Informazioni sul prodotto
Informazioni generali
Parole dei segnali di sicurezza
Le parole dei segnali di sicurezza pericolo, attenzione, prudenza e nota hanno i seguenti significati:
PERICOLO | PERICOLO indica una situazione di pericolo che, se non evitata, provocherà infortuni gravi o mortali. |
ATTENZIONE | ATTENZIONE indica una situazione di pericolo che, se non evitata, potrà provocare infortuni gravi o mortali. |
PRUDENZA | PRUDENZA, utilizzato con il simbolo di allarme, indica una situazione di pericolo che, se non evitata, potrebbe provocare infortuni di scarsa o minore gravità. |
NOTA | NOTA è utilizzato per evidenziare pratiche non corrette che non comportano lesioni personali. |
Garanzia
La garanzia del prodotto scade 12 mesi +1 dalla spedizione dal centro di distribuzione Atlas Copco.
La garanzia non copre la normale usura dei componenti.
Per normale usura si intende una condizione che richiede la sostituzione di un pezzo o altra regolazione/riparazione durante la normale manutenzione dell'utensile in un dato periodo (espresso in durata, ore di funzionamento o altro).
La garanzia del prodotto si basa su utilizzo, manutenzione e riparazione corretti dello strumento e dei suoi componenti.
Sono esclusi dalla garanzia eventuali danni ai componenti verificatisi a seguito di manutenzione inadeguata o effettuata con pezzi non di Atlas Copco o dei Partner addetti alla manutenzione certificati durante il periodo di garanzia.
Per evitare danni o la distruzione dei componenti dello strumento, ripararlo secondo il programma di manutenzione consigliato e attenersi alle istruzioni corrette.
Le riparazioni in garanzia possono essere eseguite esclusivamente in officine Atlas Copco o da Partner addetti alla manutenzione certificati.
Atlas Copco mette a disposizione i contratti . ToolCover per estensioni di garanzia e manutenzioni preventive. Per ulteriori informazioni, contattare il proprio rappresentante di manutenzione locale.
Per motori elettrici:
La garanzia è valida solo se il motore elettrico non è stato aperto.
Sito web
Il sito web Atlas Copco offre informazioni su prodotti, accessori, parti di ricambio e pubblicazioni.
Visita: www.atlascopco.com.
ServAid
ServAid è un portale continuamente aggiornato e contenente informazioni tecniche come ad esempio:
- Informazioni sulla regolamentazione e sulla sicurezza
Dati tecnici
Istruzioni su installazione, funzionamento e assistenza
Elenchi delle parti di ricambio
Accessori
Diagrammi dimensionali
Visita: https://servaid.atlascopco.com.
Per ulteriori informazioni tecniche, contatta un rappresentante locale Atlas Copco.
Schede informative in materia di sicurezza MSDS/SDS
Le schede informative di sicurezza descrivono i prodotti chimici commercializzati da Atlas Copco.
Per ulteriori informazioni, consultare il sito Web Atlas Copcowww.atlascopco.com/sds.
Video sulla sicurezza del prodotto per gli avvitadadi
Ulteriori informazioni sulle funzioni di sicurezza degli avvitadadi Atlas Copco e sulle precauzioni da adottare per un funzionamento sicuro. Fare clic sul link o eseguire la scansione del codice QR sottostante per visualizzare un video:
https://www.youtube.com/watch?v=FAh6yttvUpw
Paese di origine
Per il Paese di origine, fare riferimento alle informazioni sull'etichetta del prodotto.
Diagrammi dimensionali
I diagrammi dimensionali si trovano nell'archivio diagrammi dimensionali o su ServAid.
Visita: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw o https://servaid.atlascopco.com.
Panoramica
Dati tecnici del prodotto
I dati tecnici dei prodotti sono disponibili su ServAid o sul sito Web di Atlas Copco.
Visita: https://servaid.atlascopco.com o www.atlascopco.com.
