ETD MT41-50-HM4
Electric screwdriver
Informazioni sul prodotto
Informazioni generali
Parole dei segnali di sicurezza
Le parole dei segnali di sicurezza pericolo, attenzione, prudenza e nota hanno i seguenti significati:
PERICOLO | PERICOLO indica una situazione di pericolo che, se non evitata, provocherà infortuni gravi o mortali. |
ATTENZIONE | ATTENZIONE indica una situazione di pericolo che, se non evitata, potrà provocare infortuni gravi o mortali. |
PRUDENZA | PRUDENZA, utilizzato con il simbolo di allarme, indica una situazione di pericolo che, se non evitata, potrebbe provocare infortuni di scarsa o minore gravità. |
NOTA | NOTA è utilizzato per evidenziare pratiche non corrette che non comportano lesioni personali. |
Garanzia
La garanzia del prodotto scade 12 mesi dal primo utilizzo del prodotto o al più tardi 13 mesi dalla consegna.
La garanzia non copre la normale usura dei componenti.
Per normale usura si intende una condizione che richiede la sostituzione di un pezzo o altra regolazione/riparazione durante la normale manutenzione dell'utensile in un dato periodo (espresso in durata, ore di funzionamento o altro).
La garanzia del prodotto si basa su utilizzo, manutenzione e riparazione corretti dello strumento e dei suoi componenti.
Sono esclusi dalla garanzia eventuali danni ai componenti verificatisi a seguito di manutenzione inadeguata o effettuata con pezzi non di Atlas Copco o dei Partner addetti alla manutenzione certificati durante il periodo di garanzia.
Per evitare danni o la distruzione dei componenti dello strumento, ripararlo secondo il programma di manutenzione consigliato e attenersi alle istruzioni corrette.
Le riparazioni in garanzia possono essere eseguite esclusivamente in officine Atlas Copco o da Partner addetti alla manutenzione certificati.
Atlas Copco mette a disposizione i contratti . ToolCover per estensioni di garanzia e manutenzioni preventive. Per ulteriori informazioni, contattare il proprio rappresentante di manutenzione locale.
Per motori elettrici:
La garanzia è valida solo se il motore elettrico non è stato aperto.
ServAid
ServAid è un portale continuamente aggiornato e contenente informazioni tecniche come ad esempio:
- Informazioni sulla regolamentazione e sulla sicurezza
Dati tecnici
Istruzioni su installazione, funzionamento e assistenza
Elenchi delle parti di ricambio
Accessori
Diagrammi dimensionali
Visita: https://servaid.atlascopco.com.
Per ulteriori informazioni tecniche, contatta un rappresentante locale Atlas Copco.
Schede informative in materia di sicurezza MSDS/SDS
Le schede informative di sicurezza descrivono i prodotti chimici commercializzati da Atlas Copco.
Per ulteriori informazioni, consultare il sito Web Atlas Copcowww.atlascopco.com/sds.
Paese di origine
Per il Paese di origine, fare riferimento alle informazioni sull'etichetta del prodotto.
Diagrammi dimensionali
I diagrammi dimensionali si trovano nell'archivio diagrammi dimensionali o su ServAid.
Visita: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw o https://servaid.atlascopco.com.
Panoramica
Dati tecnici del prodotto
I dati tecnici dei prodotti sono disponibili su ServAid o sul sito Web di Atlas Copco.
Visita: https://servaid.atlascopco.com o www.atlascopco.com.
Test di usura della punta
L'usura della punta viene misurata con lo strumento fissato saldamente in un banco di prova e l'utensile in funzione a vuoto con una velocità di rotazione di 200 giri/min. Il punto di misurazione è a 44 mm (lunghezza di una punta standard) con una punta speciale 4216 2194 00. Il limite di usura della punta è di 0,15 mm.
Test di messa a terra della punta
La messa a terra della punta viene misurata mediante la stabilità del circuito di terra e la resistenza, con l'utensile che gira a vuoto con una velocità di rotazione di 200 giri/min. La resistenza viene misurata tra la punta speciale 4216 2194 00 e l'esterno del connettore dello strumento: il limite della resistenza è 20 Ω.
Panoramica del servizio
Raccomandazioni per la manutenzione
Si consiglia di eseguire la manutenzione preventiva a intervalli regolari. Consultare le informazioni dettagliate sulla manutenzione preventiva. Se il prodotto non funziona bene, metterlo fuori servizio e ispezionarlo.
Se non sono incluse informazioni dettagliate sulla manutenzione preventiva, seguire queste linee guida generali:
Pulire le parti interessate con cautela
Sostituire le parti difettose o usurate
Manutenzione preventiva
Intervallo consigliato tra le azioni:
Valido con uso normale dell'utensile a un carico fino al 70% della coppia massima.
Far eseguire la manutenzione solo a un tecnico qualificato seguendo le istruzioni fornite e utilizzando i ricambi originali Atlas Copco.
