MT Focus 6000
Control and drive unit
Informazioni sul prodotto
Informazioni generali
Parole dei segnali di sicurezza
Le parole dei segnali di sicurezza pericolo, attenzione, prudenza e nota hanno i seguenti significati:
PERICOLO | PERICOLO indica una situazione di pericolo che, se non evitata, provocherà infortuni gravi o mortali. |
ATTENZIONE | ATTENZIONE indica una situazione di pericolo che, se non evitata, potrà provocare infortuni gravi o mortali. |
PRUDENZA | PRUDENZA, utilizzato con il simbolo di allarme, indica una situazione di pericolo che, se non evitata, potrebbe provocare infortuni di scarsa o minore gravità. |
NOTA | NOTA è utilizzato per evidenziare pratiche non corrette che non comportano lesioni personali. |
Garanzia
La garanzia del prodotto scade 12 mesi +1 dalla spedizione dal centro di distribuzione di Atlas Copco.
La garanzia non copre la normale usura dei componenti.
Per normale usura si intende una condizione che richiede la sostituzione di un pezzo o altra regolazione/riparazione durante la normale manutenzione dell'utensile in un dato periodo (espresso in durata, ore di funzionamento o altro).
La garanzia del prodotto si basa su utilizzo, manutenzione e riparazione corretti dello strumento e dei suoi componenti.
Sono esclusi dalla garanzia eventuali danni ai componenti verificatisi a seguito di manutenzione inadeguata o effettuata con pezzi non di Atlas Copco o dei Partner addetti alla manutenzione certificati durante il periodo di garanzia.
Per evitare danni o la distruzione dei componenti dello strumento, ripararlo secondo il programma di manutenzione consigliato e attenersi alle istruzioni corrette.
Le riparazioni in garanzia possono essere eseguite esclusivamente in officine Atlas Copco o da Partner addetti alla manutenzione certificati.
Atlas Copco mette a disposizione i contratti . ToolCover per estensioni di garanzia e manutenzioni preventive. Per ulteriori informazioni, contattare il proprio rappresentante di manutenzione locale.
Per motori elettrici:
La garanzia è valida solo se il motore elettrico non è stato aperto.
Sito web
Il sito web Atlas Copco offre informazioni su prodotti, accessori, parti di ricambio e pubblicazioni.
Visita: www.atlascopco.com.
ServAid
ServAid è un portale continuamente aggiornato e contenente informazioni tecniche come ad esempio:
- Informazioni sulla regolamentazione e sulla sicurezza
Dati tecnici
Istruzioni su installazione, funzionamento e assistenza
Elenchi delle parti di ricambio
Accessori
Diagrammi dimensionali
Visita: https://servaid.atlascopco.com.
Per ulteriori informazioni tecniche, contatta un rappresentante locale Atlas Copco.
Schede informative in materia di sicurezza MSDS/SDS
Le schede informative di sicurezza descrivono i prodotti chimici commercializzati da Atlas Copco.
Per ulteriori informazioni, consultare il sito Web Atlas Copcowww.atlascopco.com/sds.
Paese di origine
Per il Paese di origine, fare riferimento alle informazioni sull'etichetta del prodotto.
Diagrammi dimensionali
I diagrammi dimensionali si trovano nell'archivio diagrammi dimensionali o su ServAid.
Visita: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw o https://servaid.atlascopco.com.
Panoramica
Pulsante on/off sull'unità di alimentazione corrente
Il pulsante on/off del controller è posizionato sull'alimentatore esterno (PSU).
Il pulsante on/off sulla PSU deve essere facilmente accessibile.
Navigazione di MTF 6000
Il pannello anteriore contiene un display e una tastiera.
