Informácie o výrobku
Všeobecné informácie
Bezpečnostné výstražné slová
Bezpečnostné signálne slová Nebezpečenstvo, Varovanie, Upozornenie a Informácia majú tieto významy:
NEBEZPEČENSTVO | NEBEZPEČENSTVO označuje nebezpečnú situáciu, ktorá spôsobí, ak sa jej nepredíde, smrť alebo vážne zranenie. |
VAROVANIE | VAROVANIE označuje nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla spôsobiť, ak sa jej nepredíde, smrť alebo vážne zranenie. |
UPOZORNENIE | UPOZORNENIE, používané so symbolom výstražného trojuholníka s výkričníkom, označuje nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla, ak sa jej nepredíde, spôsobiť mierne alebo stredne závažné zranenie. |
INFORMÁCIA | INFORMÁCIA sa používa na upozornenie na postupy, ktoré nemajú spojitosť so zranením osôb. |
Záruka
Záruka na výrobok uplynie 12 mesiacov po prvom uvedení výrobku do prevádzky ale v každom prípade uplynie najneskôr 13 mesiacov od dodania.
Na bežné opotrebenie a zničenie dielov sa nevzťahuje záruka.
Bežné opotrebenie a starnutie je také, ktoré si vyžaduje výmenu dielu a/alebo iné nastavenie/generálnu opravu počas štandardnej údržby nástrojov typickej pre daný interval (vyjadrený časom, prevádzkovými hodinami alebo inak).
Záruka na výrobok predpokladá správne použitie, údržbu a opravy nástroja a jeho komponentov.
Poškodenie dielov, ktoré sa vyskytne ako výsledok neprimeranej údržby alebo údržby vykonanej inými stranami než Atlas Copco alebo ich certifikovanými servisnými partnermi počas záručnej body, nie je pokryté zárukou.
Aby ste predišli poškodeniu alebo zničeniu dielov nástroja, servisujte nástroj podľa odporúčaných servisných intervalov a postupujte podľa správnych pokynov.
Záručné opravy sú vykonávané iba v Atlas Copco dielňach alebo certifikovanými servisnými partnermi.
ponúka predĺženú záruku a najnovšiu preventívnu údržbu prostredníctvom Atlas Copco ToolCover zmlúv. Bližšie informácie získate u miestneho servisného zástupcu.
Pre elektrické motory:
Záruka sa uplatňuje iba v prípade neotvorenia elektrického motora.
Funkcia ServAid
ServAid je portál, ktorý sa nepretržite aktualizuje a obsahuje technické informácie, ako napríklad:
Regulačné a bezpečnostné informácie
Technické údaje
Inštalačné, prevádzkové a servisné pokyny
Zoznamy náhradných dielov
Príslušenstvo
Kótované výkresy
Navštívte, prosím: https://servaid.atlascopco.com.
Pre bližšie technické informácie sa obráťte na vášho miestneho zástupcu Atlas Copco.
Bezpečnostné dátové listy MSDS/SDS
Karty bezpečnostných údajov popisujú chemické výrobky predávané spoločnosťou Atlas Copco.
Pre viac informácií si pozrite webovú stránku spoločnosti Atlas Copco www.atlascopco.com/sds.
Video o bezpečnosti výrobku pre uťahovacie kľúče
Zistite viac o bezpečnostných funkciách uťahovacích kľúčov spoločnosti Atlas Copco a o opatreniach, ktoré musí operátor vykonať pre bezpečnú prevádzku. Video prehráte kliknutím na prepojenie alebo naskenovaním QR kódu:
https://www.youtube.com/watch?v=FAh6yttvUpw
Krajina pôvodu
Pre krajinu pôvodu si pozrite informáciu na etikete výrobku.
Kótované výkresy
Kótované výkresy nájdete buď v archíve kótovaných výkresov alebo na ServAid.
Navštívte, prosím: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw alebo https://servaid.atlascopco.com.
Prehľad
Všeobecný popis
Bezkáblová uťahovačka Tensor SRB, ktorá je napájaná novou generáciou akumulátorov od spoločnosti Atlas Copco, sa ovláda jednou rukou s presnosťou sledovateľnosťou a flexibilitou. SRB bezdrôtovo podáva správy systému Power Focus 6000 a v plnom rozsahu využíva virtuálne stanice. Dokáže vykonávať nízkoreakčné stratégie ako Turbo Tight a Tensor Pulse a tradičné stratégie ako dva kroky. Uťahovačka Tensor SRB je ideálna pre aplikácie s nízkym momentom, pri ktorých reakčná sila udiera do zápästia operátora. Je ľahká a skvele vyvážená – ergonomicky dimenzovaná, aby sa zabránilo únave operátora.
