EBP26-055-P
Pistol-grip Drills
Información de producto
Información general
Palabras de las señales de seguridad
Las palabras de las señales de seguridad Peligro, Advertencia, Precaución y Aviso tienen los siguientes significados:
PELIGRO | PELIGRO indica una situación de riesgo cuyo resultado, en caso de no evitarse, será la muerte o lesiones personales de gravedad. |
ADVERTENCIA | ADVERTENCIA indica una situación de riesgo cuyo resultado, en caso de no evitarse, podría ser la muerte o lesiones personales de gravedad. |
PRECAUCIÓN | PRECAUCIÓN, utilizada con el símbolo de alerta de seguridad, indica una situación de riesgo cuyo resultado, si no se evita, podrían ser lesiones menores o leves. |
AVISO | AVISO se utiliza para indicar prácticas que no están relacionadas con lesiones personales. |
Garantía
La garantía del producto finalizará 12+1 meses tras la entrega por parte del centro de distribución de Atlas Copco.
El desgaste y deterioro normales de las piezas no están cubiertos por la garantía.
El desgaste normal es aquel que requiere la sustitución de una pieza u otro ajuste/revisión durante el mantenimiento estándar de la herramienta para ese periodo (expresado en tiempo, horas de funcionamiento o de forma similar).
La garantía del producto se basa en un uso, mantenimiento y reparación adecuados de la herramienta y sus componentes.
El daño que sufran las piezas a consecuencia de un mantenimiento inadecuado o realizado por técnicos que no sean Atlas Copco o sus Socios de servicio certificados durante el periodo de garantía no está cubierto por la garantía.
Para evitar los daños o la destrucción de las piezas de la herramienta, someta la herramienta a las operaciones de servicio que establece el plan recomendado de mantenimiento y siga las instrucciones adecuadas.
Las reparaciones de garantía solo se realizan en los talleres de Atlas Copco o por sus Socios de servicio certificados.
Atlas Copco ofrece una garantía ampliada y un mantenimiento preventivo de vanguardia a través de sus contratos ToolCover. Para obtener más información, póngase en contacto con su representante de Servicio local.
Para los motores eléctricos:
La garantía solo se aplicará si el motor eléctrico no se ha abierto.
Sitio de Internet
Puede encontrar información relacionada con nuestros productos, accesorios, piezas de repuesto y material impreso en el sitio web Atlas Copco.
Visite: www.atlascopco.com.
ServAid
ServAid es un portal que se actualiza continuamente y contiene información técnica, como:
Información sobre regulaciones y seguridad
Datos técnicos
Instrucciones de instalación, operación y servicio
Listas de repuestos
Accesorios
Planos de dimensiones
Visite: https://servaid.atlascopco.com.
Para obtener más información, póngase en contacto con su representante de Servicio local Atlas Copco.
Hojas de datos de seguridad de MSDS/SDS
Las fichas de datos de seguridad describen los productos químicos vendidos por Atlas Copco.
Consulte el sitio web de Atlas Copco para más información www.atlascopco.com/sds.
País de origen
Para el país de origen, consulte la información en la etiqueta del producto.
Planos de dimensiones
Puede encontrar planos de dimensiones en el archivo de planos de dimensiones o en ServAid.
Visite: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw o https://servaid.atlascopco.com.
Descripción general
Funciones del sistema
No disponible para todos los modelos.
El paquete de software ToolsTalk Service 2 se utiliza para actualizar y guardar datos de software y descargar parámetros de configuración en la herramienta. La herramienta puede almacenar y utilizar varios números de programas de taladro. Es posible que todas las características en ToolsTalk Service 2 no estén disponibles para esta herramienta.
Para más información consulte la guía de usuario Tools Talk Service 2 User Edition.