A | Display |
B | Spia indicatrice |
C | Tasti freccia |
D | Tasto OK |
E | Pulsante Indietro |
Pulsante | Nome | Descrizione |
---|---|---|
Tasti freccia | Utilizzare i tasti freccia per navigare nei menu sul display. Utilizzare i tasti freccia per impostare valori numerici sul display. | |
Pulsante Indietro | Utilizzare i tasti freccia per passare da un menu all'altro. In alcuni casi è possibile utilizzare il pulsante Indietro per annullare una selezione. | |
Tasto OK | Premere il pulsante OK per confermare una selezione. Tenere premuto il tasto OK per aprire il menu di accesso/riavvio. |
Strumenti compatibili
MT Focus 6000 è compatibile con i seguenti strumenti:
ETD M
ETD MC
ETD MT
QMC
QMT
MT-TS
Lo strumento dev'essere calibrato per poter funzionare con MT Focus 6000.
Condizioni ambientali normali
Questo prodotto è progettato per essere sicuro nelle seguenti condizioni:
Utilizzo per interni
Altitudine fino a 2.000 m
Temperatura di esercizio da +5 °C/+41 °F a +40 °C/+104 °F
Temperatura di conservazione da -25 °C/-13 °F a +60 °C/+140 °F
Umidità relativa massima 80% per temperature fino a 31 °C/89 °F, in diminuzione lineare fino a un'umidità relativa del 50% a 40 °C/104 °F
Fluttuazioni di tensione della rete elettrica ±10 % della tensione nominale
Sovratensioni transitorie fino ai livelli di sovratensione di categorie II
Sovratensioni transitorie che si verificano nella rete elettrica
Grado di inquinamento 2
Grado di protezione di ingresso:
Dati tecnici del prodotto
I dati tecnici dei prodotti sono disponibili su ServAid o sul sito Web di Atlas Copco.
Visita: https://servaid.atlascopco.com o www.atlascopco.com.
Panoramica del servizio
Raccomandazioni per la manutenzione
Si consiglia di eseguire la manutenzione preventiva a intervalli regolari. Consultare le informazioni dettagliate sulla manutenzione preventiva. Se il prodotto non funziona bene, metterlo fuori servizio e ispezionarlo.
Se non sono incluse informazioni dettagliate sulla manutenzione preventiva, seguire queste linee guida generali:
Sostituire le parti difettose o usurate
Scanner compatibili
Tipo | Marca | Modello | Connessione |
---|---|---|---|
Scanner | Honeywell | 1900gsr | USB |
Scanner | Honeywell | 1910i | USB |
Scanner | Zebra | DS2208 | USB |
Scanner | Datalogic | QuickScan QD2330-BK | USB |
Scanner | Datalogic | PowerScan PD8530 | RS232 |
RFID | Elatec | TWN4 MIFARE NFC | USB |
RFID | Promag | PCR300 | USB |
Installazione
Requisiti di installazione
Accessori di collegamento
Se la somma di tutti i carichi IO +24V supera 400 mA, utilizzare un alimentatore esterno da +24V.
L'alimentazione interna pari a 24V può essere caricata con un massimo di 1.300 mA. Questa alimentazione è utilizzata sia per la pompa del vuoto sia per il carico IO +24V.
I/O Digitale
L'I/O digitale è un connettore femmina D-sub a 26 poli configurabile per i segnali digitali in ingresso e in uscita.
Utilizzare una spina maschio D-sub a 26 poli.
Gamma di tensione |
11-30 VCC (logica 1) |
Resistenza di ingresso |
>5 kΩ |
Resistenza in uscita |
23-35 Ω |
Protezione corrente in uscita |
corrente continua/di picco max. 120 mA, con protezione dalle sovracorrenti. |
Se si supera la corrente massima, la tensione in uscita viene disattivata. Ciò è risolvibile attivando e disattivando l'uscita.
