LTP61HR1900-38
Nutrunner
Информация об изделии
Общие сведения
Сигнальные слова, предупреждающие об опасности
Сигнальные слова Danger (Опасно), Warning (Предупреждение), Caution (Предостережение) и Notice (Уведомление) имеют следующие значения.
ОПАСНО | Указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, приведет к гибели или серьезной травме. |
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ | Указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, может привести к гибели или серьезной травме. |
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ | Вместе с символом предупреждения об опасности указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, может привести к травме легкой или средней степени. |
УВЕДОМЛЕНИЕ | Используется для указания методов работы, не приводящих к травме. |
Гарантия
Срок действия гарантии на изделие истекает через 12+1 месяцев после отгрузки из дистрибьюторского центра компании Atlas Copco.
Гарантия не распространяется на нормальный износ деталей.
Нормальным называется износ, требующий замены детали или другой регулировки/переборки во время обычного технического обслуживания инструментов для данного периода (выраженного в единицах времени, часах работы или иным образом).
Гарантия на изделие действует при условии, что эксплуатация, техническое обслуживание и ремонт инструмента и его компонентов осуществляются правильно.
На повреждение деталей в результате технического обслуживания, выполненного ненадлежащим образом или силами иных лиц, кроме представителей компании Atlas Copco или ее сертифицированных партнеров по обслуживанию, в течение гарантийного срока, действие гарантии не распространяется.
Во избежание повреждения или разрушения деталей инструмента, ремонтное обслуживание инструмента должно проводиться в соответствии с рекомендованными графиками технического обслуживания с соблюдением правильных инструкций.
Гарантийный ремонт осуществляется только в сервисных мастерских Atlas Copco или силами сертифицированных партнеров по обслуживанию.
предлагает расширенную гарантию и самое современное профилактическое техобслуживание в рамках договоров Atlas Copco ToolCover. Для получения дополнительной информации обратитесь к местному представителю по обслуживанию.
Для электродвигателей:
Гарантия действует только в том случае, если электродвигатель не вскрывался.
Веб-сайт
На веб-сайте Atlas Copco представлена информация о наших изделиях, принадлежностях, запасных частях, а также печатные материалы.
Посетите: www.atlascopco.com.
Программа ServAid
ServAid – постоянно обновляемый портал, на котором содержится следующая техническая информация.
Информация о нормативных требованиях и технике безопасности.
Технические данные
Инструкции по установке, эксплуатации и техобслуживанию.
Перечень запасных частей.
Принадлежности.
Габаритные чертежи
Посетите: https://servaid.atlascopco.com.
Для получения дополнительной информации обратитесь к местному представителю Atlas Copco.
Паспорта безопасности (MSDS / SDS)
В паспортах безопасности описаны химические продукты, продаваемые компанией Atlas Copco.
Посетите веб-сайт Atlas Copco, чтобы ознакомиться с более подробной информацией www.atlascopco.com/sds.
Видео по безопасной работе с гайковертами
Узнайте больше о защитных функциях в гайковертах Atlas Copco и о мерах, которые должен принять оператор для обеспечения безопасной работы. Чтобы просмотреть видео, нажмите на следующую ссылку или считайте приведенный ниже QR-код:
https://www.youtube.com/watch?v=FAh6yttvUpw

Страна происхождения
Информация о стране происхождения указана на этикетке изделия.
Габаритные чертежи
Габаритные чертежи находятся в архиве габаритных чертежей или на портале ServAid.
Посетите: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw (Серые компрессоры) или https://servaid.atlascopco.com (Синие компрессоры).
Обзор
Технические характеристики изделия
Технические данные продуктов приведены в ServAid или на веб-сайте Atlas Copco.
Посетите: https://servaid.atlascopco.com (Серые компрессоры) или www.atlascopco.com (Синие компрессоры).
Установка
Требования к установке
Качество воздуха
Для достижения оптимальных эксплуатационных характеристик и максимального срока службы изделия рекомендуется использовать сжатый воздух с максимальной точкой росы +10°C (50°F). Кроме того, рекомендуется установить осушитель воздуха Atlas Copco охлаждающего типа.
Используйте отдельный воздушный фильтр, который удаляет твердые частицы крупнее 30 мкм и более 90% жидкости. Фильтр следует установить как можно ближе к данному изделию перед любыми другими устройствами подготовки воздуха во избежание перепадов давления.