Funciones de la herramienta
1 | Gatillo |
2 | Botones de función |
3 | Pantalla (HMI) |
4 | Luz LED frontal |
5 | Batería |
6 | Puerto USB |
La herramienta está equipada con una pantalla y una luz LED delantera. Los programas de herramienta configurados se almacenan en la herramienta y puede seleccionar las características para utilizarlas.
Pantalla (HMI)
Tenga en cuenta que, dependiendo del modelo, puede que determinadas características y funciones no estén disponibles en la herramienta.
Pantalla principal
1 | Botón - IZQUIERDA1 |
2 | Botón - DERECHA1 |
3 | Pantalla (HMI) |
1La posición del botón derecha o izquierda se establece a partir del usuario sujetando la empuñadura y apuntando el taladro hacia fuera.
Pantalla en la puesta en marcha
El usuario puede alternar entre el uso del cortador y el nombre pulsando el botón de la derecha.
1A | Índice de programas enumerados y almacenados |
1B | Índice de programas activos seleccionados |
2 | Revoluciones por minuto |
3 | Uso de cortador acumulado |
4 | Uso de cortador limitado |
5 | Nombre del programa de taladro |
Mostrar iconos
Icono | Descripción |
---|---|
Advertencia de batería | |
Advertencia de temperatura | |
Advertencia | |
Revoluciones por minuto | |
Wi-Fi Zone Tethering 1 | |
Servicio | |
Desbloquear | |
Luz LED ACTIVADA | |
Luz LED DESACTIVADA | |
OK - aplicar función | |
NOK - cancelar función | |
Contenedor | |
Uso de cortador |
1No disponible para todos los modelos.
Datos técnicos de producto
Puede encontrar los datos técnicos del producto en ServAid o en el sitio web Atlas Copco.
Visite: https://servaid.atlascopco.com o www.atlascopco.com.
Instalación
Requisitos para la instalación
Acoplar y extraer la batería
Conecte la batería a la herramienta y asegúrese de que está bien apretada. La batería puede conectarse mirando hacia adelante o hacia atrás para obtener la mejor accesibilidad y equilibrio.
Para extraer la batería, presione el botón de la batería y sáquelo.
Actualización de herramienta
La actualización de herramienta la debe realizar un técnico de servicio Atlas Copco Industrial Technique AB.
Contacte con su representante Atlas Copco Industrial Technique AB para asistencia y más información.
Instrucciones de instalación
Montaje de la unidad de cabezal de taladro modular
Desconecte siempre la batería de la herramienta antes de montar una unidad de cabezal modular en la herramienta.
Instalación del software
Para más información consulte la guía de usuario Tools Talk Service 2 User Edition
Funcionamiento
Directrices sobre ergonomía
Piense en su estación de trabajo mientras lee esta lista de directrices ergonómicas generales para identificar áreas de mejora en la postura, el emplazamiento de los componentes o el entorno de trabajo.
Realice descansos frecuentes y cambie la posición de trabajo con regularidad.
Adapte la zona de la estación de trabajo a sus necesidades y a la tarea.
Realice los ajustes para tener un alcance cómodo determinando dónde colocar las piezas y herramientas para evitar la carga estática.
Utilice equipamiento para la estación de trabajo, como mesas y sillas, adecuado para la tarea.
Evite posiciones de trabajo por encima de la altura del hombro o con sujeciones estáticas durante las operaciones de montaje.
Cuando trabaje por encima de la altura del hombro, reduzca la carga sobre los músculos estáticos reduciendo el peso de la herramienta mediante la utilización de, por ejemplo, brazos de reacción, carretes de manguera o equilibradores de carga. También puede reducir la carga en los músculos estáticos sujetando la herramienta cerca del cuerpo.
Descanse con frecuencia
Evite posturas extremas de brazos y muñecas, en particular durante operaciones que requieran un grado de fuerza.
Realice los ajustes necesarios para obtener un campo de visión adecuado que requiere un movimiento mínimo de los ojos y de la cabeza.