Pin |
I/O |
---|---|
1 |
+24V IO |
2 |
DO COMMON 0-3 |
3 |
DO COMMON 4-7 |
4 |
DO 0 |
5 |
DO 1 |
6 |
DO 2 |
7 |
DO 3 |
8 |
DO 4 |
9 |
DO 5 |
10 |
DO 6 |
11 |
DO 7 |
12 |
DI 0 |
13 |
DI 1 |
14 |
DI 2 |
15 |
DI 3 |
16 |
DI 4 |
17 |
DI 5 |
18 |
DI 6 |
19 |
DI 7 |
20 |
DI 8 |
21 |
DI 9 |
22 |
DI 10 |
23 |
DI 11 |
24 |
DI COMMON 0-5 |
25 |
DI COMMON 6-11 |
26 |
Terra |
La lunghezza dell'impulso deve essere al minimo di 20 ms.
Tutti gli ingressi sono optoisolati.
La connessione interfaccia può essere collegata in modalità PNP (tipo sorgente, logica positiva), oppure in modalità NPN (tipo sink, logica negativa).
Ciascun gruppo di ingressi e di uscite può essere utilizzato con PNP e NPN, se richiesto (ad esempio DO COMMON 0-3 PNP e DO COMMON 4-7 NPN).
modalità PNP
I/O |
Descrizione |
---|---|
+24V IO |
Uscita +24V |
DO COMMON 0-3 |
Collegare a +24V IO |
DO COMMON 4-7 |
Collegare a +24V IO |
DO 0-7 |
Le uscite saranno collegate al +24 V esterno se attivo. |
DI 0-11 |
Gli ingressi saranno attivati da un segnale a +24 V applicato al pin di ingresso. |
DI COMMON 0-5 |
Collegare a GND |
DI COMMON 6-11 |
Collegare a GND |
Terra |
Terra |
modalità NPN
I/O |
Descrizione |
---|---|
+24V IO |
Uscita +24V |
DO COMMON 0-3 |
Collegare a GND |
DO COMMON 4-7 |
Collegare a GND |
DO 0-7 |
Le uscite saranno collegate al 0 V esterno se attivo. |
DI 0-11 |
Gli ingressi saranno attivati da un segnale a 0 V applicato al pin di ingresso. |
DI COMMON 0-5 |
Collegare a +24V IO |
DI COMMON 6-11 |
Collegare a +24V IO |
Terra |
Terra |
Dispositivo USB
Presa di tipo B.
Questa connessione è utilizzata quando il controller è collegato a un computer.
Host USB
Presa di tipo A.
Supporta:
Massima velocità, 12 Mbps
Bassa velocità, 1,5 Mbps
Se si collega un accessorio con questa connessione, il controller sarà l'host e controllerà l'accessorio.
Supporta solo unità flash USB con file system FAT32.
Collegamento di un hub USB
È possibile collegare un hub USB con un massimo di 4 porte alla porta host USB.
La corrente massima totale dei dispositivi collegati è 900 mA. Se occorre più corrente, collegare un alimentatore esterno.
L'hub USB può ospitare due scanner collegati nello stesso momento se la corrente massima totale è inferiore a 900 mA.
Se sono collegati due scanner, eseguire la scansione con uno scanner alla volta.
Non collegare più di un'unità flash USB, poiché MTF 6000 può rilevare solo un'unità flash USB.
Ethernet
Connettore RJ 45.
La connessione Ethernet è utilizzata per collegare il controller alla rete dello stabilimento.
Spia di stato:
Verde accesa = Collegamento attivo
Verde lampeggiante = Invio/ricezione di dati in corso
Gialla accesa = Il dispositivo Ethernet è configurato con un indirizzo IP.
VP - Uscita della pompa del vuoto
Connettore femmina a 5 poli per il collegamento della pompa del vuoto Atlas Copco.
Utilizzare una spina maschio a 5 poli della serie Binder 719.
Pin |
Segnale |
Descrizione |
---|---|---|
1 |
Pompa +24V |
Interna +24V |
2 |
Pulizia |
Uscita digitale |
3 |
Pompa attiva |
Uscita digitale |
4 |
Valore pressione |
Ingresso analogico |
5 |
Terra |
Terra |
Field bus
Connettore a 4 poli per il collegamento con un Fieldbus Carrier MT.