С импульсными/ударными инструментами обязательно используйте смазочные устройства, отрегулированные для смазки этих инструментов. Стандартные смазочные устройства наносят слишком большое количество масла, что ухудшает рабочие характеристики инструмента в связи с избытком масла в двигателе.

Убедитесь, что шланги и соединительные муфты не загрязнены и не запылены, прежде чем подсоединять их к инструменту.

Как смазываемые, так и несмазываемые устройства будут работать лучше после подачи небольшого количества масла из смазочного устройства.
Рекомендации по воздушной смазке
Рекомендуемые маслораспылители:
Atlas Copco Optimizer (1 литр) 9090 0000 04
Q8 Chopin 46
Масло для пневматического инструмента Shell S2 A 320
Подключение пневмомагистрали
Надлежащие значения давления сжатого воздуха и размеры шланга см. в разделе Технические данные на сайте https://servaid.atlascopco.com или www.atlascopco.com.

Убедитесь, что шланги и соединительные муфты не загрязнены и не запылены, прежде чем подсоединять их к инструменту.
Инструкция по установке
Установка инструментов подверженных вибрации
Между инструментом подверженном вибрации и быстроразъемным соединением рекомендуется вставить гибкий шланг для сжатого воздуха длиной не менее 300 мм (12 дюймов).
Эксплуатация
Рекомендации по эргономике
При прочтении данного перечня общих эргономических рекомендаций соотносите их со своей рабочей станцией, чтобы понять, можно ли выявить области для улучшения с точки зрения положения оператора, размещения компонентов или производственных условий.
Чаще делайте перерывы в работе и меняйте рабочие положения.
Приспособьте пространство рабочего места в соответствии со своими потребностями и рабочим заданием.
Расположите детали и инструменты в удобной для вас зоне досягаемости во избежание статической нагрузки.
Используйте оборудование рабочего места, такое как столы и стулья, подходящее для рабочего задания.
Во время сборочных операций избегайте рабочих положений выше уровня плеч или со статической нагрузкой.
При работе на уровне выше плеч снижайте нагрузку на статические мышцы, уменьшая вес инструмента, используя, например, моментные рычаги, шланговые барабаны или весовые балансиры. Нагрузку на статические мышцы также можно уменьшить, держа инструмент близко к телу.
Делайте частые перерывы.
Избегайте крайних положений рук и запястий, особенно при выполнении операций, требующих определенных усилий.
Отрегулируйте удобное поле зрения, которое требует минимальное движение глаз и головы.
Используйте освещение, соответствующее рабочему заданию.
Выбирайте инструмент, соответствующий рабочему заданию.
В условиях высокого шума используйте средства защиты органов слуха.
Используйте высококачественные вставные инструменты и расходные материалы, чтобы свести к минимуму воздействие повышенных уровней вибрации.
Минимизируйте действие сил реакции.
При резке:
Отрезной круг может застрять, если он изогнут или не направляется надлежащим образом. Используйте соответствующие фланцы для отрезного круга и избегайте изгибания круга в процессе работы.
При сверлении:
Дрель может застопориться при выходе сверла из материала. Используйте опорные рукоятки, если крутящий момент при стопорении высок. В соответствии со стандартом безопасности ISO 11148, часть 3, рекомендуется использовать устройство для поглощения реактивного момента свыше 10 Нм для инструментов с пистолетной рукояткой и свыше 4 Нм для инструментов с прямым корпусом.
При использовании шуруповертов или гайковертов с прямым приводом необходимо учитывать следующее.
Силы реакции зависят от настроек инструмента и характеристик соединения. Сила и положение оператора при работе определяют способность оператора выдерживать силы реакции. Скорректируйте значение момента в соответствии с силой и положением оператора и используйте моментный рычаг или реактивную штангу, если момент слишком высок.
В условиях запыленности используйте систему вытяжки пыли или защитную маску.
Инструкции по эксплуатации
Момент затяжки
Для обеспечения точной работы и в целях безопасности момент затяжки шуруповерта следует устанавливать в точном соответствии с винтовым соединением. Проверьте крутящий момент затяжки, заданный для соответствующего соединения.
Давление воздуха устанавливается на максимально возможный уровень до 6,3 бар с помощью регулятора сжатого воздуха. Рекомендуется установить регулятор типа MIDI REG 15 компании Atlas Copco.
Ослабьте установочный винт и отрегулируйте значение момента с помощью винта. Для увеличения момента следует поворачивать винт по часовой стрелке. После завершения регулировки затяните винт.