Utilice una iluminación adecuada para la tarea.
Seleccione la herramienta adecuada para la tarea.
Utilice equipo de protección auditiva en entornos ruidosos.
Utilice herramientas y consumibles insertados de alta calidad para minimizar la exposición a excesivos niveles de vibración.
Minimice la exposición a fuerzas de reacción.
Durante el corte:
Una rueda de corte puede bloquearse si está doblada o no está correctamente guiada. Utilice la brida correcta para la rueda de corte y evite doblar la rueda de corte durante la operación.
Durante el taladro:
El taladro puede calarse si la broca se rompe. Utilice mangos de soporte si el par máximo es demasiado elevado. La norma de seguridad ISO11148 apartado 3 recomienda el uso de un dispositivo para la absorción de un par de reacción superior a 10 Nm para herramientas con empuñadura de pistola y de 4 Nm para herramientas de caja recta.
Durante el uso de destornilladores o aprietatuercas de accionamiento directo:
Las fuerzas de reacción dependen de los ajustes de la herramienta y de las características de la unión. La fuerza y la postura determinan la cantidad de fuerza de reacción que puede tolerar un operario. Adapte el ajuste del par a la fuerza y la postura del operario y utilice un brazo o una barra de reacción si el par es demasiado elevado.
Utilice un sistema de extracción de polvo o lleve puesta una máscara protectora para la boca en entornos polvorientos.
Instrucciones de funcionamiento
Wi-Fi Zone Tethering (Anclaje a red de zona wifi)
No disponible para todos los modelos.
Esta herramienta cuenta con la función Wi-Fi Zone Tethering (WZT), cuyo objetivo es lograr que la herramienta sea menos susceptible de robo.
La función limita la capacidad de uso de la herramienta cuando sale de una red wifi o zona de anclaje a red específica. La herramienta se debe anclar a una red y solo se puede utilizar durante un tiempo limitado sin estar conectada a la red antes de que la herramienta se bloquee. Cuando la herramienta se bloquea ya no se puede utilizar para taladrar. La pantalla de la herramienta mostrará el evento de herramienta.
Cuando la herramienta se vuelve a conectar a la red, la herramienta se desbloquea y vuelve a estar completamente operativa.
Para más información para configurar el anclaje a red wifi, consulte la guía de usuario ToolsTalk Service 2 User Edition.
Manipular la herramienta
Flujo de navegación del menú
Botones de navegación del menú
Botón | Acción |
---|---|
Pulse el botón DERECHA para navegar. | |
Mantenga pulsado el botón IZQUIERDA aproximadamente 2 segundos. | |
Pulse el botón IZQUIERDA para seleccionar. |
Bloqueo de llave
Durante la puesta en marcha, el bloqueo de pantalla está activo.
Desbloquee el bloqueo de llave
Mantenga pulsado el botón de la izquierda aproximadamente 2 segundos.
Una desbloqueado, el operario puede acceder y navegar el menú.
Active el bloqueo de llave
Pulse el gatillo de la herramienta.
O
No pulse el botón ni presione el gatillo durante unos momentos.
Funcionamiento del taladro.
Presione el gatillo.
El programa de taladro seleccionado en la pantalla se utilizará cuando se presione el gatillo.
La herramienta realizará comprobaciones de estado antes de poder realizar el taladrado:
Temperatura
Tensión de la batería
Tensión interna
La herramienta iniciará el programa si todo es correcto.
La herramienta no iniciará el programa de taladro si hay cualquier discrepancia. La pantalla mostrará el evento de herramienta.
Taladre un orificio.
Durante el taladrado, la posición del gatillo se utiliza continuamente para determinar la velocidad deseada del motor.
La herramienta supervisa el tiempo de funcionamiento del programa de taladro para imponer un tiempo máximo de 30 segundos.
Interrupción del taladrado
Las razones siguientes detendrán el taladrado:
Se deja de presionar el gatillo.
