňte všechny opotřebované součásti. | |
Byl použit nesprávný díl AutoTrim. | Zkontrolujte možnost použití náhradních dílů, viz https://servaid.atlascopco.com. |
Recyklace
Nařízení o ochraně životního prostředí
Po vyřazení z provozu musí být produkt řádně recyklován. Produkt rozmontujte a jednotlivé součásti recyklujte podle místních předpisů.
Baterie musí být předány příslušné organizaci provádějící jejich likvidaci ve vaší zemi.
Pokyny k recyklaci
Pozice | Součást | Poznámky | Recyklujte jako |
---|---|---|---|
1 | Pouzdro pulzní jednotky | Kov, hliník/ocel | |
2 | Pouzdro | Kov, hliníkový bronz | |
3 | Pulzní jednotka | Kov, ocel | |
4 | Šroubovací kolečko | Kov, ocel | |
5 | Pouzdro | Kov, ocel | |
6 | Kuličkové ložisko | Kov, ocel | |
7 | Koncovka | Kov, hliník | |
8 | Válec | Kov, hliník | |
9 | Rotor | Kov, ocel | |
10 | 7 lopatek | Plast, jiné, POM | |
11 | 7 zástrček | Plast, jiné, POM | |
12 | Koncovka | Kov, hliník | |
13 | Kuličkové ložisko | Kov, ocel | |
14 | Opěrná podložka | Kov, hliník | |
15 | Vstupní těsnění | Kov, hliník | |
16 | Spoušť | Kov, ocel | |
17 | Pouzdro motoru | Kov, hliník | |
18 | Tlumič | Kov, ocel | |
19 | Adaptér | Kov, hliník/ocel | |
20 | Ochranný kryt | Plasty, jiný materiál, vinyl |