Intervallo | Azione |
---|---|
1.500.000 cicli o 1 anno | Calibrazione dell'utensile |
1.500.000 cicli | Cambio della punta di messa a terra |
3.000.000 cicli | Cambio della parte anteriore |
3.000.000 cicli | Cambio del motore |
Installazione
Istruzioni di installazione
Installazione dell'utensile
Collegare l'utensile all'unità utilizzando il cavo in dotazione.
Se necessario, appendere saldamente l'utensile, per esempio da un bilanciatore.
L'utensile può anche essere attrezzato utilizzando i filetti nella parte anteriore, accessibili sotto l'anello di protezione del filetto.
Funzionamento
Linee guida di ergonomia
Osservare la stazione di lavoro durante la lettura delle presenti linee guide ergonomiche generali per individuare eventuali aree di miglioramento relative alla postura dell'operatore, alla collocazione dei componenti o all'ambiente di lavoro.
Fare frequenti interruzioni e cambiare\ spesso la posizione di lavoro.
Adattare la zona della stazione\ di lavoro secondo le proprie necessità e il lavoro svolto.
Regolare un intervallo di distanza comodo da raggiungere determinando dove collocare pezzi e utensili per evitare il movimento statico.
Utilizzare l'attrezzatura della\ stazione di lavoro come tavoli o sedie adatte al lavoro svolto.
Evitare posizioni di lavoro sopra\ il livello della spalla o con tenuta statica durante le operazioni\ di assemblaggio.
Lavorando sopra il livello della spalla, ridurre il carico sui muscoli statici diminuendo il peso dell'utensile, utilizzando per esempio bracci a torsione, avvolgitubo o bilanciatori del peso. Inoltre è possibile ridurre il carico sui muscoli statici tenendo il carico vicino al corpo.
Prendere pause con frequenza.
Evitare posizioni estreme del braccio o del polso, in particolare per le operazioni che richiedono una certa forza.
Impostare un comodo campo visivo che richieda movimenti minimi di occhi e testa.
Utilizzare un'illuminazione adeguata per il lavoro svolto.
Scegliere l'utensile corretto per\ il lavoro svolto.
Utilizzare le protezioni acustiche negli ambienti rumorosi.
Utilizzare utensili o materiali di consumo di elevata qualità per ridurre al minimo l'esposizione a livelli eccessivi di vibrazioni.
Minimizzare l'esposizione a forze\ di reazione.
Durante il taglio:
Un disco da taglio può incastrarsi se piegato o non condotto correttamente. Utilizzare flange adatte ai dischi da taglio e non piegare il disco durante l'operazione di taglio.
Durante la perforazione:
Il trapano può bloccarsi mentre la punta sta forando. Usare impugnature di supporto se la coppia di stallo è elevata. Lo standard di sicurezza ISO11148 parte 3 indica di prendere provvedimenti per assorbire una coppia di reazione superiore a 10 Nm per gli utensili a pistola e a 4 Nm per gli utensili diritti.
Quando si utilizzano utensili a trasmissione diretta o avvitadadi:
Le forze di reazione dipendono dall'impostazione dell'utensile e dalle caratteristiche del giunto. La forza e la postura determinano la quantità di forza di reazione sopportabile per un operatore. Adattare l'impostazione dell'utensile alla resistenza e alla postura dell'operatore e utilizzare un braccio a torsione o barra di reazione se la coppia è troppo elevata.
Negli ambienti polverosi, utilizzare un sistema di estrazione della polvere o una maschera per la protezione della bocca.
Istruzioni di configurazione
Serraggio del giunto
Per avviare il processo di serraggio del giunto, premere la leva di avvio (A). Per impostazione predefinita, impugnare la leva durante l'intero processo di avvitamento.
Per le altre modalità di avvio, fare riferimento a Opzioni di avvio.
La spia anteriore diventa rossa se il serraggio è difettoso.
Svitamento del giunto
Sono disponibili due modalità di svitamento:
Standard (predefinita): aziona l'utensile in senso antiorario.
Inversione singola: aziona l'utensile in senso antiorario una volta e poi passa al senso orario quando il serraggio è pronto.
Premere il tasto di funzione (B) per una volta. Si accende la spia di inversione (C).
Se la spia di inversione (C) lampeggia, è selezionata la modalità di inversione singola.
Premere la leva di avvio (A).
Opzioni di avvio
La modalità di avvio dell'utensile può essere configurata nella maniera seguente:
Avvio a grilletto (predefinito)
Premere brevemente la leva di avvio.
Avvio a pressione
Premere la punta sulla vite e sul componente da lavorare.
Avvio a grilletto e a pressione
Premere la leva di avvio e spingere la punta sulla vite e sul componente da lavorare.
Per l'avvio a grilletto e a pressione è possibile configurare le seguenti modalità di serraggio:
Pressione continua (predefinito)
Il grilletto deve essere premuto durante l'intero processo di serraggio.
Impulso
L'utensile esegue il serraggio con un semplice avvio.
Tasto funzione
Per impostazione predefinita, il tasto funzione è impostato con la funzione di alternanza dell'inversione con pressione singola. Ciò significa che, premendo una volta il tasto funzione, viene attivata la funzione di inversione.