Pin | Segnale | Descrizione |
---|---|---|
1 | Dati | Dati trasmessi e ricevuti |
2 | Massa | Terra |
3 | Dati | Dati trasmessi e ricevuti |
4 | +24 V | Interno +24 V |
COM
Connettore a 3 poli per l'interfaccia seriale.
Impostazioni porta COM: 115200 Baud, 8 bit di dati, 1 bit di stop, nessuna parità, nessuna sincronizzazione.
Utilizzare una spina maschio a 3 poli della serie Binder 719. Conforme a RS-232.
Pin |
Segnale |
Descrizione |
---|---|---|
1 |
TxD |
Dati trasmessi |
2 |
Terra |
Terra dati |
3 |
RxD |
Dati ricevuti |
I/O - BUS
Non ancora implementato.
IAM MT
Il modulo IAM MT (Intelligent Application Module MicroTorque) è una scheda di memoria per il software applicativo e la memorizzazione dei risultati.
Il modulo IAM MT può memorizzare:
-
Software necessario per MTF 6000
-
Dati di configurazione
-
Database di risultati
-
Database di traccia
-
Licenza e indirizzo MAC.
Connettori dei controllori
A |
I/O Digitale |
B |
Dispositivo USB |
C |
Host USB |
D |
POWER |
E |
UTENSILE |
F |
Ethernet |
G |
Connessione per bracciale protettivo antistatico |
H |
Pompa del vuoto, VP |
I |
FieldBus |
J |
COM |
K |
Bus I/O |
L |
IAM MT |
Batteria integrata
MT Focus 6000 ha un orologio in tempo reale (RTC) integrato. L’RTC funziona con una batteria agli ioni di litio ricaricabile e viene caricato quando il controller è collegato alla tensione di alimentazione CC (ad es. dal PSU).
La batteria è completamente carica quando il controller viene prodotto e durerà fino a circa cinque mesi.
La batteria può essere completamente ricaricata in circa 10 ore.
Se la batteria dell’RTC è stata scaricata, l’RTC deve essere impostato in modo che il controller visualizzi l’ora esatta, utilizzata ad es. nel timestamp nei risultati. Questo può essere eseguito tramite Tools Talk MT o Atlas Copco Open Protocol.
Il controller non supporta l’impostazione dell’ora tramite Ethernet come Network Time Protocol.
Funzionamento
Linee guida di ergonomia
Osservare la stazione di lavoro durante la lettura delle presenti linee guide ergonomiche generali per individuare eventuali aree di miglioramento relative alla postura dell'operatore, alla collocazione dei componenti o all'ambiente di lavoro.
Fare frequenti interruzioni e cambiare\ spesso la posizione di lavoro.
Adattare la zona della stazione\ di lavoro secondo le proprie necessità e il lavoro svolto.
Regolare un intervallo di distanza comodo da raggiungere determinando dove collocare pezzi e utensili per evitare il movimento statico.
Utilizzare l'attrezzatura della\ stazione di lavoro come tavoli o sedie adatte al lavoro svolto.
Evitare posizioni di lavoro sopra\ il livello della spalla o con tenuta statica durante le operazioni\ di assemblaggio.
Lavorando sopra il livello della spalla, ridurre il carico sui muscoli statici diminuendo il peso dell'utensile, utilizzando per esempio bracci a torsione, avvolgitubo o bilanciatori del peso. Inoltre è possibile ridurre il carico sui muscoli statici tenendo il carico vicino al corpo.
Prendere pause con frequenza.
Evitare posizioni estreme del braccio o del polso, in particolare per le operazioni che richiedono una certa forza.
Impostare un comodo campo visivo che richieda movimenti minimi di occhi e testa.