Panoramica del servizio
Raccomandazioni per la manutenzione
Si consiglia di eseguire la manutenzione preventiva a intervalli regolari. Consultare le informazioni dettagliate sulla manutenzione preventiva. Se il prodotto non funziona bene, metterlo fuori servizio e ispezionarlo.
Se non sono incluse informazioni dettagliate sulla manutenzione preventiva, seguire queste linee guida generali:
Pulire le parti interessate con cautela
Sostituire le parti difettose o usurate
Installazione
Requisiti di installazione
Installazione
Per le linee guida sull'installazione, vedere la guida per l'utente di Power Focus 6000.
Istruzioni di installazione
Comunicazione wireless
Questo strumento supporta WLAN 2.4 e 5 GHz (eccetto AdHoc) e Bluetooth.
La connessione Bluetooth per utensili multipli può causare interferenze di connessione e non è consigliata. La configurazione di WLAN e Bluetooth viene gestita in Tools Talk Service 2.
Collegamento e rimozione della batteria
Collegare la batteria all'utensile e verificare che sia fissata correttamente. È possibile collegare la batteria in avanti o all'indietro per ottenere il massimo in termini di accessibilità ed equilibrio.
Per rimuovere la batteria, premere il pulsante posto su di essa ed estrarla.
Funzionamento
Linee guida di ergonomia
Osservare la stazione di lavoro durante la lettura delle presenti linee guide ergonomiche generali per individuare eventuali aree di miglioramento relative alla postura dell'operatore, alla collocazione dei componenti o all'ambiente di lavoro.
Fare frequenti interruzioni e cambiare\ spesso la posizione di lavoro.
Adattare la zona della stazione\ di lavoro secondo le proprie necessità e il lavoro svolto.
Regolare un intervallo di distanza comodo da raggiungere determinando dove collocare pezzi e utensili per evitare il movimento statico.
Utilizzare l'attrezzatura della\ stazione di lavoro come tavoli o sedie adatte al lavoro svolto.
Evitare posizioni di lavoro sopra\ il livello della spalla o con tenuta statica durante le operazioni\ di assemblaggio.
Lavorando sopra il livello della spalla, ridurre il carico sui muscoli statici diminuendo il peso dell'utensile, utilizzando per esempio bracci a torsione, avvolgitubo o bilanciatori del peso. Inoltre è possibile ridurre il carico sui muscoli statici tenendo il carico vicino al corpo.
Prendere pause con frequenza.
Evitare posizioni estreme del braccio o del polso, in particolare per le operazioni che richiedono una certa forza.
Impostare un comodo campo visivo che richieda movimenti minimi di occhi e testa.
Utilizzare un'illuminazione adeguata per il lavoro svolto.
Scegliere l'utensile corretto per\ il lavoro svolto.
Utilizzare le protezioni acustiche negli ambienti rumorosi.
Utilizzare utensili o materiali di consumo di elevata qualità per ridurre al minimo l'esposizione a livelli eccessivi di vibrazioni.
Minimizzare l'esposizione a forze\ di reazione.
Durante il taglio:
Un disco da taglio può incastrarsi se piegato o non condotto correttamente. Utilizzare flange adatte ai dischi da taglio e non piegare il disco durante l'operazione di taglio.
Durante la perforazione:
Il trapano può bloccarsi mentre la punta sta forando. Usare impugnature di supporto se la coppia di stallo è elevata. Lo standard di sicurezza ISO11148 parte 3 indica di prendere provvedimenti per assorbire una coppia di reazione superiore a 10 Nm per gli utensili a pistola e a 4 Nm per gli utensili diritti.
Quando si utilizzano utensili a trasmissione diretta o avvitadadi:
Le forze di reazione dipendono dall'impostazione dell'utensile e dalle caratteristiche del giunto. La forza e la postura determinano la quantità di forza di reazione sopportabile per un operatore. Adattare l'impostazione dell'utensile alla resistenza e alla postura dell'operatore e utilizzare un braccio a torsione o barra di reazione se la coppia è troppo elevata.
Negli ambienti polverosi, utilizzare un sistema di estrazione della polvere o una maschera per la protezione della bocca.