Рекомендуется понизить давление воздуха, если при высокой скорости вращения происходит отключение, вызывающее высокий разброс крутящего момента.

Проверка момента затяжки
Для определения момента можно использовать анализатор данных ACTA 3000 с соответствующими тестовыми соединениями и датчиками IRTT.
Придание формы реактивной штанге
Опорной штанге крутящего момента необходимо придать форму для сборки с жесткой опорой. Чтобы избежать перегрузки подшипников привода инструмента и опорной штанги, точка контакта на опорной штанге должна быть внутри затененной зоны (F), см. рис. A.
Порядок установки и использования опорной штанги крутящего момента:

-
Измерьте расстояние (L) для использования шестигранной муфты. Отметьте точки (A и B) на бумаге.
-
Сверьтесь с таблицей № 1 чтобы найти угол (α), соответствующий диаметру (D) инструмента и крутящему моменту затяжки. Проведите линию от точки (A) под углом (α) к центральной линии (A – С).
-
Проведите линию (B – E) под прямым углом (90o) к центральной линии (A – C) инструмента из точки (B). Начав с точки (B), проведите две линии под углами +15o и -15o к линии, отмеченной 90o.
-
Отметьте зону (F) между проведенными линиями.
-
Отрегулируйте форму опорной штанги так, чтобы точка контакта (K) попадала в отмеченную зону (F). Минимальное усилие разрыва достигается при нахождении точки контакта (K) вблизи или на линии (B – E).
Если точка контакта попадает внутрь угла (α), в зону (G), то существует угроза перегрузки подшипников привода инструмента и деформации опорной штанги.
Если точка контакта находится вне пределов углов ±15o– в зонах (H) – то существует угроза быстрого износа шестигранной муфты и снижения точности крутящего момента.
Гибка реактивной штанги, рис. B

Рекомендуется концентрировать нагрев на внутреннем радиусе, чтобы не снизить исходную ширину (W), см. рис. B.
-
Нагрейте участок до красного цвета.
-
После изгиба немного охладите при комнатной температуре и затем остудите.
-
Чтобы опорная штанга крутящего момента была как можно легче, рекомендуется формировать секцию снаружи изгиба, как показано на рис. B.