Sul tasto funzione è possibile configurare i seguenti tipi di interazione con l'utente:
pressione singola
pressione doppia
premuto
Per ciascun tipo di interazione con l'utente, è possibile configurare le funzioni seguenti:
Funzione di alternanza dell'inversione | Azionamento dell'utensile in senso antiorario. |
Funzione di inversione singola | Azionare l'utensile in senso antiorario una volta e passare al senso orario quando il serraggio è pronto. |
Alternanza del vuoto | Attiva e ferma il vuoto. Disattivazione automatica dopo un serraggio completo. |
Alterna la spia di guida | Avvio e arresto della spia di guida. Disattivazione automatica dopo un serraggio completo. |
Accetta i codici di errore | Accettazione dei codici di errore dall'utensile piuttosto che dal monitor del controller. |
Integrazione con I/O digitale | Scelta di altre funzioni dall'I/O digitale. |
Spia anteriore
Per impostazione predefinita, la spia anteriore è configurata in modo da mostrare solo un serraggio difettoso. Ciò significa che la spia si accende in rosso solo in caso di serraggio difettoso.
L'intensità della spia e le altre funzioni possono essere configurate in Tools Talk MT.
Indicatore di stato
La spia anteriore può essere configurata in modo da indicare lo stato in Tools Talk MT:
Funzione | Opzione di colore | Predefinito |
---|---|---|
Serraggio OK | Verde | Off |
Serraggio non OK | Rosso | On |
Lotto completato | Verde (predefinito) o blu | Off |
Spia di guida
La spia anteriore può essere configurata in Tools Talk MT:
Come luce di illuminazione per gli operatori.
Selezionata dal tasto di funzione o dall'I/O digitale.
Istruzioni per l'uso
Montaggio della punta
Tirare l'anello del mandrino verso l'esterno
Inserire la punta
Se la punta non è alloggiata correttamente, ruotarla
Assistenza
Prevenzione dei problemi dovuti alle scariche elettrostatiche
I componenti interni al prodotto e al controller sono sensibili alle scariche elettrostatiche. Per evitare malfunzionamenti, eseguire la riparazione e manutenzione in un ambiente di lavoro approvato per le ESD. La figura seguente indica un esempio di stazione di lavoro adeguata.
Istruzioni per la manutenzione
Raccomandazioni per la manutenzione
Si consiglia di eseguire la manutenzione preventiva a intervalli regolari. Consultare le informazioni dettagliate sulla manutenzione preventiva. Se il prodotto non funziona bene, metterlo fuori servizio e ispezionarlo.
Se non sono incluse informazioni dettagliate sulla manutenzione preventiva, seguire queste linee guida generali:
Pulire le parti interessate con cautela
Sostituire le parti difettose o usurate
Manutenzione preventiva
Intervallo consigliato tra le azioni:
Valido con uso normale dell'utensile a un carico fino al 70% della coppia massima.
Far eseguire la manutenzione solo a un tecnico qualificato seguendo le istruzioni fornite e utilizzando i ricambi originali Atlas Copco.
Intervallo | Azione |
---|---|
1.500.000 cicli o 1 anno | Calibrazione dell'utensile |
1.500.000 cicli | Cambio della punta di messa a terra |
3.000.000 cicli | Cambio del motore |
Consigli di calibrazione
Secondo il manuale di configurazione della calibrazione MT 9839 0812, occorre eseguire la calibrazione quando vengono sostituite le seguenti parti:
Unità di azionamento
Motore
Parte anteriore
Modulo del grilletto
Riciclo
Normative ambientali
Quando un prodotto ha terminato il relativo ciclo di vita deve essere riciclato correttamente. Smontare il prodotto e riciclare i componenti in conformità alle normative locali.
Le batterie devono essere smaltite dall'ente nazionale preposto al riciclaggio delle batterie.
Informazioni sul riciclaggio
Posizione | Componente | Osservazioni | Riciclare come |
---|---|---|---|
1 | Protezione della filettatura | Plastica, altro, PA | |
2 | Dado anteriore | Metallo, acciaio | |
3 | Dado a calotta | Metallo, acciaio | |
4 | Parte anteriore | Metallo, acciaio | |
5 | Supporto del LED | Metallo, acciaio | |
6 | Modulo di illuminazione | Elettronica | |
7 | Anello elastico | Metallo, acciaio | |
8 | Anello di messa a terra | Metallo, bronzo di stagno | |
9 | Unità di azionamento | Elettronica | |
10 | Tasto di configurazione | Elettronica | |
11 | Impugnatura completa | Metallo, alluminio | |
12 | Impugnatura completa | Metallo, alluminio | |
13 | Vite | Metallo, acciaio | |
14 | Connessione del tubo | Metallo, acciaio | |
15 | Vite | Metallo, acciaio | |
16 | Modulo del grilletto | Elettronica | |
17 | Forcella di sospensione | Metallo, acciaio |