Informação sobre o Produto
Informações gerais
Palavras dos Avisos de Segurança
As palavras Perigo, Alerta, Cuidado e Atenção nos avisos de segurança têm os seguintes significados:
PERIGO | PERIGO indica uma situação de risco que, se não for evitada, resultará em morte ou lesão grave. |
ALERTA | ALERTA indica uma situação de risco que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou lesão grave. |
CUIDADO | CUIDADO, usado como um símbolo para alerta de segurança, indica uma situação de risco que, se não for evitada, pode vir a resultar em lesão leve ou moderada. |
ATENÇÃO | ATENÇÃO é usado para tratar as práticas que não estão relacionadas a lesões pessoais. |
Garantia
A garantia do produto termina 12 meses após o primeiro uso do produto, porém, expirará, em qualquer caso, o mais tardar 13 meses após a entrega.
O desgaste e estrago normais das peças não estão incluídos na garantia.
Para desgaste e estrago normais entende-se a necessidade de troca de uma peça ou outro ajuste/revisão durante a manutenção de ferramentas padrão normalmente para aquele período (expresso em tempo, horas de operação ou algum outro).
A garantia do produto baseia-se no uso, manutenção e reparo corretos da ferramenta e de seus componentes.
Danos a peças decorrentes de manutenção inadequada ou execução por terceiros que não Atlas Copco ou seus Prestadores de Serviço Autorizados durante o período de garantia não são cobertos pela mesma.
Para evitar danos ou a destruição de peças da ferramenta, siga os programas de manutenção recomendados e as instruções corretas para fazer a manutenção da ferramenta.
Os reparos de garantia são realizados apenas nas Atlas Copco oficinas ou pelos Prestadores de Serviço Autorizados.
Atlas Copco oferece garantia estendida e declara a manutenção preventiva através de seus contratos ToolCover. Para obter mais informações, entre em contato com seu representante de serviço local.
Para motores elétricos:
A garantia será aplicada somente quando o motor elétrico não tenha sido aberto.
ServAid
O ServAid é um portal continuamente atualizado e que contém Informações Técnicas, como:
- Informações regulatórias e de segurança
Dados técnicos
Instruções de instalação, operação e manutenção
Listas de peças de reposição
Acessórios
Desenhos Dimensionais
Visite: https://servaid.atlascopco.com.
Para obter mais informações, entre em contato com o seu representante local da Atlas Copco .
Website
Informações referentes a nossos Produtos, Acessórios, Peças de Reposição e Materiais Publicados podem ser encontrados no site da Atlas Copco .
Visite: www.atlascopco.com.
Fichas de dados de segurança MSDS/SDS
As Fichas de Informação de Produtos Químicos descrevem os produtos químicos vendidos pela Atlas Copco.
Consulte o site da Atlas Copco para mais informações: www.atlascopco.com/sds.
País de origem
Para saber sobre o país de origem, consulte as informações na etiqueta do produto.
Desenhos Dimensionais
Os Desenhos Dimensionais podem ser encontrados no Arquivo de Desenhos Dimensionais ou no ServAid.
Visite: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw ou https://servaid.atlascopco.com.
Visão geral
Dados Técnicos do Produto
Os Dados Técnicos do Produto podem ser encontrados no ServAid ou no site da Atlas Copco .
Visite: https://servaid.atlascopco.com ou www.atlascopco.com.
Teste de excentricidade (run out) da broca
A excentricidade da broca é medida com a ferramente bem presa a uma bancada de testes com a máquina em funcionamento sem carga a uma rotação de 200 rpm. O ponto de medição fica a 44 mm (comprimento da broca padrão) para fora em uma broca especial 4216 2194 00. O limite de excentricidade é de 0,15 mm.
Teste de aterramento da ponta
O aterramento da broca é medido pela estabilidade do circuito e pela resistência de aterramento com a máquina em funcionamento sem carga a uma rotação de 200 rpm. A resistência é medida entre broca especial 4216 2194 00 e a parte externa do conector da ferramenta, e o limite de resistência é de 20 Ω.
Visão geral do serviço
Recomendações de serviço
Recomenda-se fazer manutenção preventiva em intervalos regulares. Consulte as informações detalhadas sobre manutenção preventiva. Se o produto não estiver funcionamento corretamente, retire-o de serviço para inspeção.
Se não houver informações detalhadas sobre manutenção preventiva, siga estas instruções gerais.
Limpe as peças apropriadas minuciosamente.
Substitua as peças com defeito ou gastas.
Manutenção preventiva
Intervalo recomendado entre cada manutenção:
Válido para o uso normal da ferramenta com uma carga máxima de torque de até 70%.
A assistência técnica deve ser realizada por técnicos capacitados seguindo as instruções de assistência técnica fornecidas e usando peças de reposição originais da Atlas Copco.