Se alcanzan las restricciones del programa de taladro.
Se alcanzan los límites de supervisión.
Cuando el taladrado termine, se actualizarán el uso del cortador y la pantalla. En caso de cualquier discrepancia durante el taladrado, aparecerá en la pantalla.
Menú de taladrado
Mantenga pulsado el botón de menú izquierdo para desbloquear la pantalla.
Seleccione un programa de taladro cambiando entre los programas de taladro almacenados y activos pulsando el botón DERECHA.
Un indicador de desplazamiento aparece en el lado derecho (blanco) de la pantalla.
Presione el gatillo de la herramienta para utilizar el programa de taladro seleccionado.
Tiempo límite
La pantalla alcanzará el tiempo límite y volverá a la pantalla de inicio si se deja inactiva.
Restablecer el uso del cortador
Seleccione el programa de taladro adecuado en la pantalla.
Mantenga pulsado el botón de menú izquierdo, se solicitará al usuario que restablezca el uso del cortador .
Pulse el botón de menú izquierdo para aplicar el restablecimiento .
O
Pulse el botón de menú derecho para cancelar .
Pantalla de ejemplo disponible al restablecer el uso del cortador:
Restablecer el límite de uso del cortador
Solo aplicable a herramientas con versión de software 1.6.1 y posterior.
Si se alcanza el límite de uso del cortador
Aparecerá una notificación solicitando al usuario que restablezca el uso del cortador.
Pulse el botón de selección (botón de menú izquierdo) para ignorar.
O
Pulse el botón abajo (botón de menú de derecho) para restablecer. Aparecerá una pantalla de confirmación.
Pulse el botón de selección para confirmar o el botón abajo para cancelar.
Si no se alcanza el límite de uso del cortador
Navegue hasta el submenú de uso del cortador y pulse el botón de selección.
Navegue hacia abajo por el menú hasta encontrar el PSET que desee restablecer y pulse el botón de selección para restablecer. Aparecerá una pantalla de confirmación.
Pulse el botón de selección para confirmar o el botón abajo para cancelar.
Luz LED frontal
El LED frontal se puede utilizar para iluminar la zona objetivo de taladrado y está activada de forma predeterminada.
Apague o encienda el LED frontal utilizando el Menú de herramienta.
Desactivar la luz LED delantera:
Seleccione el icono en la pantalla.
Activar la luz LED delantera:
Seleccione el icono en la pantalla.
Para más información para configurar la luz LED, consulte la guía de usuario ToolsTalk Service 2 User Edition.
Modo de ahorro de energía
La herramienta pasará al modo de ahorro de energía en caso de inactividad. Para activar la herramienta, presione el gatillo.
Para más información para configurar el ahorro de energía, consulte la guía de usuario ToolsTalk Service 2 User Edition.
Alarma de servicio
No disponible para todos los modelos.
Se puede configurar una alarma de servicio para la herramienta, basada en el uso de la herramienta o cuando se requiere servicio. La función de alarma de servicio aparecerá en la pantalla cuando la herramienta detecte el límite impuesto.
La herramienta supervisa continuamente y almacena datos (contadores) de configuración de uso (uso total). La herramienta puede supervisar los usos siguientes:
Tiempo de taladro (intervalo de servicio)
Energía de taladro (intervalo de servicio)
Se puede configurar el bloqueo en caso de alarma, donde la herramienta no funcionará una vez se ha superado el límite de uso.
Los datos supervisados se pueden almacenar en la herramienta como «Uso durante último servicio».
Para más información para configurar el servicio de alarma, consulte la guía de usuario ToolsTalk Service 2 User Edition.
Servicio
Prevención de descargas electrostáticas
Los componentes del interior del producto y el controlador son sensibles a las descargas electrostáticas. Para evitar posibles averías, asegúrese de realizar el servicio y el mantenimiento en un entorno de trabajo aprobado con respecto a descargas electrostáticas. La siguiente figura muestra un ejemplo de una estación de servicio adecuada.