После сгиба прикрепите сопроводительный предупреждающий знак к реактивной штанге, см. рис. C, и удобным для себя способом пометьте сторону штанги, которая должна располагаться на опоре.
Сборка реактивной штанги
-
Расположите опорную штангу в нужном положении на машине.
-
Затяните гайку до момента, равного 70 Нм, 90 Нм или 100 Нм соответственно, в соответствии со спецификацией на разобранном виде.
-
Регулярно проверяйте прочность закрепления стопорного кольца.
Использование реактивной штанги
-
Приложите опорную штангу согласно рис. C – против направления вращения привода инструмента до его запуска.
-
Во время эксплуатации машины не держите руки на реактивной штанге или вблизи нее.
Инструкции по включению обратного хода
Зажмите рукой кольцо переключения передач, потяните влево и поверните против часовой стрелки до щелчка и появления стрелки. Кольцо переключения передач зафиксируется. Стрелка указывает направление вращения.
Для переключения на прямое вращения поверните кольцо переключения передач по часовой стрелке до щелчка и до появления стрелки Кольцо переключения передач зафиксируется. Стрелка указывает направление вращения.
Если повернуть кольцо переключения передач в промежуточное положение, то выходной вал выйдет из зацепления с шестернями, и его можно будет легко установить в требуемое положение.
Обслуживание
Инструкции по техобслуживанию
Рекомендации по обслуживанию
Профилактическое техобслуживание рекомендуется проводить с регулярными интервалами. См. подробную информацию по профилактическому техобслуживанию. Если изделие не работает надлежащим образом, его необходимо вывести из работы и проверить.
Если подробная информация по профилактическому техобслуживанию не входит в комплект поставки, следуйте приведенным ниже общим рекомендациям.
Тщательно очистите соответствующие детали.
Замените все дефектные и изношенные детали.
Профилактическое техобслуживание
Профилактическое техобслуживание
Переборку и профилактическое техобслуживание рекомендуется проводить с регулярными интервалами один раз в год или после не более чем 250,000 операций затяжки в зависимости от того, какое событие наступит раньше. Если данное устройство используется при высоких значениях момента и для продолжительной затяжки, может потребоваться более частое проведение переборки.
Инструкции по техобслуживанию
Переборку и профилактическое техобслуживание рекомендуется проводить с регулярными интервалами один раз в год или после не более чем 250,000 операций затяжки в зависимости от того, какое событие наступит раньше. Если данное устройство используется при высоких значениях момента и для продолжительной затяжки, может потребоваться более частое проведение переборки. Если в работе инструмента есть отклонения, его немедленно следует отправить на проверку.
Фильтр на входе подключении воздуха и вы- хлопной глушитель должны периодически очи- щаться или заменяться во избежание засорения, которое может привести к падению производи- тельности.
При переборке все детали следует тщательно очистить, а дефектные или изношенные (т. е. уплотнительные кольца, лопасти) заменить.
Очистка
Тщательно очищайте все детали уайт-спиритом или подобным ему реагентом
Во избежание засорения и, таким образом, падения мощности очищайте по необходимости входной и выхлопной фильтры в межсервисные интервалы.
Проверка
После очистки проверьте все детали. Поврежденные и изношенные детали необходимо заменить.
Затяжка резьбовых соединений
Моменты затяжки, указанные в перечне покомпонентных изображений в ServAid (см. раздел запасных частей на сайте https://servaid.atlascopco.com) предназначены для достижения надлежащего усилия зажима и предотвращения ослабления деталей.
При проведении техобслуживания данные детали должны допускать возможность открытия без повреждения. Тем не менее при особых обстоятельствах (в зависимости от вида системы и использования) детали могут ослабевать по истечении некоторого времени эксплуатации. В таких случаях возможно повышение крутящего момента на 10–20 %. При необходимости также возможно нанесение некоторых видов жидких фиксаторов резьбовых соединений с низкой или средней степенью фиксации.
Пример

Инструкции по смазке
Защита от коррозии и очистка
Содержащаяся в сжатом воздухе вода может вызвать коррозию. Чтобы предотвратить это, настоятельно рекомендуется установить осушитель воздуха.
Вода и твердые частицы могут вызвать заедание лопастей и клапанов. Это можно предотвратить, установив вблизи изделия воздушный фильтр, чтобы избежать перепадов давления.
Перед длительными простоями необходимо всегда защищать инструмент, добавляя несколько капель масла в отверстие для впуска воздуха. Запустите инструмент на 5–10 секунд и соберите на ткань излишки масла с отверстия для выпуска воздуха.
Для максимальной производительности
В сложных рабочих условиях – мягкое соединение и максимально возможный момент – рекомендуется использовать смазку инструмента через воздух.
В чрезвычайно сухом воздухе продолжительность рабочего цикла лопаток и производительность инструмента может быть снижена. Эксплуатационные характеристики устройства можно улучшить путем ежедневного ввода 0,1–0,2 мл масла во впускное отверстие устройства. В качестве альтернативы рассмотрите автоматический лубрикатор, масляный лубрикатор Atlas Copco LUB или одноточечный лубрикатор DOS, которые повысят производительность машины.
Инструкции по разборке / сборке
Инструкции для лопастного двигателя
Демонтаж