Intervalo | Ação |
---|---|
1.500.000 ciclos ou um ano | Calibração da ferramenta |
1.500.000 ciclos | Troca do aterramento da broca |
3.000.000 ciclos | Troca da peça frontal |
3.000.000 de ciclos | Trocar o motor |
Instalação
Instruções de instalação
Instalando a ferramenta
Conecte a ferramenta no drive utilizando o cabo fornecido.
Se necessário, incline a ferramenta com segurança, por exemplo de um equilibrador.
Também é possível montar a ferramenta usando as roscas na parte da frente, com acesso por debaixo do anel de proteção.
Operação
Diretrizes referentes à ergonomia
Considere a sua estação de trabalho de acordo com esta lista de diretrizes gerais referentes à ergonomia de modo a identificar áreas de melhoria com relação à postura, no posicionamento dos componentes ou no ambiente de trabalho.
Faça intervalos frequentes e altere as posições de trabalho com frequência.
Adapte a área da estação de trabalho para suas necessidades e para a tarefa de trabalho.
Realize ajustes de modo a atingir uma faixa de alcance conveniente em que as peças e ferramentas precisam estar localizadas para evitar cargas permanentes.
Use os equipamentos da estação de trabalho, tais como mesas e cadeiras, apropriados para a tarefa de trabalho.
Evite posições de trabalho acima do nível do ombro ou em posições estáticas durante as operações de montagem.
Ao trabalhar acima do nível dos ombros, reduza a carga nos músculos estáticos por meio da redução do peso da ferramenta, utilizando, por exemplo, braços de reação, carretéis para mangueiras ou balancins. Você também pode reduzir a carga nos músculos estáticos segurando a ferramenta junto ao corpo.
Faça pausas com regularidade
Evite posturas extremas com o braço ou pulso, especialmente durante operações que precisem de um certo grau de força.
Realize ajustes para obter um campo de visão conveniente que exija um mínimo de movimentação dos olhos e da cabeça.
Use uma iluminação adequada à tarefa de trabalho.
Selecione a ferramenta adequada à tarefa de trabalho.
Em ambientes ruidosos, use equipamento de proteção para os ouvidos.
Use ferramentas com insertos ou material de consumo de alta qualidade para minimizar a exposição a níveis excessivos de vibração.
Minimize a exposição a forças de reação.
Para cortar:
O disco de corte poderá travar se for flexionado ou não for adequadamente guiado. Use o flange correto para o disco de corte e evite flexionar o disco de corte durante a operação.
Para perfurar:
A furadeira poderá parar de repente quando a broca penetrar. Use empunhaduras laterais se o torque de bloqueio for muito alto. A norma de segurança ISO11148, parte 3, recomenda o uso de algum item para absorver torques de reação maiores do que 10 Nm para ferramentas com empunhadura tipo pistola e 4 Nm para ferramentas retas.
Quando usar parafusadeiras de acionamento direto ou apertadeiras:
As forças de reação dependem das configurações da ferramenta e das características da junta. O esforço e a postura determinam a quantidade de força de reação que um operador pode tolerar. Adapte o ajuste do torque de acordo com a resistência e a postura do operador e use um braço tensor ou uma barra de reação se o torque for muito alto.
Em ambientes empoeirados, use um sistema coletor de pó ou use uma máscara semifacial.
Instruções de configuração
Aperte a junta
Para iniciar o processo de aperto, pressionar a alavanca de partida (A). Por padrão, é preciso reter a alavanca durante todo o processo de aperto.
Para outros modos de partida, consulte Opções de partida.
A luz frontal ficará vermelha se houver erro no aperto.
Desparafusamento da junta
Existem dois modos de desapertar:
Standard (padrão): execute a ferramenta no sentido anti-horário.
Inversão única: executar a ferramenta no sentido anti-horário uma vez e mudar de volta em sentido horário quando o aperto estiver pronto.
Pressionar o botão de função (B) uma vez. A luz de ré (C) se acende.
Se a luz de ré (C) estiver piscando, o modo de inversão única está selecionado.
pressionar a alavanca de início (A).
Opções de partida
O modo de início da ferramenta pode ser configurado como segue:
Início de detonação (padrão)
Pressionar a alavanca de início por pouco tempo.
Partida "no tranco"
Empurrar a ponta em direção ao parafuso e peça de trabalho.
Disparar e pressionar iniciar
Pressionar a alavanca de início e empurrar a ponta em direção ao parafuso e peça de trabalho.
Para a Partida com acionador e a Partida "no tranco", os modos de aperto podem ser configurados como segue:
Manter (padrão)
O detonador deve ser pressionado durante todo o processo de aperto.
Pulso
A ferramenta irá cumprir o aperto com apenas uma partida.
Luz frontal
Por padrão, a luz frontal está configurada somente para mostrar um aperto com defeito. Ou seja, a luz fica vermelha quando há um aperto com defeito.