Instrucciones de mantenimiento
Mantenimiento preventivo
Maximizar la vida de la batería
Para aumentar al máximo la vida de la batería, no dejarla conectada a una herramienta si no tiene previsto utilizarla en varios días. La batería puede descargarse y ponerse en modo en espera lo que requerirá un procedimiento de carga de activación especial.
Revisión
El mantenimiento de su herramienta mecánica debe ser llevado a cabo por personal cualificado que utilice únicamente piezas de recambio idénticas. De esta forma, se garantiza la seguridad de la herramienta motorizada.
El mantenimiento debe ser llevado a cabo por personal cualificado con acceso a las instrucciones de mantenimiento y/o que haya recibido formación para mantener herramientas EBB y EBP (estas específicamente).
El motor eléctrico es una unidad sellada y no puede ser abierto bajo ninguna circunstancia por personas ajenas a Atlas Copco Industrial Technique AB.
Se recomienda realizar mantenimiento preventivo y revisiones a intervalos regulares, anualmente o tras 250 000 ciclos de taladrado como máximo, lo que ocurra en primer lugar. Es posible que sea necesario un mayor número de revisiones si hace un uso intensivo de la máquina. Si la máquina no funcionara correctamente, sería necesario enviarla inmediatamente a revisión.
Para desarmar la herramienta usar siempre la herramienta de servicio especialmente diseñada 4080 0848 80 (se necesitan dos herramientas de servicio).
Instrucciones de montaje/desmontaje
Montar el portabrocas
Coloque la herramienta en las anillas de seguridad de plástico.
Coloque las anillas de seguridad (4080 1133 80) con el motor y la empuñadura en un banco.
Monte la pieza delantera del motor.
Apriete a 30 Nm, rosca izquierda. Utilice una llave regulable 4080 0848 80.
Montar el engranaje planetario
Montaje de la pieza delantera
Inserte la junta tórica (18) en la carcasa del motor.
Inserte las 2 juntas tóricas (10 y 11) en la pieza delantera (8).
Introduzca el tapón (9) en la pieza delantera (8).
Inserte la corona dentada (12) en la pieza delantera (8).
Monte la arandela (14) y la arandela ondulada (15) en el eje (13).
Presione el rodamiento de bolas (16) contra el eje (13).
Monte el anillo elástico (17) en el eje (13).
Inserte el eje montado (13) en la pieza delantera (8).
Presione el rodamiento de bolas contra la pieza delantera.
Utilice la herramienta de prensa 4080 1131 00 (1) y 4080 1132 00 (4), consulte imagen anterior.
Consulte el Montaje de la pieza delantera para consultar los números entre paréntesis.
Coloque la herramienta de montaje sobre la prensa.
Inserte el engranaje planetario en la pieza delantera. Asegúrese al insertarlo de que el engranaje planetario salta.
Coloque la pieza delantera hacia arriba en la herramienta de montaje.
Inserte el rodamiento de bolas (7) en la pieza delantera (8).
Coloque la segunda pieza de la herramienta de montaje en la parte superior de la pieza delantera.
Presione hacia abajo la prensa.
Presione la pieza delantera contra la herramienta de montaje.
La superficie de la pieza delantera debe mostrar un poco de elevación.
Inserte el anillo elástico (6).
Monte el conector (4) siguiendo el orden a continuación.
Apriete el conector (4) en la pieza delantera (8). Apriete la parte roscada izquierda hasta 10 Nm, utilice la herramienta 4080 8889 80.
Inserte las 6 bolas (5) en los orificios del conector (4).
Monte el anillo de cierre (3) sobre el conector (4).
Inserte el muelle (2) en el anillo de cierre (3).
Monte el anillo elástico (1).
Resultado del conector completo.