Utilizzare un'illuminazione adeguata per il lavoro svolto.
Scegliere l'utensile corretto per\ il lavoro svolto.
Utilizzare le protezioni acustiche negli ambienti rumorosi.
Utilizzare utensili o materiali di consumo di elevata qualità per ridurre al minimo l'esposizione a livelli eccessivi di vibrazioni.
Minimizzare l'esposizione a forze\ di reazione.
Durante il taglio:
Un disco da taglio può incastrarsi se piegato o non condotto correttamente. Utilizzare flange adatte ai dischi da taglio e non piegare il disco durante l'operazione di taglio.
Durante la perforazione:
Il trapano può bloccarsi mentre la punta sta forando. Usare impugnature di supporto se la coppia di stallo è elevata. Lo standard di sicurezza ISO11148 parte 3 indica di prendere provvedimenti per assorbire una coppia di reazione superiore a 10 Nm per gli utensili a pistola e a 4 Nm per gli utensili diritti.
Quando si utilizzano utensili a trasmissione diretta o avvitadadi:
Le forze di reazione dipendono dall'impostazione dell'utensile e dalle caratteristiche del giunto. La forza e la postura determinano la quantità di forza di reazione sopportabile per un operatore. Adattare l'impostazione dell'utensile alla resistenza e alla postura dell'operatore e utilizzare un braccio a torsione o barra di reazione se la coppia è troppo elevata.
Negli ambienti polverosi, utilizzare un sistema di estrazione della polvere o una maschera per la protezione della bocca.
Limiti di cavo
Descrizione | Certificato per |
---|---|
Cavo utensile | 500 cicli di accoppiamento |
Cavo di alimentazione | 1.000 cicli di accoppiamento |
Connettori | >100 cicli di accoppiamento |
Cavi USB (A e B) | 1.500 cicli di accoppiamento |
Cavi Ethernet | 750 cicli di accoppiamento |
Lettore di schede SD | 10.000 cicli di accoppiamento |
Assistenza
Prevenzione dei problemi dovuti alle scariche elettrostatiche
I componenti interni al prodotto e al controller sono sensibili alle scariche elettrostatiche. Per evitare malfunzionamenti, eseguire la riparazione e manutenzione in un ambiente di lavoro approvato per le ESD. La figura seguente indica un esempio di stazione di lavoro adeguata.
Istruzioni per la manutenzione
Raccomandazioni per la manutenzione
Si consiglia di eseguire la manutenzione preventiva a intervalli regolari. Consultare le informazioni dettagliate sulla manutenzione preventiva. Se il prodotto non funziona bene, metterlo fuori servizio e ispezionarlo.
Se non sono incluse informazioni dettagliate sulla manutenzione preventiva, seguire queste linee guida generali:
Sostituire le parti difettose o usurate
Riciclo
Normative ambientali
Quando un prodotto ha terminato il relativo ciclo di vita deve essere riciclato correttamente. Smontare il prodotto e riciclare i componenti in conformità alle normative locali.
Le batterie devono essere smaltite dall'ente nazionale preposto al riciclaggio delle batterie.
Informazioni sul riciclaggio
| Componente | Riciclare come |
---|---|---|
1 | Viti | Acciaio |
2 | Morsetti | Acciaio inox |
3 | Display | WEEE |
4 | Alloggiamento | Alluminio |
5 | Sportello IAM MT | Polipropilene |
6 | Pannello anteriore | WEEE |
7 | Scheda principale | WEEE |
8 | Dado di distanziamento esagonale (4 pz.) | Ottone |
9 | Piastra posteriore | Acciaio inox |
10 | Vite | Acciaio inox |
11 | Manicotto connettore | Acciaio inox |
12 | Vite | Acciaio inox |
13 | Vite | Acciaio inox |
14 | Batteria LiIon | WEEE |
15 | Viti | Acciaio |
16 | Piastra di base | Zinco |