Инструменты для техобслуживания также включены в набор инструментов для основного техобслуживания. Дополнительную информацию см. в документе с кодом заказа 9835 5485 00.
Инструмент для разборки, оправка A
Номер для заказа | Ø D | Ø C |
---|---|---|
4080 0182 01 | 7 | 3,5 |
4080 0182 02 | 8 | 4,5 |
4080 0182 03 | 9 | 5,5 |
4080 0182 04 | 10 | 6,5 |
4080 0182 05 | 13 | 8,5 |
4080 0182 06 | 16 | 10,5 |
4080 0182 07 | 19 | 12,5 |
4080 0182 08 | 22 | 15,5 |
4080 0182 09 | 24 | 17,5 |
4080 0182 10 | 26 | 20,5 |
4080 0182 11 | 30 | 25,5 |
4080 0182 12 | 35 | 30,5 |
4080 0182 13 | 40 | 35,5 |
4080 0182 14 | 47 | 40,5 |
Осмотр деталей электродвигателя

Монтаж

Инструменты для техобслуживания также включены в набор инструментов для основного техобслуживания. Дополнительную информацию см. в документе с кодом заказа 9835 5485 00.
Инструмент для разборки, оправка B
Номер для заказа | Ø D | Ø C |
---|---|---|
4080 0567 04 | 12,5 | 5,2 |
4080 0567 11 | 14,5 | 6,5 |
4080 0567 01 | 15,5 | 5,2 |
4080 0567 05 | 18,5 | 6,2 |
4080 0567 02 | 18,5 | 8,2 |
4080 0567 06 | 21,5 | 7,5 |
4080 0567 03 | 21,5 | 8,2 |
4080 0567 07 | 25,5 | 10,5 |
4080 0567 08 | 27,5 | 12,5 |
4080 0567 09 | 31,5 | 15,5 |
4080 0567 10 | 34,5 | 18,5 |
Сборка
Снимите глушитель и воздушный ниппель. Затем полностью снимите старую резиновую крышку. Установите корпус двигателя в тиски. Для облегчения сборки нанесите немного разведенного в воде мыла на края новой резиновой крышки. Подготовьте петлю из прочного жгута, после чего протяните ее через резиновую крышку, а затем вокруг рукоятки, см. рис. 1 ниже. Натяните жгут, пока резиновая крышка не окажется полностью над нижней частью рукоятки.
Приклеивание
Когда крышка находится в правильном положении, очистите края крышки от мыла. Затем аккуратно нанесите клей (Loctite 406) на внутреннюю поверхность вокруг краев и в центре крышки, см. рис. 2 ниже. Очень важно, чтобы клеем была тщательно покрыта поверхность около курка. Вдавите резиновую крышку до полной и плотной посадки, см. рис. 3 ниже.

Утилизация
Предписания по защите окружающей среды
После окончания срока службы устройства его необходимо утилизировать надлежащим образом. Разберите устройство и утилизируйте его компоненты в соответствии с местным законодательством.
Аккумуляторы следует передать в организацию по утилизации аккумуляторных батарей в вашей стране.
Информация по утилизации

Поз. |
Деталь |
Примечания |
Утилизировать как... |
---|---|---|---|
1 |
Редуктор |
Металл, сталь | |
2 |
Клапан |
Пластик, другие материалы, полиоксиметилен | |
3 |
Защитная крышка |
Пластик, ПВХ | |
4 |
Рукоятка |
Металл, алюминий | |
5 |
Пружина |
Металл, сталь | |
6 |
Крышка |
Металл, алюминий | |
7 |
Установочный винт |
Металл, сталь | |
8 |
Кнопка срабатывания |
Пластик, другие материалы, полиамид | |
9 |
Курок |
Металл, сталь | |
10 |
Впускная труба |
Металл, сталь | |
11 |
Лопастные двигатели |
Металл, сталь* | |
12 |
Передний поршень |
Металл, алюминий | |
13 |
Поршень |
Металл, латунь | |
14 |
Втулка клапана |
Металл, сталь | |
15 |
Переходник |
Металл, сталь | |
16 |
Пластина |
Металл, сталь | |
17 |
Глушитель |
Пластик, другие материалы, полиамид |
* Лопатки (лопасти) ротора в инструменте содержат тефлон (PTFE). Необходимо соблюдать обычные рекомендации по охране труда и технике безопасности, касающиеся тефлона.