Estado de la actualización de software
No disponible para todos los modelos.
Durante la configuración y la actualización de herramienta, la herramienta muestra contenido limitado en la pantalla, comparado con el funcionamiento normal.
Comportamiento de luz | Estado | Significado |
---|---|---|
Azul parpadeante | Modo arranque/configuración | Se conectado un cable USB a la herramienta. La herramienta se encuentra en modo arranque/configuración o está lista para conectar con ToolsTalk 2 Service. |
Verde intermitente | Actualización de software en progreso | Hay una actualización de software en progreso. |
Rojo intermitente | Error | La herramienta ha encontrado un error durante la actualización de software o el arranque. Conecte la herramienta a ToolsTalk 2 Service para más información. |
Actualizar el software de la herramienta
No disponible para todos los modelos.
Para más información sobre cómo actualizar el software de herramienta, consulte la sección Copiar firmware en la guía de usuario ToolsTalk Service 2 User Edition.
Para evitar daños en la herramienta:
Asegúrese de que la batería esté completamente cargada a la hora de realizar una actualización de software.
No retire la batería de la herramienta mientras la actualización de software esté en curso.
Solución de problemas
Sobrecalentamiento de la herramienta
La herramienta está diseñada para un taladrado manual normal. La temperatura de la herramienta puede verse influenciada por los parámetros siguientes:
Espesor del material
Tipo de material
Diámetro de taladrado
Tamaño orificio preperforado
Geometría de la broca de taladro
Tiempo de descanso entre cada orificio
Fuerza de empuje del operario
Número de orificio en una serie
Resolución de eventos de herramienta
Eventos de herramienta que aparecen en la pantalla:
Icono visualizado | Luz | Evento | Comportamientos de herramienta |
---|---|---|---|
Rojo intermitente | Sobrecalentado | La herramienta no comenzará a taladrar. | |
Rojo fijo | Batería vacía | La herramienta no comenzará a taladrar. | |
Rojo intermitente | Uso de cortador [límite excedido - sin bloqueo] | La herramienta comenzará a taladrar. | |
Rojo fijo | Uso de cortador [límite excedido - bloqueo] | La herramienta no comenzará a taladrar. | |
Rojo intermitente | Servicio [límite alcanzado - sin bloqueo] | La herramienta comenzará a taladrar. | |
Rojo fijo | Servicio [límite alcanzado - bloqueo] | La herramienta no comenzará a taladrar. | |
Rojo fijo | Wi-Fi Zone Tethering 1 Fuera de cobertura. | La herramienta no comenzará a taladrar. | |
Rojo fijo | Error irrecuperable:
| La herramienta no comenzará a taladrar. Conectar a ToolsTalk 2 Service. | |
Rojo intermitente | Error irrecuperable:
| La herramienta no comenzará a taladrar. La razón del evento/estado desaparecerá. |
1No disponible para todos los modelos.
Reciclaje
Normativas medioambientales
Cuando un producto ha sido utilizado debe reciclarse adecuadamente. Desmonte el producto y recicle los componentes de acuerdo con la legislación local.
Las baterías deberán depositarse en su organización de recuperación de baterías nacional.
Instrucciones de reciclaje
Posición | Pieza | Nota | Reciclar como |
---|---|---|---|
1 | Cubierta delantera | Metal, acero | |
2 | Placa de marcado | Metal, acero | |
3 | Empuñadura | Derecha | Plásticos, Otros, PA6GF30 |
4 | Tornillos | 4 uds | Metal, acero |
5 | Caja del motor, completa | Electrónica | |
6 | Empuñadura y gatillo | Izquierda | Plásticos, Otros, PA6GF30 |
7 | Pantalla (HMI) y módulo de panel de radio | Electrónica | |
8 | Placa principal | Electrónica | |
9 | Conector de la batería | Plásticos, Otros, PA6 | |
10 | Tornillos | 2 uds | Metal, acero |