A intensidade da luz e outras funções podem ser configuradas em ferramentas Talk MT.
Indicador de status
A luz frontal pode ser configurada para indicar o estado em Ferramentas Talk MT:
Função | Opção de cor | Padrão |
---|---|---|
Aperto OK | Verde | Desligar |
Aperto NOK | Vermelho | Ligar |
Lote concluído | Verde (padrão) ou azul | Desligar |
Luz orientadora
A luz frontal pode ser configurado em Ferramentas Talk MT:
como luz de iluminação para os operadores.
selecionada a partir de botão de função ou I/O digital.
Botão de função
Por padrão, o botão de configuração é configurado para alternar entre função de Inverter e Pressionar uma vez. Ou seja, pressionando o botão de configuração uma vez a função de Inversão é ligada.
Os seguintes tipos de interação do usuário podem ser configurados para botão Função:
Pressionar uma vez
Pressionar duas vezes
pressionado
As funções a seguir podem ser configurados para cada tipo de interação do usuário:
Alternar a função de inversão | Executar a ferramenta no sentido anti-horário. |
Função de inversão única | Executar a ferramenta no sentido anti-horário uma vez e mudar de volta em sentido horário quando o aperto estiver pronto. |
Alternar vácuo | Iniciar e parar o vácuo. Desligamento automático após concluir o aperto. |
Alternar luz orientadora | Acender e apagar a luz orientadora. Desligamento automático após concluir o aperto. |
Reconhecer os códigos de erro | Reconhecer os códigos de erro a partir da ferramenta em vez de a partir do monitor do controlador. |
Integração com I/O digital | Escolher outras funções do I/O digital. |
Instruções operacionais
Montagem de ponta
Puxe o anel de mandril para fora
Insira a ponta
Gire a ponta se ela não estiver encaixada apropriadamente
Assistência
Evitando problemas de eletrostática
Os componentes dentro da ferramenta e do controlador são sensíveis à descarga eletrostática. Para evitar um mau funcionamento futuro, realize o serviço e a manutenção em um ambiente de trabalho com aprovação ESD. A figura abaixo mostra um exemplo de estação de trabalho apropriada.
Instruções de manutenção
Recomendações de serviço
Recomenda-se fazer manutenção preventiva em intervalos regulares. Consulte as informações detalhadas sobre manutenção preventiva. Se o produto não estiver funcionamento corretamente, retire-o de serviço para inspeção.
Se não houver informações detalhadas sobre manutenção preventiva, siga estas instruções gerais.
Limpe as peças apropriadas minuciosamente.
Substitua as peças com defeito ou gastas.
Manutenção preventiva
Intervalo recomendado entre cada manutenção:
Válido para o uso normal da ferramenta com uma carga máxima de torque de até 70%.
A assistência técnica deve ser realizada por técnicos capacitados seguindo as instruções de assistência técnica fornecidas e usando peças de reposição originais da Atlas Copco.
Intervalo | Ação |
---|---|
1.500.000 ciclos ou um ano | Calibração da ferramenta |
1.500.000 ciclos | Troca do aterramento da broca |
3.000.000 ciclos | Troca da peça frontal |
3.000.000 de ciclos | Trocar o motor |
Recomendações de calibração
De acordo com o Manual do MT de Configuração de calibração 9839 0812, a calibração é necessária quando forem substituídas as seguintes peças:
Unidade de transmissão
Motor
Parte frontal
Módulo de disparo
Reciclagem
Regulamentações ambientais
Depois que um produto atendeu a sua finalidade, ele deverá ser devidamente reciclado. Desmonte o produto e recicle os componentes de acordo com a legislação local.
As baterias devem ser recolhidas pela organização de recuperação de baterias do seu país.
Informações sobre reciclagem
Pos. | Peça | Notas | Reciclar como |
---|---|---|---|
1 | Proteção da rosca | Plástico, Outro, PA | |
2 | Porca dianteira | Metal, Aço | |
3 | Porca da tampa | Metal, Aço | |
4 | Parte frontal | Metal, Aço | |
5 | Suporte de LED | Metal, Aço | |
6 | Módulo de luz | Eletrônicos | |
7 | Anel elástico | Metal, Aço | |
8 | Anel de aterramento | Metal, Bronze de estanho | |
9 | Unidade de transmissão | Eletrônicos | |
10 | Botão de configuração | Eletrônicos | |
11 | Alça completa | Metal, alumínio | |
12 | Alça completa | Metal, alumínio | |
13 | Parafuso | Metal, Aço | |
14 | Conexões da mangueira | Metal, Aço | |
15 | Parafuso | Metal, Aço | |
16 | Módulo de disparo | Eletrônicos | |
17 | Balancim de suspensão | Metal, Aço |