Istruzioni per l'uso
Indicatore LED (HMI)
Indicatore LED | Descrizione |
---|---|
Connessione | Indica la connessione al controller o al sistema software abbinato. |
Lotto | Indica quando il lotto è stato completato. |
Batteria | Indica lo stato della batteria (luce lampeggiante = batteria scarica, luce costante = batteria scarica). |
Allarme | Si è verificato un errore o un evento. |
Serraggio:
All'aumentare della coppia di serraggio, crescerà anche la forza di reazione. Verificare che l'utensile sia in condizioni operative ottimali e che il controller sia programmato correttamente. In questo modo, si evitano comportamenti imprevisti dell'utensile che potrebbero comportare lesioni per l'operatore.
Direzione di rotazione per il serraggio
Verificare che l'utensile sia impostato nella direzione di funzionamento corretta ruotando il pulsante o l'anello di inversione:
Modelli con impugnatura a pistola (con pulsanti laterali)
Premere l'interruttore di inversione sul lato destro dell'utensile, per impostare la direzione in senso orario (CW).
Premere l'interruttore di inversione sul lato sinistro dell'utensile, per impostare la direzione in senso antiorario (CCW).
Modelli con impugnatura a pistola (senza pulsanti laterali)
Premere due volte il pulsante di funzione nella parte superiore del grilletto di avvio per cambiare la direzione tra senso orario (CW) e antiorario (CCW).
Modelli angolari
Ruotare l'anello di inversione a destra, per impostare la direzione in senso orario (CW).
Ruotare l'anello di inversione a sinistra, per impostare la direzione in senso antiorario (CCW).
Avvio graduale
La funzione di avvio graduale consente alla testa della vite e alla filettatura di raggiungere il livello del sottotesta in modo più semplice. La durata dell'avviamento graduale è regolabile.
Per ulteriori informazioni sul serraggio, consultare il manuale di configurazione di Power Focus 6000.
Scanner
Specifica
Scanner |
|
---|---|
Classificazione | Laser di classe |
Lunghezza d'onda | 630 - 665 nm |
Massima potenza sviluppata | 1,7 mW |
Divergenza del raggio | 47º in orizzontale, 30º in verticale |
Assistenza
Prevenzione dei problemi dovuti alle scariche elettrostatiche
I componenti interni al prodotto e al controller sono sensibili alle scariche elettrostatiche. Per evitare malfunzionamenti, eseguire la riparazione e manutenzione in un ambiente di lavoro approvato per le ESD. La figura seguente indica un esempio di stazione di lavoro adeguata.
Istruzioni per la manutenzione
Raccomandazioni per la manutenzione
Si consiglia di eseguire la manutenzione preventiva a intervalli regolari. Consultare le informazioni dettagliate sulla manutenzione preventiva. Se il prodotto non funziona bene, metterlo fuori servizio e ispezionarlo.
Se non sono incluse informazioni dettagliate sulla manutenzione preventiva, seguire queste linee guida generali:
Pulire le parti interessate con cautela
Sostituire le parti difettose o usurate
Manutenzione preventiva
Aumentare al massimo la durata della batteria
Non lasciare la batteria collegata all'utensile in caso di inutilizzo per diversi giorni. La batteria può scaricarsi ed entrare in "modalità sospensione", che richiede una procedura di caricamento e attivazione specifica. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per il caricatore multiplo, 4211542485.
Revisione
La manutenzione dell'utensile elettrico deve essere eseguita da personale qualificato utilizzando esclusivamente ricambi identici. Questo garantisce il mantenimento della sicurezza dell'utensile elettrico.
Le operazioni di assistenza devono essere eseguite solamente da personale in possesso delle istruzioni di assistenza e/o addestrato per l’assistenza di questo utensile.
Il motore elettrico è un’unità sigillata che non deve essere aperta in nessuna circostanza se non da Atlas Copco Industrial Technique AB.