Vlastnosti
Štíhly dizajn
Všetky druhy stratégií: tradičné a nízkoreakčné
Jednoručná bez kábla
Spätná väzba operátorovi a stav nabitia batérie cez LED indikátor
Vďaka vyrovnávacej batérii je výmena batérie bez problémov
Integrovaný indikátor na batérii zobrazuje stav nabitia a zdravie batérie
Duálna anténa
Funkcia Rýchla jednotka zálohovania (Rapid Backup Unit – RBU)
Výhody
Vysoká produktivita a presnosť
Rýchle uťahovanie
Úplná sledovateľnosť
Krátky cyklus uťahovania
Jednoduché nastavenie
Technické údaje o výrobku
Technické údaje o výrobku nájdete buď na ServAid alebo na webovej stránke Atlas Copco.
Navštívte, prosím: https://servaid.atlascopco.com alebo www.atlascopco.com.
Servisný prehľad
Servisné odporúčania
Odporúča sa preventívna údržba v pravidelných intervaloch. Pozrite si podrobné informácie o preventívnej údržbe. Ak výrobok nefunguje správne, prerušte jeho prevádzku a skontrolujte ho.
Ak nie sú zahrnuté žiadne podrobné informácie o preventívnej údržbe, postupujte podľa týchto všeobecných pokynov:
Príslušné diely dôkladne vyčistite
Vymeňte všetky poškodené alebo opotrebené diely
Inštalácia
Návod na inštaláciu
Vloženie a vybratie batérie
Vložte batériu do nástroja a uistite sa, že je správne upevnená. Batériu je možné vložiť otočenú dopredu alebo dozadu, aby ste získali najlepšiu prístupnosť a vyváženie.
Na vybratie batérie stlačte tlačidlo na batérii a vytlačte ju.
Prevádzka
Pokyny ohľadom ergonómie
Pri čítaní tohto zoznamu všeobecných ergonomických smerníc sa zamyslite nad vašou pracovnou stanicou, aby identifikovali oblasti vylepšenia postoja, umiestnenia komponentov alebo pracovného prostredia.
Robte si časté prestávky a často meňte pracovné polohy.
Prispôsobte oblasť pracovnej stanice vašim potrebám a pracovným úlohám.
Prispôsobte oblasť pohodlného dosahu určením, kde musia byť časti alebo nástroje umiestnené, aby ste predišli statickému pohybu.
Použite výbavu pracovnej stanice ako stoly a stoličky vhodné pre pracovnú úlohu.
Počas montážnych úkonov sa vyhnite pracovným polohám nad úrovňou ramien alebo zahŕňajúcim statické držanie.
Pri práci nad úrovňou ramien znížte zaťaženie na statické svaly znížením hmotnosti nástroja použitím napríklad momentových ramien, hadicových navijakov alebo vyvažovacích záťaží. Zaťaženie statických svalov môžete tiež znížiť uchopením nástroja bližšie k telu.
Často si robte prestávky.
Vyhnite sa extrémnym polohám ramena alebo zápästia, hlavne počas úkonov, ktoré si vyžadujú silu.
Prispôsobte pohodlné zorné pole, ktoré si vyžaduje minimálny pohyb očí a hlavy.
Použite osvetlenie vhodné pre pracovnú úlohu.
Použite nástroj vhodný pre pracovnú úlohu.
V hlučnom prostredí používajte ochranné vybavenie.
Aby ste minimalizovali vystavenie nadmerným úrovniam vibrácií, používajte kvalitné vkladacie nástroje a spotrebné diely.
Minimalizujte vystavenie reakčným silám.
Pri rezaní:
Rezací kotúč sa môže zaseknúť, ak dôjde k jeho ohnutiu alebo nesprávnemu vedeniu. Používajte správnu prírubu pre rezací kotúč a neohýbajte ho počas prevádzky.
Pri vŕtaní:
Pri prevŕtaní korunkovým vrtákom môže dôjsť k zastaveniu vrtáka. Ak je krútiaci moment pri preťažení vysoký, použite podporné rukoväte. Bezpečnostná norma ISO11148 časť 3 odporúča použitie zariadenia na absorbovanie reakčného momentu nad 10 Nm pre nástroje s pištoľovou rukoväťou a 4 Nm pre zapuzdrené nástroje.
Pri použití skrutkovačov alebo uťahovacích kľúčov s priamym pohonom:
Reakčné sily závisia od nastavení nástroja a vlastností spoja. Množstvo reakčnej sily, ktorú zvládne operátor, určuje sila a postoj operátora. Prispôsobte momentové nastavenie sile a postoju operátora a pri priveľkej výške nástroja použite momentové rameno alebo reakčnú tyč.
V prašnom prostredí použite systém na odsávanie prachu alebo noste ochrannú dýchaciu masku.
Prevádzkové pokyny
Uťahovanie
Pokým narastá uťahovací moment, úmerne stúpa aj reakčná sila. Uistite sa, že nástroj je v dobrom prevádzkovom stave a že ovládač je správne naprogramovaný. Vyhnete sa tak nečakanému správaniu nástroja, ktoré môže spôsobiť zranenie obsluhy.
Smer rotácie pre uťahovanie
Skontrolujte pomocou otočenia reverzného krúžku, či má nástroj správny smer otáčania otočením tlačidla reverzu:
Modely s pištoľovým uchopením (s bočnými tlačidlami)
Stlačte spínač spätného chodu na pravej strane nástroja a nastavíte smer doprava (CW).
Stlačte spínač spätného chodu na ľavej strane nástroja a nastavíte smer doľava (CCW).
Modely s pištoľovým uchopením (bez bočných tlačidiel)
Dvakrát stlačte funkčné tlačidlo navrchu spúšte štartu, aby ste prepínali smer medzi smerom doprava (CW) a smerom doľava (CCW).
Uhlové modely
Otočte reverzný krúžok doprava a nastavíte smer doprava (CW).
Otočte reverzný krúžok doľava a nastavíte smer doľava (CCW).
Pozvoľný štart
Funkcia soft štartu zjednodušuje to, aby hlava skrutky a závit dosiahli úroveň prítlaku. Doba trvania soft štartu sa dá nastaviť.
Ďalšie informácie o uťahovaní pozri v návode na konfiguráciu Power Focus 6000.
Všeobecné pokyny
Nástroj sa smie používať iba spolu s príslušnou tyčou reakčného momentu, ktorá je prispôsobená príslušnej aplikácii skrutkového spoja.
Pripevnite reakčnú páku k nástroju a vložte poistný krúžok do drážky, aby držal reakčnú páku v polohe.
Nástavec pripevnite do štvorcového upínadla. Zasuňte kolík cez nástrčku a štvorcové upínadlo podľa obrázka.
Špeciálne opatrenia
RHMI
Prehľad
1 | Navigačné tlačidlo |
2 | Obrazovka displeja |
3 | Potvrdzovacie tlačidlo
|
4 | Navigačné tlačidlo |
Ponuka
Výsledok
Prejdite späť do hlavnej ponuky, ak chcete zobraziť výsledky uťahovania.Uťahovanie
Zobrazte zoznam predbežne načítaných programov z Power Focus 6000 vo výrobnom režime alebo povoľte používateľovi, aby mohol upraviť manuálny program v poľnom režime.Dávka
Nakonfigurujte dávku. Neplatí pre nástroje -HA-D a SRB-D.Informácie
Povoliť/zakázať webové rozhranie HMI (k dispozícii len pre nástroje -HA, -HA-D a SRB-D v inteligentnom režime), zobraziť informácie o batérii, teploty, verzia softvéru atď.Konfigurácia
Nakonfigurujte tlačidlo nástroja a nastavenia predného svetla.Výsledky uťahovania
Zobrazte zoznam posledných výsledkov uťahovania.
Servis
Predchádzanie problémom s elektrostatickým vybitím (ESD)
Súčiastky nachádzajúce sa vo vnútri výrobku a riadiacej jednotky sú citlivé na elektrostatické vybitie. Aby ste sa v budúcnosti vyhli poruche, uistite sa, či vykonávate servis a údržbu v pracovnom prostredí schválenom ESD. Na nižšie uvedenom obrázku je príklad vhodnej servisnej pracovnej stanice.
Návod na údržbu
Servisné odporúčania
Odporúča sa preventívna údržba v pravidelných intervaloch. Pozrite si podrobné informácie o preventívnej údržbe. Ak výrobok nefunguje správne, prerušte jeho prevádzku a skontrolujte ho.
Ak nie sú zahrnuté žiadne podrobné informácie o preventívnej údržbe, postupujte podľa týchto všeobecných pokynov:
Príslušné diely dôkladne vyčistite
Vymeňte všetky poškodené alebo opotrebené diely
Servisné pokyny
Odporúčame opravu a preventívnu údržbu v pravidelných intervaloch raz ročne alebo maximálne po 250 000 utiahnutiach (v závislosti od toho, čo nastane skôr). Ak stroj používate pri vysokých uťahovacích momentoch, vysokej frekvencii cyklov alebo dlhých časoch uťahovania, bude potrebná častejšia generálna oprava. Ak stroj nepracuje správne, musíte ho okamžite nechať skontrolovať.