Se il motore elettrico è difettoso e richiede una manutenzione, restituire il gruppo motore completo a Atlas Copco Industrial Technique AB per la sostituzione.
I motori aperti da persone diverse dagli addetti di Atlas Copco Industrial Technique AB non verranno riparati.
È consigliabile eseguire la revisione e la manutenzione preventiva ad intervalli regolari, una volta all'anno, oppure dopo un numero massimo di 250.000 serraggi, agendo sulla base della condizione che si verifica per prima. Potrebbero essere necessarie revisioni più ravvicinate se l'utensile viene utilizzato per operazioni gravose. Se l'utensile non funziona bene, portarlo immediatamente ad ispezionare.
Sostituire la batteria di backup entro 24 mesi dalla data di produzione dello strumento o dall'ultima sostituzione della stessa. Ridurre l'intervallo se lo strumento viene usato nell'intervallo di temperatura più alto accettabile. Riciclare le batterie tampone sostituite secondo le istruzioni per il riciclaggio. Non conservare le batterie di backup di riserva a temperature superiori a 300 ° C e, a causa dell'autoscarica, per oltre 6 mesi prima di accenderle per 4 ore. È possibile conservare le batterie di backup di scorta in un frigorifero (ambiente senza condensa).
Per smontare l’utensile, utilizzare sempre l’apposito utensile di assistenza 4080 0848 80 (sono richiesti due utensili di assistenza).
Istruzioni per la lubrificazione
Guida di lubrificazione
Marca | Dado cavo | Ingranaggi |
---|---|---|
Molycote |
| BR2 Plus |
CRC | Grasso al litio Nr. 3020 |
|
Marca | Ingranaggi conici | Generale |
---|---|---|
Molycote | Longterm 2 plus |
|
Almagard |
| LE 3751 |
Lubrificazione
Lubrificare ingranaggi e frizione con grasso contenente disolfuro di molibdeno (es. Molykote BR2 Plus). Lubrificare o-ring e connessioni filettate con grasso prima del montaggio.
Per ulteriori informazioni, consultare la sezione Ricambi in ServAid: https://servaid.atlascopco.com.
Risoluzione dei problemi
Utensile surriscaldato
Con regolazioni corrette l'utensile può gestire qualsiasi normale lavoro di linea effettuato dall'operatore.
La temperatura dell'utensile può essere influenzata dai seguenti parametri:
tempo di ciclo breve
coppia superiore a quella nominale
velocità troppo ridotta
coppia prevalente molto elevata
giunti molto elastici
temperatura ambiente
Riciclo
Normative ambientali
Quando un prodotto ha terminato il relativo ciclo di vita deve essere riciclato correttamente. Smontare il prodotto e riciclare i componenti in conformità alle normative locali.
Le batterie devono essere smaltite dall'ente nazionale preposto al riciclaggio delle batterie.
Istruzioni di riciclaggio scanner
Posizione | Componente | Osservazioni | Riciclare come |
---|---|---|---|
1 | Coperchio protettivo | Plastica, altro, PU | |
2 | Scanner | Elettronica |
Istruzioni di riciclaggio
Posizione | Componente | Osservazioni | Riciclare come |
---|---|---|---|
1 | Parte anteriore |
| Metallo, acciaio |
2 | Ingranaggio planetario | Metallo, acciaio | |
3 | Modulo motore (con trasduttore, modulo altoparlante e LED flex card) | Componente elettronico | |
4 | Dado | Metallo, acciaio | |
5 | Pulsante grilletto | Metallo, acciaio | |
6 | Corpo impugnatura | PA6 GF30 | |
7 | Modulo elettronico | Componente elettronico | |
8 | Corpo impugnatura | Plastica, altro, PA | |
9 | Batteria | Batteria, ioni di litio | |
10 | Connettore batteria | Plastica, altro, PA | |
11 | Batteria di riserva | Batteria, ioni di litio | |
12 | Modulo radio | Componente elettronico | |
13 | Coperchio | Plastica, altro, PA | |
14 | Gruppo scheda RBU | Componente elettronico |