Pri opravách musíte všetky časti dôkladne vyčistiť a musíte vymeniť poškodené alebo opotrebované časti (t. j. O-krúžky).
Pokyny na demontáž/montáž
Demontáž
Demontáž predného ozubeného kolesa
Odstráňte skrutku.
Otočte poistný krúžok a vytiahnite predné ozubené koleso.
Demontáž duálneho spúšťača
Odstráňte poistnú skrutku.
Trochu otočte duálny spúšťač, aby ste odkryli skrutku na prednom príklope.
Odstráňte skrutky.
Zložte príklop a odpojte káble.
Vytiahnite duálny spúšťač.
Demontáž výkonového modulu
Odstráňte skrutky a vytiahnite výkonový modul.
DeDemontáž HMI
Odstráňte skrutky a zadný kryt.
Vytiahnite HMI a odpojte kábel.
Demontáž rukoväte
Odstráňte skrutky a odnímte rukoväť.
DeDemontáž spúšťača
Zľahka stlačte spúšťač (A) a pomocou pinzety vytlačte poistný kolík (B).
Na odstránenie poistného kolíka použite kliešte.
Odnímte spúšťač.
Demontáž funkčného tlačidla a konfiguračnej dosky plošných spojov
Odnímte funkčné tlačidlo jeho zdvihnutím zo štrbiny.
Odnímte konfiguračnú dosku plošných spojov jej zdvihnutím.
Demontáž hlavnej dosky plošných spojov
Odstráňte skrutky, aby ste mohli demontovať hlavnú dosku plošných spojov.
Demontáž vnútorného ozubeného kolesa
Odstráňte skrutky, následne vnútorné ozubenené koleso a vložený hriadeľ.
Odstráňte skrutky, aby ste mohli vytiahnuť identifikačnú dosku plošných spojov ozubeného kolesa.
Demontáž predného ložiskového štítu
Odstráňte skrutky a odnímte ložiskový štít.
Pomocou pinzety odstráňte vlnovcovú pružinu.
Demontáž komutačnej dosky plošných spojov
Odstráňte skrutky.
Na demontáž komutačnej dosky plošných spojov odstráňte poistný krúžok.
Demontáž komutačného magnetu
Použite kliešte 4080 1180 80 na uchopenie a odstránenie komutačného magnetu.
Demontáž zadného ložiskového štítu
Odstráňte poistnú skrutku.
Odstráňte ložiskový štít.
DDeDemontáž prídavnej dosky plošných spojov
Odstráňte skrutku.
Zložte prídavné veko.
Odstráňte skrutku.
Vytiahnite prídavnú dosku plošných spojov a odpojte kábel.
Montáž
Montáž prídavnej dosky plošných spojov
Pripojte kábel a vložte prídavnú dosku plošných spojov.
Utiahnite skrutku na prídavnej doske plošných spojov.
Utiahnite skrutku na veku.
Montáž zadného ložiska
Vložte ložiskový štít.
Utiahnite poistnú skrutku.
Montáž komutačného magnetu
Vložte komutačný magnet.
Montáž komutačej dosky plošných spojov
Vložte komutačnú dosku plošných spojov.
Utiahnutím skrutiek upevnite poistný krúžok.
Montáž predného ložiskového štítu
Vložte vlnovcovú pružinu.
Namontujte ložiskový štít. A podávajte kábel cez kanál, aby ste ho mohli pripojiť.
Utiahnite skrutky.
Montáž vnútorného ozubeného kolesa
Vložte identifikačnú dosku plošných spojov ozubeného kolesa.
Vložte vnútorné ozubené koleso. A podávajte kábel cez kanál.
Utiahnutím skrutiek upevnite vnútorné ozubené koleso.
Montáž hlavnej dosky plošných spojov
Utiahnutím skrutky upevnite hlavnú dosku plošných spojov..
Montáž funkčného tlačidla a konfiguračnej dosky plošných spojov
Vložte konfiguračnú dosku plošných spojov a pripojte kábel.
Vložte funkčné tlačidlo do štrbiny.
Montáž spúšťača
Vložte spúšťač do štrbiny.
Zľahka stlačte spúšťač (A) a pomocou klieští vložte poistný kolík (B).
Montáž rukoväte
Utiahnutím skrutiek upevnite rukoväť.
Montáž HMI
Vložte HMI a pripojte kábel.
Namontujte zadný kryt a utiahnite skrutky.
Montáž výkonového modulu
Namontujte výkonový modul a utiahnite skrutky.
Montáž duálneho spúšťača
Namontujte duálny spúšťač a podávajte kábel cez kanál.
Pripojte káble na predný príklop.
Utiahnutím skrutiek upevnite predný príklop.
Otočte duálny spúšťač do správnej polohy.
Utiahnite poistnú skrutku na spúšťači.
Montáž predného ozubeného kolesa
Namontujte predné ozubené koleso a otočte poistný krúžok do správnej polohy.
Utiahnite skrutku.
Riešenie problémov
Prehriaty nástroj
Pri správnom nastavení zvládne nástroj akékoľvek normálne linkové práce, ktoré vykonáva operátor.
Teplotu nástroja môžu ovplyvniť nasledujúce parametre:
krátke časy cyklov
uťahovací moment vyšší než menovitý
príliš nízke otáčky
veľmi vysoký prevládajúci uťahovací moment
veľmi mäkké spoje
teplota okolia
Recyklácia
Environmentálne predpisy
Keď výrobok splnil svoj účel, musí byť správne recyklovaný. Demontujte výrobok a recyklujte jeho komponenty v súlade s miestnou legislatívou.
O batérie sa postará vaša národná organizácia na recykláciu batérií.
Informácie o recyklácii
Poz. | Diel | Poznámky | Recyklovať ako |
---|---|---|---|
1 | Predné ozubené koleso |
| Kov, oceľ |
2 | Skrutka | Kov, oceľ | |
3 | Montážna doska | Kov, hliník | |
4 | Vnútorné ozubené koleso | Kov, oceľ | |
5 | Skrutka | 5 ks | Kov, oceľ |
6 | Snímač | Elektronika | |
7 | Vložený hriadeľ | Kov, oceľ | |
8 | Rám motora a stator | Kov, hliník a oceľ | |
9 | Prídavná doska plošných spojov | Elektronika | |
10 | Skrutka | Kov, oceľ | |
11 | Prídavné veko | Kov, hliník | |
12 | Skrutka | Kov, oceľ | |
13 | Rotor | Kov, neodým | |
14 | Zadný ložiskový štít | Kov, hliník | |
15 | Skrutka | Kov, oceľ | |
16 | Komutačná doska plošných spojov | Elektronika | |
17 | Poistný krúžok | Kov, hliník | |
18 | Skrutka | 2 ks | Kov, oceľ |
19 | HMI kompletné | Elektronika | |
20 | Zadný kryt | Kov, hliník | |
21 | Skrutka | 3 ks | Kov, oceľ |
22 | Predný príklop | Kov, hliník | |
23 | Skrutka | 3 ks | Kov, oceľ |
24 | Doska plošných spojov predného svetla | Elektronika | |
25 | Skrutka | Kov, oceľ | |
26 | Anténa | Elektronika | |
27 | Skrutka | 2 ks | Kov, oceľ |
28 | Anténa | Elektronika | |
29 | Skrutka | 2 ks | Kov, oceľ |
30 | Záložná batéria | Batéria, Li-Ion | |
31 | Výkonový modul | Elektronika | |
32 | Skrutka | 4 ks | Kov, oceľ |
33 | Modul hlavnej dosky plošných spojov | Elektronika | |
34 | Guma podpery hlavnej dosky plošných spojov | Guma, PUR | |
35 | Rádiový modul | Elektronika | |
36 | Skrutka | Kov, oceľ | |
37 | Rukoväť, pravá | Plast, iné, PA | |
38 | Skrutka | 5 ks | Kov, oceľ |
39 | Konfiguračná doska plošných spojov | Elektronika | |
40 | Rukoväť, ľavá | Plast, iné, PA | |
41 | Skrutka | 2 ks | Kov, oceľ |
42 | Skrutka | Kov, oceľ | |
43 | Skrutka | 2 ks | Kov, oceľ |
44 | Skrutka | 3 ks | Kov, oceľ |
45 | Základnňa duálneho spúšťača | Kov, zinok | |
46 | Spínač | Elektronika | |
47 | Pružina | Kov, oceľ | |
48 | Kolík | Kov, oceľ | |
49 | Držiak spúšťača | Kov, oceľ | |
50 | Skrutka | Kov, oceľ | |
51 | Pružina | Kov, oceľ | |
52 | Spúšťač | Kov, oceľ | |
53 | Úchop duálneho spúšťača | Plast, iné, PA |